Magmamemoria

Claudia Lagona

Letra Traducción

Non era vero
Tu non muori mai, tu non muori mai
Sei dentro di me
Come le vele spiegate dal vento
Spiegami perché ti aggrappi al ventre?
Non era vero
Tu non muori mai, tu non muori mai
Sei dentro di me
Navighi i mari della memoria
Riporti a galla, il mio petto brucia
Ancora, ancora gettata in fondo a me
Scardini le mie certezze
E ora che ritorni che farò?

Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Sei tu il passato che non è mai andato
E mai mi lascerà, ah

Non era vero
Tu non muori mai, tu non muori mai
Sei dentro di me
Corri veloce come il presente
Sei di domani, sei nel per sempre
Non era vero
Tu non muori mai, tu non muori mai
Sei dentro di me
Cremisi agli occhi dei giorni di gloria
Ecco il tuo nome, ti chiamerai Magmamemoria
Lava incandescente dentro me
Lavi via le mie speranze
Ora che mi avvolgi che farò?

Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Sei tu il passato che non è mai andato
E mai mi lascerà, ah, ooh

Non era vero
No era cierto
Tu non muori mai, tu non muori mai
Nunca mueres, nunca mueres
Sei dentro di me
Estás dentro de mí
Come le vele spiegate dal vento
Como las velas desplegadas por el viento
Spiegami perché ti aggrappi al ventre?
Explícame, ¿por qué te aferras a mi vientre?
Non era vero
No era cierto
Tu non muori mai, tu non muori mai
Nunca mueres, nunca mueres
Sei dentro di me
Estás dentro de mí
Navighi i mari della memoria
Navegas los mares de la memoria
Riporti a galla, il mio petto brucia
Emerges a la superficie, mi pecho arde
Ancora, ancora gettata in fondo a me
Aún, aún arrojada al fondo de mí
Scardini le mie certezze
Desmantelas mis certezas
E ora che ritorni che farò?
Y ahora que regresas, ¿qué haré?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
¿Recuerdas cuántos días de vida esperándome?
Sei tu il passato che non è mai andato
Eres tú el pasado que nunca se ha ido
E mai mi lascerà, ah
Y nunca me dejará, ah
Non era vero
No era cierto
Tu non muori mai, tu non muori mai
Nunca mueres, nunca mueres
Sei dentro di me
Estás dentro de mí
Corri veloce come il presente
Corres rápido como el presente
Sei di domani, sei nel per sempre
Eres del mañana, estás en el siempre
Non era vero
No era cierto
Tu non muori mai, tu non muori mai
Nunca mueres, nunca mueres
Sei dentro di me
Estás dentro de mí
Cremisi agli occhi dei giorni di gloria
Carmesí a los ojos de los días de gloria
Ecco il tuo nome, ti chiamerai Magmamemoria
He aquí tu nombre, te llamarás Magmamemoria
Lava incandescente dentro me
Lava incandescente dentro de mí
Lavi via le mie speranze
Lavas mis esperanzas
Ora che mi avvolgi che farò?
Ahora que me envuelves, ¿qué haré?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
¿Recuerdas cuántos días de vida esperándome?
Sei tu il passato che non è mai andato
Eres tú el pasado que nunca se ha ido
E mai mi lascerà, ah, ooh
Y nunca me dejará, ah, ooh
Non era vero
Não era verdade
Tu non muori mai, tu non muori mai
Você nunca morre, você nunca morre
Sei dentro di me
Você está dentro de mim
Come le vele spiegate dal vento
Como as velas desdobradas pelo vento
Spiegami perché ti aggrappi al ventre?
Explique-me por que você se agarra ao ventre?
Non era vero
Não era verdade
Tu non muori mai, tu non muori mai
Você nunca morre, você nunca morre
Sei dentro di me
Você está dentro de mim
Navighi i mari della memoria
Você navega os mares da memória
Riporti a galla, il mio petto brucia
Você traz à tona, meu peito queima
Ancora, ancora gettata in fondo a me
Ainda, ainda jogada no fundo de mim
Scardini le mie certezze
Você desmantela minhas certezas
E ora che ritorni che farò?
E agora que você retorna, o que farei?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Você se lembra dos dias de vida esperando por mim?
Sei tu il passato che non è mai andato
