Les galactiques

Julien Mari, Gandhi Djuna, Gnakouri Armand Okou, Sofien Manessour, Housni M'Kouboi, Kassimou Djae, Nabil Boukhobza

Letra Traducción

Riley Beatz, we do it better
Ob, ¿cómo está coño?

Avec Chiiko, on a fait des bagarres, avec Baby Boy, on a bandite à sec
Embrouille, tous (?) Et on n'a pas b'soin de revenir à sept
J'ai le corps rouillé, j'regarde pas la sape
Le grand classico, c'est les galactiques
T'as les nerfs quand elle répond pas, ta p'tite
En plus, t'as plus d'pec', tu vas plus à la salle
Elle veut pas d'toi, elle veut l'infinity, soumis si plus y a infinité
Après trois-quatre verre, elle a la boco
Elle t'appelle "mon chéri", y a plus d'intimité
Dans le M4, j'fait du 2.60, cinq heures du mat', pétard, croissant
Balles de 40, pas b'soin d'être trois-cents
Là, l'inspi' elle monte, j'crois, j'vais faire trois sons (tch, tch, tch)

Tu connais déjà, esprit mabé, j'suis busy, ça sert à rien d'appeler
J'ai vu mon reflet dans une AP comme un mec en cavale à Marbe'
Au niveau du dos, y a que des plaies, parce que j'ai le bas monde à mes pieds
Et toi, t'es plutôt l'genre de mec, tu dis la vérité quand t'as tisé
Pardon pour le mal que j'ai commis, j'suis sur le rrain-té, y a qu'des comiques
Regarde un peu la vie qu'on mène (ouh, ouh, ouh)

J'arrive à balle (vroum, vroum) j'arrive khabat (okay)
Compteur bloqué, là, j'fais Marseille-Malaga, la p'tite en Fiat 500 à part
En polo Paul & Shark, elle a fait un passage, elle s'est tout mis dans la chatte
Faut être numéro un dans les charts, d'mande à La Gratte
Elle m'fait pas d'manie, elle m'a connu, j'étais à pattes (okay, okay)
J'vais tailler dans un endroit où y a même plus d'réseau
J'me rappelle, à l'époque, j'avais pas un péso (gamberge)
C'est honteux, des gadjis zappe, fais-moi juste un béso
J'vais m'lever le matin dans la plus grosse maison

J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah

Yeah, j'suis vacciné contre les traîtres et les p'tits rageux (p'tits rageux)
J'suis en C.P, en Paul & Shark depuis 2002 (depuis 2002)
C'est pas des larmes, c'est la pluie qui coule de mes yeux (de mes yeux)
Tu m'fais la bise, mais je sais qu'au fond, tu es vicieux (tu es vicieux)
Marseille Nord, Marseille Sud, nique tes morts, fils de stup'
T'accuses à tort, on dispute, y a plus de forts, y a que des putes
Ça veux prendre ses aises (ses aises), sans raison, sans aide, CZ
Ça veux prendre mes ex, mes restes, ses bzez, j'l'ai next
Ils vont f'nir en psychiatrie si je sors la Bugatti
Ruinart sur mes cicatrices, nique sa mère l'éducatrice
J'ai deux-trois contacts en taule, que tu payes des verres aux folles
Moula, j'ai les doigts qui colle, viens nous hagar, qu'on rigole, ouais

Vaincre la hess, on l'as fait, s'faire respecter au hebs, on l'a fait
Cavalé, menotté, rafalé, recompter, six chiffres, on l'a fait et l'refait
J'suis dans la ue-r, j'tiens le pavé comme un RS sur la A7
En sens inverse, j'remets à l'heure toutes les Rolex
C'est la légende, ah, tous les fouma, on est bon qu'à ça
J'bois des tempêtes comme kouassa kouassa
Ils veulent occuper ma cabesa (uh) j'résiste comme Gaza, Gaza
Tu veux les mapesas pour montrer les pe-sa, nous, pour disparaître
J'gare le Fe-Fe, repars en charrette, avec Ali, barrettes et les quarante plaquettes (haha)
Comme on dit au bled (kwodo) "Faut les enculer", quoi? On va les enculer
Évite les terrasses, bébé, j'suis grillé, toute la night, j'vais la démaquiller (uh)
Je serre toujours la plus bonne mais c'est jamais la bonne, à part ça, tout va bene (Housni)
On est des hommes, toi, t'es juste un garçon, après ça, tout est khené

