Così vicina a Dio
Ci pensi?
Non eri stata mai
Sei pronta a dirti addio
Nel tempo della tigre d'acqua?
È il sole sui tuoi passi
Ma tu ti piovi addosso
Il corpo tuo solo un vago ricordo
Così ti dici addio
Ma speri di trovarti ancora
Carne che ogni respiro muove
Carne dimora di perfezione
Sai dirti chi sei?
Per mare, per terra e per cielo
Tutti parlano di te
Tutti chiedono che tu sia grande
Di fatto sei umana davvero
Una voce dentro grida, "Mater"
Così parli con Dio
Ti senti?
Che pena che ti fai
Che dramma dirsi, "Io non sono più la stessa, ora"
Pensieri come sassi
Il mondo non si è mosso
Ti guarda e pensa che non ti sia persa
Eppure, dici addio
Ma speri di trovarti ancora
Sangue che nel destino scorre
Sangue di genesi, di splendore
Sai dirti chi sei?
Per mare, per terra e per cielo
Tutti parlano di te
Tutti chiedono che tu sia grande
Di fatto sei umana davvero
Una voce dentro grida, "Mater"
Dove se ne va un corpo senz'anima?
Sospira e dispera la notte
Non passa giorno che non si senta in vena
Per mare, per terra e per cielo
Tutti parlano di te
Tutti chiedono che tu sia grande
Di fatto sei umana davvero
Una voce dentro grida, "Mater"
È dal mare che tu guardi il cielo
Quante stelle conti su di te?
Quale stella sogni di essere?
Ma tu di fatto sei umana davvero
E nel pianto senti dire, "Mater"
Così vicina a Dio
Tan cerca de Dios
Ci pensi?
¿Lo piensas?
Non eri stata mai
Nunca habías estado
Sei pronta a dirti addio
¿Estás lista para despedirte?
Nel tempo della tigre d'acqua?
¿En el tiempo del tigre de agua?
È il sole sui tuoi passi
Es el sol en tus pasos
Ma tu ti piovi addosso
Pero te llueves encima
Il corpo tuo solo un vago ricordo
Tu cuerpo solo un vago recuerdo
Così ti dici addio
Así te despides
Ma speri di trovarti ancora
Pero esperas encontrarte de nuevo
Carne che ogni respiro muove
Carne que cada respiración mueve
Carne dimora di perfezione
Carne morada de perfección
Sai dirti chi sei?
¿Sabes decir quién eres?
Per mare, per terra e per cielo
Por mar, por tierra y por cielo
Tutti parlano di te
Todos hablan de ti
Tutti chiedono che tu sia grande
Todos piden que seas grande
Di fatto sei umana davvero
De hecho, eres realmente humana
Una voce dentro grida, "Mater"
Una voz dentro grita, "Madre"
Così parli con Dio
Así hablas con Dios
Ti senti?
¿Lo sientes?
Che pena che ti fai
Qué pena te haces
Che dramma dirsi, "Io non sono più la stessa, ora"
Qué drama decir, "Ya no soy la misma, ahora"
Pensieri come sassi
Pensamientos como piedras
Il mondo non si è mosso
El mundo no se ha movido
Ti guarda e pensa che non ti sia persa
Te mira y piensa que no te has perdido
Eppure, dici addio
Sin embargo, te despides
Ma speri di trovarti ancora
Pero esperas encontrarte de nuevo
Sangue che nel destino scorre
Sangre que fluye en el destino
Sangue di genesi, di splendore
Sangre de génesis, de esplendor
Sai dirti chi sei?
¿Sabes decir quién eres?
Per mare, per terra e per cielo
Por mar, por tierra y por cielo
Tutti parlano di te
Todos hablan de ti
Tutti chiedono che tu sia grande
Todos piden que seas grande
Di fatto sei umana davvero
De hecho, eres realmente humana
Una voce dentro grida, "Mater"
Una voz dentro grita, "Madre"
Dove se ne va un corpo senz'anima?
¿A dónde va un cuerpo sin alma?
Sospira e dispera la notte
La noche suspira y desespera
Non passa giorno che non si senta in vena
No pasa un día sin que te sientas inspirada
Per mare, per terra e per cielo
Por mar, por tierra y por cielo
Tutti parlano di te
Todos hablan de ti
Tutti chiedono che tu sia grande
Todos piden que seas grande
Di fatto sei umana davvero
De hecho, eres realmente humana
Una voce dentro grida, "Mater"
Una voz dentro grita, "Madre"
È dal mare che tu guardi il cielo
Es desde el mar que miras el cielo
Quante stelle conti su di te?