Você é o passado que nunca se foi
E mai mi lascerà, ah
E nunca me deixará, ah
Non era vero
Não era verdade
Tu non muori mai, tu non muori mai
Você nunca morre, você nunca morre
Sei dentro di me
Você está dentro de mim
Corri veloce come il presente
Você corre rápido como o presente
Sei di domani, sei nel per sempre
Você é do amanhã, você está no para sempre
Non era vero
Não era verdade
Tu non muori mai, tu non muori mai
Você nunca morre, você nunca morre
Sei dentro di me
Você está dentro de mim
Cremisi agli occhi dei giorni di gloria
Carmesim aos olhos dos dias de glória
Ecco il tuo nome, ti chiamerai Magmamemoria
Aqui está o seu nome, você será chamado Magmamemória
Lava incandescente dentro me
Lava incandescente dentro de mim
Lavi via le mie speranze
Você lava minhas esperanças
Ora che mi avvolgi che farò?
Agora que você me envolve, o que farei?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Você se lembra dos dias de vida esperando por mim?
Sei tu il passato che non è mai andato
Você é o passado que nunca se foi
E mai mi lascerà, ah, ooh
E nunca me deixará, ah, ooh
Non era vero
It wasn't true
Tu non muori mai, tu non muori mai
You never die, you never die
Sei dentro di me
You are inside me
Come le vele spiegate dal vento
Like sails spread by the wind
Spiegami perché ti aggrappi al ventre?
Explain me why do you cling to the belly?
Non era vero
It wasn't true
Tu non muori mai, tu non muori mai
You never die, you never die
Sei dentro di me
You are inside me
Navighi i mari della memoria
You sail the seas of memory
Riporti a galla, il mio petto brucia
Bring it back, my chest is burning
Ancora, ancora gettata in fondo a me
Anchor, Anchor thrown to the bottom of me
Scardini le mie certezze
You unhinge my certainties
E ora che ritorni che farò?
What will I do now that you're back?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Do you remember how many days of living to waiting for me?
Sei tu il passato che non è mai andato
You are the past that never left
E mai mi lascerà, ah
And will never leave me, eh
Non era vero
It wasn't true
Tu non muori mai, tu non muori mai
You never die, you never die
Sei dentro di me
You are inside me
Corri veloce come il presente
You run fast like the present
Sei di domani, sei nel per sempre
You are tomorrow, you are forever
Non era vero
It wasn't true
Tu non muori mai, tu non muori mai
You never die, you never die
Sei dentro di me
You are inside me
Cremisi agli occhi dei giorni di gloria
Crimson in the eyes of glorious days
Ecco il tuo nome, ti chiamerai Magmamemoria
Here is your name, you will be called Magmamemoria
Lava incandescente dentro me
Glowing lava inside me
Lavi via le mie speranze
Washing away my hopes
Ora che mi avvolgi che farò?
Now that you wrap me up, what am I going to do?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Do you remember how many days of living to waiting for me?
Sei tu il passato che non è mai andato
You are the past that never left
E mai mi lascerà, ah, ooh
And will never leave me, eh , ooh
Non era vero
Ce n'était pas vrai
Tu non muori mai, tu non muori mai
Tu ne meurs jamais, tu ne meurs jamais
Sei dentro di me
Tu es en moi
Come le vele spiegate dal vento
Comme les voiles déployées par le vent
Spiegami perché ti aggrappi al ventre?
Explique-moi pourquoi tu t'accroches à mon ventre ?
Non era vero
Ce n'était pas vrai
Tu non muori mai, tu non muori mai
Tu ne meurs jamais, tu ne meurs jamais
Sei dentro di me
Tu es en moi
Navighi i mari della memoria
Tu navigues les mers de la mémoire
Riporti a galla, il mio petto brucia
Tu remontes à la surface, ma poitrine brûle
Ancora, ancora gettata in fondo a me
Encore, encore jetée au fond de moi
Scardini le mie certezze
Tu ébranles mes certitudes
E ora che ritorni che farò?