J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah

J'ai Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Ma gueule, mes diamants dansent sur mon torse comme Michael
J'suis un réfugié politique comme Manolo
Mais le flingue à Tony a dit qu'le blé passe avant les gros lolos
Rs6, quatre anneaux, j'sors jamais sans l'auto'
Triple fixe parano', t'mets dans les cordes comme Canelo
Bah ouais, mon frère, on sort le fer, j'crois qu't'as b'soin d'un traducteur
C'est pas un featuring, c'est une association de malfaiteurs
Elle aime mon produit comme Maradona, c'est ma cabróna, elle s'barre
C'était débiteur, elle veut j'ter un sort, je suis The Witcher
VVS, VVS, je suis le K, appelle-moi "le S"
Paris, seille-Mar, Classico, c'est la joga bonito

Survêt' de club, jeans Balmain et à la Jonqu', j'écoute J. Balvin
Tu t'grattes les couilles, me serre pas la main (bâtard)
C'est juste pour ça que j'tes fait la bise
Marseille (Marseille) Paname (wouh) tah l'époque de de Papin et Ginola (ah)
J'porte un part-balle (crrk-crrk) et ma cagoule sur la tête, une Prada
J'suis dans la zone, sisi, frattel', j'sais même pas comment elle s'appelle
Et dans la loge, j'récup' la kicht' et elle enlève ses porte-jarretelles
Yo, fuck ton aura, à Creil, on t'aura après l'oral
J'suis à Oran, Yves Saint-Laurent, madame, courage, pour te faire, y a pas besoin