¿Cuántas estrellas cuentas sobre ti?
Quale stella sogni di essere?
¿Qué estrella sueñas ser?
Ma tu di fatto sei umana davvero
Pero de hecho, eres realmente humana
E nel pianto senti dire, "Mater"
Y en el llanto escuchas decir, "Madre"
Così vicina a Dio
Tão perto de Deus
Ci pensi?
Você pensa nisso?
Non eri stata mai
Você nunca esteve
Sei pronta a dirti addio
Está pronta para dizer adeus
Nel tempo della tigre d'acqua?
No tempo do tigre da água?
È il sole sui tuoi passi
É o sol em seus passos
Ma tu ti piovi addosso
Mas você chove sobre si mesma
Il corpo tuo solo un vago ricordo
Seu corpo apenas uma vaga lembrança
Così ti dici addio
Então você diz adeus
Ma speri di trovarti ancora
Mas espera se encontrar novamente
Carne che ogni respiro muove
Carne que cada respiração move
Carne dimora di perfezione
Carne, morada da perfeição
Sai dirti chi sei?
Você sabe dizer quem é?
Per mare, per terra e per cielo
Por mar, por terra e por céu
Tutti parlano di te
Todos falam de você
Tutti chiedono che tu sia grande
Todos pedem que você seja grande
Di fatto sei umana davvero
De fato, você é realmente humana
Una voce dentro grida, "Mater"
Uma voz interior grita, "Mater"
Così parli con Dio
Então você fala com Deus
Ti senti?
Você sente?
Che pena che ti fai
Que pena você se dá
Che dramma dirsi, "Io non sono più la stessa, ora"
Que drama dizer, "Eu não sou mais a mesma, agora"
Pensieri come sassi
Pensamentos como pedras
Il mondo non si è mosso
O mundo não se moveu
Ti guarda e pensa che non ti sia persa
Ele olha para você e pensa que não te perdeu
Eppure, dici addio
No entanto, você diz adeus
Ma speri di trovarti ancora
Mas espera se encontrar novamente
Sangue che nel destino scorre
Sangue que corre no destino
Sangue di genesi, di splendore
Sangue de gênesis, de esplendor
Sai dirti chi sei?
Você sabe dizer quem é?
Per mare, per terra e per cielo
Por mar, por terra e por céu
Tutti parlano di te
Todos falam de você
Tutti chiedono che tu sia grande
Todos pedem que você seja grande
Di fatto sei umana davvero
De fato, você é realmente humana
Una voce dentro grida, "Mater"
Uma voz interior grita, "Mater"
Dove se ne va un corpo senz'anima?
Para onde vai um corpo sem alma?
Sospira e dispera la notte
A noite suspira e desespera
Non passa giorno che non si senta in vena
Não passa um dia sem se sentir inspirada
Per mare, per terra e per cielo
Por mar, por terra e por céu
Tutti parlano di te
Todos falam de você
Tutti chiedono che tu sia grande
Todos pedem que você seja grande
Di fatto sei umana davvero
De fato, você é realmente humana
Una voce dentro grida, "Mater"
Uma voz interior grita, "Mater"
È dal mare che tu guardi il cielo
É do mar que você olha para o céu
Quante stelle conti su di te?
Quantas estrelas você conta sobre você?
Quale stella sogni di essere?
Qual estrela você sonha em ser?
Ma tu di fatto sei umana davvero
Mas de fato, você é realmente humana
E nel pianto senti dire, "Mater"
E no choro, você ouve dizer, "Mater"
Così vicina a Dio
So close to God
Ci pensi?
Think about it?
Non eri stata mai
You had never been
Sei pronta a dirti addio
Are you ready to say goodbye
Nel tempo della tigre d'acqua?
In the time of the water tiger?
È il sole sui tuoi passi
It is the sun in your steps
Ma tu ti piovi addosso
But you rain on you
Il corpo tuo solo un vago ricordo
Your body only a vague memory
Così ti dici addio
So you say goodbye
Ma speri di trovarti ancora
But you hope to find yourself again
Carne che ogni respiro muove
Flesh that every breath moves
Carne dimora di perfezione
Flesh abode of perfection
Sai dirti chi sei?
Can you tell who you are?
Per mare, per terra e per cielo
By sea, land and sky
Tutti parlano di te
Everyone is talking about you
Tutti chiedono che tu sia grande
Everyone wants you to be great
Di fatto sei umana davvero
You are indeed human
Una voce dentro grida, "Mater"
A voice inside cries out, "Mater"
Così parli con Dio
So you talk to God
Ti senti?