Et maintenant que tu reviens, que vais-je faire ?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Te souviens-tu des jours de vie à m'attendre ?
Sei tu il passato che non è mai andato
C'est toi le passé qui n'est jamais parti
E mai mi lascerà, ah
Et qui ne me quittera jamais, ah
Non era vero
Ce n'était pas vrai
Tu non muori mai, tu non muori mai
Tu ne meurs jamais, tu ne meurs jamais
Sei dentro di me
Tu es en moi
Corri veloce come il presente
Tu cours vite comme le présent
Sei di domani, sei nel per sempre
Tu es de demain, tu es dans l'éternité
Non era vero
Ce n'était pas vrai
Tu non muori mai, tu non muori mai
Tu ne meurs jamais, tu ne meurs jamais
Sei dentro di me
Tu es en moi
Cremisi agli occhi dei giorni di gloria
Cramoisi aux yeux des jours de gloire
Ecco il tuo nome, ti chiamerai Magmamemoria
Voici ton nom, tu t'appelleras Magmamemoria
Lava incandescente dentro me
Lave incandescente en moi
Lavi via le mie speranze
Tu laves mes espoirs
Ora che mi avvolgi che farò?
Maintenant que tu m'enveloppes, que vais-je faire ?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Te souviens-tu des jours de vie à m'attendre ?
Sei tu il passato che non è mai andato
C'est toi le passé qui n'est jamais parti
E mai mi lascerà, ah, ooh
Et qui ne me quittera jamais, ah, ooh
Non era vero
Das war nicht wahr
Tu non muori mai, tu non muori mai
Du stirbst nie, du stirbst nie
Sei dentro di me
Du bist in mir
Come le vele spiegate dal vento
Wie Segel, die vom Wind ausgebreitet werden
Spiegami perché ti aggrappi al ventre?
Erkläre mir, warum du dich an den Bauch klammerst?
Non era vero
Das war nicht wahr
Tu non muori mai, tu non muori mai
Du stirbst nie, du stirbst nie
Sei dentro di me
Du bist in mir
Navighi i mari della memoria
Du segelst die Meere der Erinnerung
Riporti a galla, il mio petto brucia
Du bringst es wieder an die Oberfläche, meine Brust brennt
Ancora, ancora gettata in fondo a me
Wieder und wieder, tief in mir geworfen
Scardini le mie certezze
Du erschütterst meine Gewissheiten
E ora che ritorni che farò?
Und jetzt, da du zurückkehrst, was werde ich tun?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Erinnerst du dich an die Tage des Lebens, die auf mich gewartet haben?
Sei tu il passato che non è mai andato
Du bist die Vergangenheit, die nie gegangen ist
E mai mi lascerà, ah
Und mich nie verlassen wird, ah
Non era vero
Das war nicht wahr
Tu non muori mai, tu non muori mai
Du stirbst nie, du stirbst nie
Sei dentro di me
Du bist in mir
Corri veloce come il presente
Du rennst so schnell wie die Gegenwart
Sei di domani, sei nel per sempre
Du bist von morgen, du bist für immer
Non era vero
Das war nicht wahr
Tu non muori mai, tu non muori mai
Du stirbst nie, du stirbst nie
Sei dentro di me
Du bist in mir
Cremisi agli occhi dei giorni di gloria
Karmesinrot in den Augen der Ruhmestage
Ecco il tuo nome, ti chiamerai Magmamemoria
Hier ist dein Name, du wirst Magmamemoria genannt werden
Lava incandescente dentro me
Glühende Lava in mir
Lavi via le mie speranze
Du wäschst meine Hoffnungen weg
Ora che mi avvolgi che farò?
Jetzt, da du mich umhüllst, was werde ich tun?
Ti ricordi che giorni di vita ad aspettarmi?
Erinnerst du dich an die Tage des Lebens, die auf mich gewartet haben?
Sei tu il passato che non è mai andato
Du bist die Vergangenheit, die nie gegangen ist
E mai mi lascerà, ah, ooh
Und mich nie verlassen wird, ah, ooh

Curiosidades sobre la música Magmamemoria del Levante

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Magmamemoria” por Levante?
Levante lanzó la canción en los álbumes “Magmamemoria” en 2020 y “MAGMAMEMORIA MMXX” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Magmamemoria” de Levante?
La canción “Magmamemoria” de Levante fue compuesta por Claudia Lagona.

Músicas más populares de Levante

Otros artistas de Pop rock