J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah

Riley Beatz, we do it better
Riley Beatz, lo hacemos mejor
Ob, ¿cómo está coño?
Ob, ¿cómo está coño?
Avec Chiiko, on a fait des bagarres, avec Baby Boy, on a bandite à sec
Con Chiiko, hemos tenido peleas, con Baby Boy, hemos banditeado a secas
Embrouille, tous (?) Et on n'a pas b'soin de revenir à sept
Embrouille, todos (?) Y no necesitamos volver a los siete
J'ai le corps rouillé, j'regarde pas la sape
Tengo el cuerpo oxidado, no miro la ropa
Le grand classico, c'est les galactiques
El gran clásico, son los galácticos
T'as les nerfs quand elle répond pas, ta p'tite
Te pones nervioso cuando ella no responde, tu pequeña
En plus, t'as plus d'pec', tu vas plus à la salle
Además, ya no tienes pectorales, ya no vas al gimnasio
Elle veut pas d'toi, elle veut l'infinity, soumis si plus y a infinité
Ella no te quiere, quiere el infinito, sumiso si hay más infinito
Après trois-quatre verre, elle a la boco
Después de tres o cuatro tragos, ella tiene la boca llena
Elle t'appelle "mon chéri", y a plus d'intimité
Ella te llama "mi amor", ya no hay intimidad
Dans le M4, j'fait du 2.60, cinq heures du mat', pétard, croissant
En el M4, hago 2.60, cinco de la mañana, porro, croissant
Balles de 40, pas b'soin d'être trois-cents
Balas de 40, no necesito ser trescientos
Là, l'inspi' elle monte, j'crois, j'vais faire trois sons (tch, tch, tch)
Ahí, la inspiración sube, creo, voy a hacer tres canciones (tch, tch, tch)
Tu connais déjà, esprit mabé, j'suis busy, ça sert à rien d'appeler
Ya lo sabes, espíritu mabé, estoy ocupado, no sirve de nada llamar
J'ai vu mon reflet dans une AP comme un mec en cavale à Marbe'
Vi mi reflejo en una AP como un hombre en fuga en Marbe'
Au niveau du dos, y a que des plaies, parce que j'ai le bas monde à mes pieds
En la espalda, solo hay heridas, porque tengo el mundo bajo a mis pies
Et toi, t'es plutôt l'genre de mec, tu dis la vérité quand t'as tisé
Y tú, eres más bien el tipo de hombre, dices la verdad cuando has bebido
Pardon pour le mal que j'ai commis, j'suis sur le rrain-té, y a qu'des comiques
Perdón por el mal que he cometido, estoy en el rrain-té, solo hay cómicos
Regarde un peu la vie qu'on mène (ouh, ouh, ouh)
Mira un poco la vida que llevamos (ouh, ouh, ouh)
J'arrive à balle (vroum, vroum) j'arrive khabat (okay)
Llego a toda velocidad (vroum, vroum) llego khabat (okay)
Compteur bloqué, là, j'fais Marseille-Malaga, la p'tite en Fiat 500 à part
Cuentakilómetros bloqueado, ahora, hago Marsella-Málaga, la pequeña en Fiat 500 aparte
En polo Paul & Shark, elle a fait un passage, elle s'est tout mis dans la chatte
En polo Paul & Shark, hizo una pasada, se metió todo en el coño
Faut être numéro un dans les charts, d'mande à La Gratte
Hay que ser número uno en las listas, pregunta a La Gratte
Elle m'fait pas d'manie, elle m'a connu, j'étais à pattes (okay, okay)
No me hace manías, me conoció cuando estaba a pie (okay, okay)
J'vais tailler dans un endroit où y a même plus d'réseau
Voy a cortar en un lugar donde ya no hay red
J'me rappelle, à l'époque, j'avais pas un péso (gamberge)
Recuerdo, en aquel tiempo, no tenía un peso (gamberge)
C'est honteux, des gadjis zappe, fais-moi juste un béso
Es vergonzoso, las chicas zappe, solo dame un beso
J'vais m'lever le matin dans la plus grosse maison
Voy a levantarme por la mañana en la casa más grande
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Hice París-Marsella, yah, en el Fe-Fe, el revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con todos mis camaradas, yah, no intentes dividirnos, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Hice París-Marsella, yah, en el Fe-Fe, el revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con todos mis camaradas, yah, no intentes dividirnos, yah
Yeah, j'suis vacciné contre les traîtres et les p'tits rageux (p'tits rageux)
Sí, estoy vacunado contra los traidores y los pequeños rabiosos (pequeños rabiosos)
J'suis en C.P, en Paul & Shark depuis 2002 (depuis 2002)
Estoy en C.P, en Paul & Shark desde 2002 (desde 2002)
C'est pas des larmes, c'est la pluie qui coule de mes yeux (de mes yeux)
No son lágrimas, es la lluvia que cae de mis ojos (de mis ojos)
Tu m'fais la bise, mais je sais qu'au fond, tu es vicieux (tu es vicieux)