Can you hear yourself?
Che pena che ti fai
What a pity you are
Che dramma dirsi, "Io non sono più la stessa, ora"
What a drama to say, "I am not the same now".
Pensieri come sassi
Thoughts like stones
Il mondo non si è mosso
The world did not move
Ti guarda e pensa che non ti sia persa
He looks at you and thinks you are not lost
Eppure, dici addio
Yet, you say goodbye
Ma speri di trovarti ancora
But you hope to find yourself again
Sangue che nel destino scorre
Blood flowing in destiny
Sangue di genesi, di splendore
Blood of genesis, of splendour
Sai dirti chi sei?
Can you tell who you are?
Per mare, per terra e per cielo
By sea, land and sky
Tutti parlano di te
Everyone is talking about you
Tutti chiedono che tu sia grande
Everyone wants you to be great
Di fatto sei umana davvero
You are indeed human
Una voce dentro grida, "Mater"
A voice inside cries out, "Mater"
Dove se ne va un corpo senz'anima?
Where does a soulless body go?
Sospira e dispera la notte
Sighs and despairs at night
Non passa giorno che non si senta in vena
Not a day goes by that he doesn't feel in the mood
Per mare, per terra e per cielo
By sea, land and sky
Tutti parlano di te
Everyone is talking about you
Tutti chiedono che tu sia grande
Everyone wants you to be great
Di fatto sei umana davvero
You are indeed human
Una voce dentro grida, "Mater"
A voice inside cries out, "Mater"
È dal mare che tu guardi il cielo
It is from the sea that you look at the sky
Quante stelle conti su di te?
How many stars are you counting on?
Quale stella sogni di essere?
Which star do you dream of being?
Ma tu di fatto sei umana davvero
But you are indeed human
E nel pianto senti dire, "Mater"
And in weeping you hear, "Mater"
Così vicina a Dio
Si proche de Dieu
Ci pensi?
Y penses-tu ?
Non eri stata mai
Tu n'y étais jamais allée
Sei pronta a dirti addio
Es-tu prête à dire adieu
Nel tempo della tigre d'acqua?
Au temps du tigre d'eau ?
È il sole sui tuoi passi
C'est le soleil sur tes pas
Ma tu ti piovi addosso
Mais tu te fais pleuvoir dessus
Il corpo tuo solo un vago ricordo
Ton corps n'est qu'un vague souvenir
Così ti dici addio
Ainsi tu dis adieu
Ma speri di trovarti ancora
Mais tu espères te retrouver encore
Carne che ogni respiro muove
Chair que chaque respiration fait bouger
Carne dimora di perfezione
Chair, demeure de perfection
Sai dirti chi sei?
Sais-tu dire qui tu es ?
Per mare, per terra e per cielo
Par mer, par terre et par ciel
Tutti parlano di te
Tous parlent de toi
Tutti chiedono che tu sia grande
Tous demandent que tu sois grande
Di fatto sei umana davvero
En fait, tu es vraiment humaine
Una voce dentro grida, "Mater"
Une voix à l'intérieur crie, "Mater"
Così parli con Dio
Ainsi tu parles avec Dieu
Ti senti?
Le sens-tu ?
Che pena che ti fai
Quelle peine tu te fais
Che dramma dirsi, "Io non sono più la stessa, ora"
Quel drame de dire, "Je ne suis plus la même, maintenant"
Pensieri come sassi
Des pensées comme des pierres
Il mondo non si è mosso
Le monde n'a pas bougé
Ti guarda e pensa che non ti sia persa
Il te regarde et pense que tu ne t'es pas perdue
Eppure, dici addio
Pourtant, tu dis adieu
Ma speri di trovarti ancora
Mais tu espères te retrouver encore
Sangue che nel destino scorre
Sang qui coule dans le destin
Sangue di genesi, di splendore
Sang de genèse, de splendeur
Sai dirti chi sei?
Sais-tu dire qui tu es ?
Per mare, per terra e per cielo
Par mer, par terre et par ciel
Tutti parlano di te
Tous parlent de toi
Tutti chiedono che tu sia grande
Tous demandent que tu sois grande
Di fatto sei umana davvero
En fait, tu es vraiment humaine
Una voce dentro grida, "Mater"
Une voix à l'intérieur crie, "Mater"
Dove se ne va un corpo senz'anima?
Où va un corps sans âme ?