Me das un beso, pero sé que en el fondo, eres malicioso (eres malicioso)
Marseille Nord, Marseille Sud, nique tes morts, fils de stup'
Marsella Norte, Marsella Sur, jódete, hijo de estúpido
T'accuses à tort, on dispute, y a plus de forts, y a que des putes
Acusas sin razón, discutimos, ya no hay fuertes, solo hay putas
Ça veux prendre ses aises (ses aises), sans raison, sans aide, CZ
Quiere tomar sus anchas (sus anchas), sin razón, sin ayuda, CZ
Ça veux prendre mes ex, mes restes, ses bzez, j'l'ai next
Quiere tomar mis ex, mis restos, sus tetas, la he pasado
Ils vont f'nir en psychiatrie si je sors la Bugatti
Van a acabar en psiquiatría si saco el Bugatti
Ruinart sur mes cicatrices, nique sa mère l'éducatrice
Ruinart en mis cicatrices, jódete la educadora
J'ai deux-trois contacts en taule, que tu payes des verres aux folles
Tengo dos o tres contactos en la cárcel, que pagas copas a las locas
Moula, j'ai les doigts qui colle, viens nous hagar, qu'on rigole, ouais
Moula, tengo los dedos pegajosos, ven a pelear con nosotros, para reír, sí
Vaincre la hess, on l'as fait, s'faire respecter au hebs, on l'a fait
Vencer la miseria, lo hemos hecho, hacerse respetar en la cárcel, lo hemos hecho
Cavalé, menotté, rafalé, recompter, six chiffres, on l'a fait et l'refait
Huir, esposado, acribillado, recontar, seis cifras, lo hemos hecho y re-hecho
J'suis dans la ue-r, j'tiens le pavé comme un RS sur la A7
Estoy en la ue-r, mantengo el pavimento como un RS en la A7
En sens inverse, j'remets à l'heure toutes les Rolex
En sentido contrario, pongo en hora todos los Rolex
C'est la légende, ah, tous les fouma, on est bon qu'à ça
Es la leyenda, ah, todos los locos, solo somos buenos para eso
J'bois des tempêtes comme kouassa kouassa
Bebo tormentas como kouassa kouassa
Ils veulent occuper ma cabesa (uh) j'résiste comme Gaza, Gaza
Quieren ocupar mi cabeza (uh) resisto como Gaza, Gaza
Tu veux les mapesas pour montrer les pe-sa, nous, pour disparaître
Quieres los mapesas para mostrar los pe-sa, nosotros, para desaparecer
J'gare le Fe-Fe, repars en charrette, avec Ali, barrettes et les quarante plaquettes (haha)
Aparco el Fe-Fe, me voy en carreta, con Ali, barretas y las cuarenta placas (jaja)
Comme on dit au bled (kwodo) "Faut les enculer", quoi? On va les enculer
Como se dice en el pueblo (kwodo) "Hay que joderlos", ¿qué? Vamos a joderlos
Évite les terrasses, bébé, j'suis grillé, toute la night, j'vais la démaquiller (uh)
Evita las terrazas, bebé, estoy quemado, toda la noche, voy a desmaquillarla (uh)
Je serre toujours la plus bonne mais c'est jamais la bonne, à part ça, tout va bene (Housni)
Siempre aprieto a la más buena pero nunca es la buena, aparte de eso, todo va bien (Housni)
On est des hommes, toi, t'es juste un garçon, après ça, tout est khené
Somos hombres, tú, eres solo un chico, después de eso, todo está khené
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Hice París-Marsella, yah, en el Fe-Fe, el revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con todos mis camaradas, yah, no intentes dividirnos, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Hice París-Marsella, yah, en el Fe-Fe, el revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con todos mis camaradas, yah, no intentes dividirnos, yah
J'ai Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Tengo Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Ma gueule, mes diamants dansent sur mon torse comme Michael
Mi cara, mis diamantes bailan en mi pecho como Michael
J'suis un réfugié politique comme Manolo
Soy un refugiado político como Manolo
Mais le flingue à Tony a dit qu'le blé passe avant les gros lolos
Pero la pistola de Tony dijo que el dinero pasa antes que los grandes pechos
Rs6, quatre anneaux, j'sors jamais sans l'auto'
Rs6, cuatro anillos, nunca salgo sin el coche
Triple fixe parano', t'mets dans les cordes comme Canelo
Triple fijo paranoico, te pone contra las cuerdas como Canelo
Bah ouais, mon frère, on sort le fer, j'crois qu't'as b'soin d'un traducteur
Sí, hermano, sacamos el hierro, creo que necesitas un traductor
C'est pas un featuring, c'est une association de malfaiteurs
No es una colaboración, es una asociación de malhechores
Elle aime mon produit comme Maradona, c'est ma cabróna, elle s'barre
Le gusta mi producto como a Maradona, es mi cabróna, se va
C'était débiteur, elle veut j'ter un sort, je suis The Witcher
Era deudora, quiere echarme un hechizo, soy The Witcher
VVS, VVS, je suis le K, appelle-moi "le S"
VVS, VVS, soy el K, llámame "el S"
Paris, seille-Mar, Classico, c'est la joga bonito
París, seille-Mar, Clásico, es la joga bonito
Survêt' de club, jeans Balmain et à la Jonqu', j'écoute J. Balvin
Chándal de club, jeans Balmain y en la Jonqu', escucho a J. Balvin
Tu t'grattes les couilles, me serre pas la main (bâtard)
Te rascas las pelotas, no me des la mano (bastardo)
C'est juste pour ça que j'tes fait la bise
Es solo por eso que te he dado un beso
Marseille (Marseille) Paname (wouh) tah l'époque de de Papin et Ginola (ah)
Marsella (Marsella) Paname (wouh) tah la época de Papin y Ginola (ah)
J'porte un part-balle (crrk-crrk) et ma cagoule sur la tête, une Prada
Llevo un chaleco antibalas (crrk-crrk) y mi capucha en la cabeza, una Prada
J'suis dans la zone, sisi, frattel', j'sais même pas comment elle s'appelle
Estoy en la zona, sisi, hermano, ni siquiera sé cómo se llama
Et dans la loge, j'récup' la kicht' et elle enlève ses porte-jarretelles
Y en el palco, recupero la kicht' y ella se quita las ligas
Yo, fuck ton aura, à Creil, on t'aura après l'oral
Yo, jódete tu aura, en Creil, te tendremos después del oral
J'suis à Oran, Yves Saint-Laurent, madame, courage, pour te faire, y a pas besoin
Estoy en Oran, Yves Saint-Laurent, señora, coraje, para hacerte, no hace falta
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Hice París-Marsella, yah, en el Fe-Fe, el revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con todos mis camaradas, yah, no intentes dividirnos, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Hice París-Marsella, yah, en el Fe-Fe, el revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con todos mis camaradas, yah, no intentes dividirnos, yah
Riley Beatz, we do it better
Riley Beatz, nós fazemos melhor
Ob, ¿cómo está coño?
Ob, como está aí?
Avec Chiiko, on a fait des bagarres, avec Baby Boy, on a bandite à sec
Com Chiiko, tivemos brigas, com Baby Boy, fizemos assaltos a seco
Embrouille, tous (?) Et on n'a pas b'soin de revenir à sept
Confusão, todos (?) E não precisamos voltar a sete
J'ai le corps rouillé, j'regarde pas la sape
Tenho o corpo enferrujado, não olho para as roupas
Le grand classico, c'est les galactiques
O grande clássico, são os galácticos
T'as les nerfs quand elle répond pas, ta p'tite
Ficas nervoso quando ela não responde, a tua pequena
En plus, t'as plus d'pec', tu vas plus à la salle
Além disso, não tens mais músculos, não vais mais à academia
Elle veut pas d'toi, elle veut l'infinity, soumis si plus y a infinité
Ela não quer você, ela quer o infinito, submisso se houver mais infinito
Après trois-quatre verre, elle a la boco
Depois de três ou quatro copos, ela tem a boca cheia
Elle t'appelle "mon chéri", y a plus d'intimité
Ela te chama de "meu querido", não há mais intimidade
Dans le M4, j'fait du 2.60, cinq heures du mat', pétard, croissant
No M4, faço 2.60, cinco da manhã, baseado, croissant
Balles de 40, pas b'soin d'être trois-cents
Balas de 40, não precisa ser trezentos
Là, l'inspi' elle monte, j'crois, j'vais faire trois sons (tch, tch, tch)
A inspiração está subindo, acho que vou fazer três sons (tch, tch, tch)
Tu connais déjà, esprit mabé, j'suis busy, ça sert à rien d'appeler
Você já sabe, espírito mabé, estou ocupado, não adianta ligar
J'ai vu mon reflet dans une AP comme un mec en cavale à Marbe'
Vi meu reflexo em um AP como um cara fugindo em Marbe'
Au niveau du dos, y a que des plaies, parce que j'ai le bas monde à mes pieds
Nas costas, só há feridas, porque tenho o mundo inferior aos meus pés
Et toi, t'es plutôt l'genre de mec, tu dis la vérité quand t'as tisé
E você, é mais o tipo de cara, você diz a verdade quando está bêbado
Pardon pour le mal que j'ai commis, j'suis sur le rrain-té, y a qu'des comiques
Desculpe pelo mal que causei, estou na rrain-té, só tem comediantes
Regarde un peu la vie qu'on mène (ouh, ouh, ouh)
Olha a vida que levamos (ouh, ouh, ouh)
J'arrive à balle (vroum, vroum) j'arrive khabat (okay)
Chego rápido (vrum, vrum) chego khabat (okay)
Compteur bloqué, là, j'fais Marseille-Malaga, la p'tite en Fiat 500 à part