Sospira e dispera la notte
La nuit soupire et désespère
Non passa giorno che non si senta in vena
Il ne se passe pas un jour sans qu'elle se sente d'humeur
Per mare, per terra e per cielo
Par mer, par terre et par ciel
Tutti parlano di te
Tous parlent de toi
Tutti chiedono che tu sia grande
Tous demandent que tu sois grande
Di fatto sei umana davvero
En fait, tu es vraiment humaine
Una voce dentro grida, "Mater"
Une voix à l'intérieur crie, "Mater"
È dal mare che tu guardi il cielo
C'est de la mer que tu regardes le ciel
Quante stelle conti su di te?
Combien d'étoiles comptes-tu sur toi ?
Quale stella sogni di essere?
Quelle étoile rêves-tu d'être ?
Ma tu di fatto sei umana davvero
Mais en fait, tu es vraiment humaine
E nel pianto senti dire, "Mater"
Et dans les larmes, tu entends dire, "Mater"
Così vicina a Dio
So nah bei Gott
Ci pensi?
Denkst du darüber nach?
Non eri stata mai
Du warst noch nie
Sei pronta a dirti addio
Bist du bereit, dich zu verabschieden
Nel tempo della tigre d'acqua?
In der Zeit des Wasser-Tigers?
È il sole sui tuoi passi
Es ist die Sonne auf deinen Schritten
Ma tu ti piovi addosso
Aber du regnest auf dich selbst
Il corpo tuo solo un vago ricordo
Dein Körper nur eine vage Erinnerung
Così ti dici addio
So sagst du auf Wiedersehen
Ma speri di trovarti ancora
Aber du hoffst, dich wiederzufinden
Carne che ogni respiro muove
Fleisch, das jeder Atemzug bewegt
Carne dimora di perfezione
Fleisch, Wohnort der Perfektion
Sai dirti chi sei?
Kannst du sagen, wer du bist?
Per mare, per terra e per cielo
Zu Meer, zu Land und zu Himmel
Tutti parlano di te
Alle sprechen von dir
Tutti chiedono che tu sia grande
Alle fordern, dass du groß bist
Di fatto sei umana davvero
Tatsächlich bist du wirklich menschlich
Una voce dentro grida, "Mater"
Eine Stimme in dir schreit, „Mater“
Così parli con Dio
So sprichst du mit Gott
Ti senti?
Fühlst du es?
Che pena che ti fai
Was für ein Leid tust du dir an
Che dramma dirsi, "Io non sono più la stessa, ora"
Was für ein Drama zu sagen, „Ich bin nicht mehr die Gleiche, jetzt“
Pensieri come sassi
Gedanken wie Steine
Il mondo non si è mosso
Die Welt hat sich nicht bewegt
Ti guarda e pensa che non ti sia persa
Sie schaut dich an und denkt, dass du nicht verloren bist
Eppure, dici addio
Und doch sagst du auf Wiedersehen
Ma speri di trovarti ancora
Aber du hoffst, dich wiederzufinden
Sangue che nel destino scorre
Blut, das im Schicksal fließt
Sangue di genesi, di splendore
Blut der Genesis, des Glanzes
Sai dirti chi sei?
Kannst du sagen, wer du bist?
Per mare, per terra e per cielo
Zu Meer, zu Land und zu Himmel
Tutti parlano di te
Alle sprechen von dir
Tutti chiedono che tu sia grande
Alle fordern, dass du groß bist
Di fatto sei umana davvero
Tatsächlich bist du wirklich menschlich
Una voce dentro grida, "Mater"
Eine Stimme in dir schreit, „Mater“
Dove se ne va un corpo senz'anima?
Wohin geht ein Körper ohne Seele?
Sospira e dispera la notte
Die Nacht seufzt und verzweifelt
Non passa giorno che non si senta in vena
Es vergeht kein Tag, an dem man sich nicht in Stimmung fühlt
Per mare, per terra e per cielo
Zu Meer, zu Land und zu Himmel
Tutti parlano di te
Alle sprechen von dir
Tutti chiedono che tu sia grande
Alle fordern, dass du groß bist
Di fatto sei umana davvero
Tatsächlich bist du wirklich menschlich
Una voce dentro grida, "Mater"
Eine Stimme in dir schreit, „Mater“
È dal mare che tu guardi il cielo
Es ist vom Meer aus, dass du den Himmel betrachtest
Quante stelle conti su di te?
Wie viele Sterne zählst du über dir?
Quale stella sogni di essere?
Welcher Stern träumst du zu sein?
Ma tu di fatto sei umana davvero
Aber tatsächlich bist du wirklich menschlich
E nel pianto senti dire, "Mater"
Und in den Tränen hörst du sagen, „Mater“