Contador bloqueado, agora, faço Marselha-Málaga, a pequena em um Fiat 500 à parte
En polo Paul & Shark, elle a fait un passage, elle s'est tout mis dans la chatte
Em polo Paul & Shark, ela fez uma passagem, colocou tudo na vagina
Faut être numéro un dans les charts, d'mande à La Gratte
Precisa ser número um nas paradas, pergunte a La Gratte
Elle m'fait pas d'manie, elle m'a connu, j'étais à pattes (okay, okay)
Ela não me faz manha, ela me conheceu quando eu estava a pé (okay, okay)
J'vais tailler dans un endroit où y a même plus d'réseau
Vou cortar em um lugar onde não há mais rede
J'me rappelle, à l'époque, j'avais pas un péso (gamberge)
Lembro-me, na época, eu não tinha um peso (pensamento)
C'est honteux, des gadjis zappe, fais-moi juste un béso
É vergonhoso, as garotas ignoram, só me dê um beijo
J'vais m'lever le matin dans la plus grosse maison
Vou acordar de manhã na casa mais grande
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Fiz Paris-Marselha, yah, no Fe-Fe, o revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Com todos os meus camaradas, yah, não tente nos dividir, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Fiz Paris-Marselha, yah, no Fe-Fe, o revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Com todos os meus camaradas, yah, não tente nos dividir, yah
Yeah, j'suis vacciné contre les traîtres et les p'tits rageux (p'tits rageux)
Sim, estou vacinado contra traidores e pequenos invejosos (pequenos invejosos)
J'suis en C.P, en Paul & Shark depuis 2002 (depuis 2002)
Estou no C.P, em Paul & Shark desde 2002 (desde 2002)
C'est pas des larmes, c'est la pluie qui coule de mes yeux (de mes yeux)
Não são lágrimas, é a chuva que escorre dos meus olhos (dos meus olhos)
Tu m'fais la bise, mais je sais qu'au fond, tu es vicieux (tu es vicieux)
Você me beija, mas eu sei que no fundo, você é malicioso (você é malicioso)
Marseille Nord, Marseille Sud, nique tes morts, fils de stup'
Marselha Norte, Marselha Sul, foda-se seus mortos, filho de estúpido
T'accuses à tort, on dispute, y a plus de forts, y a que des putes
Você acusa injustamente, discutimos, não há mais fortes, só putas
Ça veux prendre ses aises (ses aises), sans raison, sans aide, CZ
Quer se acomodar (se acomodar), sem razão, sem ajuda, CZ
Ça veux prendre mes ex, mes restes, ses bzez, j'l'ai next
Quer pegar minhas ex, meus restos, seus seios, eu a deixei
Ils vont f'nir en psychiatrie si je sors la Bugatti
Eles vão acabar na psiquiatria se eu tirar a Bugatti
Ruinart sur mes cicatrices, nique sa mère l'éducatrice
Ruinart nas minhas cicatrizes, foda-se a educadora
J'ai deux-trois contacts en taule, que tu payes des verres aux folles
Tenho dois ou três contatos na prisão, que você paga bebidas para as loucas
Moula, j'ai les doigts qui colle, viens nous hagar, qu'on rigole, ouais
Moula, tenho os dedos colados, venha nos atacar, vamos rir, sim
Vaincre la hess, on l'as fait, s'faire respecter au hebs, on l'a fait
Vencer a tristeza, fizemos isso, ser respeitado na prisão, fizemos isso
Cavalé, menotté, rafalé, recompter, six chiffres, on l'a fait et l'refait
Fugir, algemado, metralhado, recontar, seis dígitos, fizemos e refizemos
J'suis dans la ue-r, j'tiens le pavé comme un RS sur la A7
Estou na rua, seguro o pavimento como um RS na A7
En sens inverse, j'remets à l'heure toutes les Rolex
No sentido contrário, acerto todas as Rolex
C'est la légende, ah, tous les fouma, on est bon qu'à ça
É a lenda, ah, todos os loucos, só somos bons nisso
J'bois des tempêtes comme kouassa kouassa
Bebo tempestades como kouassa kouassa
Ils veulent occuper ma cabesa (uh) j'résiste comme Gaza, Gaza
Eles querem ocupar minha cabeça (uh) resisto como Gaza, Gaza
Tu veux les mapesas pour montrer les pe-sa, nous, pour disparaître
Você quer o dinheiro para mostrar os pe-sa, nós, para desaparecer
J'gare le Fe-Fe, repars en charrette, avec Ali, barrettes et les quarante plaquettes (haha)
Estaciono o Fe-Fe, volto de carrinho, com Ali, barras e os quarenta pacotes (haha)
Comme on dit au bled (kwodo) "Faut les enculer", quoi? On va les enculer
Como dizem no campo (kwodo) "Precisa foder eles", o quê? Vamos foder eles
Évite les terrasses, bébé, j'suis grillé, toute la night, j'vais la démaquiller (uh)
Evite os terraços, bebê, estou queimado, a noite toda, vou desmaquiá-la (uh)
Je serre toujours la plus bonne mais c'est jamais la bonne, à part ça, tout va bene (Housni)
Sempre seguro a melhor, mas nunca é a certa, além disso, tudo está bem (Housni)
On est des hommes, toi, t'es juste un garçon, après ça, tout est khené
Somos homens, você é apenas um menino, depois disso, tudo está khené
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Fiz Paris-Marselha, yah, no Fe-Fe, o revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Com todos os meus camaradas, yah, não tente nos dividir, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Fiz Paris-Marselha, yah, no Fe-Fe, o revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Com todos os meus camaradas, yah, não tente nos dividir, yah
J'ai Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Tenho Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Ma gueule, mes diamants dansent sur mon torse comme Michael
Cara, meus diamantes dançam no meu peito como Michael
J'suis un réfugié politique comme Manolo
Sou um refugiado político como Manolo
Mais le flingue à Tony a dit qu'le blé passe avant les gros lolos
Mas a arma de Tony disse que o dinheiro vem antes dos grandes seios
Rs6, quatre anneaux, j'sors jamais sans l'auto'
Rs6, quatro anéis, nunca saio sem o carro
Triple fixe parano', t'mets dans les cordes comme Canelo
Triplo fixo paranoico, te coloca nas cordas como Canelo
Bah ouais, mon frère, on sort le fer, j'crois qu't'as b'soin d'un traducteur
Claro, meu irmão, tiramos o ferro, acho que você precisa de um tradutor
C'est pas un featuring, c'est une association de malfaiteurs
Não é um featuring, é uma associação de malfeitores
Elle aime mon produit comme Maradona, c'est ma cabróna, elle s'barre
Ela gosta do meu produto como Maradona, é minha cabróna, ela vai embora
C'était débiteur, elle veut j'ter un sort, je suis The Witcher
Era devedora, ela quer me amaldiçoar, sou The Witcher
VVS, VVS, je suis le K, appelle-moi "le S"
VVS, VVS, sou o K, me chame de "o S"
Paris, seille-Mar, Classico, c'est la joga bonito
Paris, Marselha, Classico, é a joga bonito
Survêt' de club, jeans Balmain et à la Jonqu', j'écoute J. Balvin
Uniforme de clube, jeans Balmain e na Jonqu', escuto J. Balvin
Tu t'grattes les couilles, me serre pas la main (bâtard)
Você coça as bolas, não me aperte a mão (bastardo)
C'est juste pour ça que j'tes fait la bise
É só por isso que te dei um beijo
Marseille (Marseille) Paname (wouh) tah l'époque de de Papin et Ginola (ah)
Marselha (Marselha) Paname (wouh) tah a época de Papin e Ginola (ah)
J'porte un part-balle (crrk-crrk) et ma cagoule sur la tête, une Prada
Uso um colete à prova de balas (crrk-crrk) e minha touca na cabeça, uma Prada
J'suis dans la zone, sisi, frattel', j'sais même pas comment elle s'appelle
Estou na zona, sisi, irmão, nem sei como ela se chama
Et dans la loge, j'récup' la kicht' et elle enlève ses porte-jarretelles
E no camarote, pego a droga e ela tira as cintas-ligas
Yo, fuck ton aura, à Creil, on t'aura après l'oral
Yo, foda-se sua aura, em Creil, te pegaremos depois do oral
J'suis à Oran, Yves Saint-Laurent, madame, courage, pour te faire, y a pas besoin
Estou em Oran, Yves Saint-Laurent, senhora, coragem, para te pegar, não precisa
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Fiz Paris-Marselha, yah, no Fe-Fe, o revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Com todos os meus camaradas, yah, não tente nos dividir, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Fiz Paris-Marselha, yah, no Fe-Fe, o revólver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Com todos os meus camaradas, yah, não tente nos dividir, yah
Riley Beatz, we do it better
Riley Beatz, we do it better
Ob, ¿cómo está coño?
Oh, how are you, pussy?
Avec Chiiko, on a fait des bagarres, avec Baby Boy, on a bandite à sec
With Chiiko, we had fights, with Baby Boy, we bandited dry
Embrouille, tous (?) Et on n'a pas b'soin de revenir à sept
Trouble, all (?) And we don't need to come back at seven
J'ai le corps rouillé, j'regarde pas la sape
I have a rusty body, I don't look at the outfit
Le grand classico, c'est les galactiques
The big classic, it's the galactics
T'as les nerfs quand elle répond pas, ta p'tite
You're nervous when she doesn't answer, your little one
En plus, t'as plus d'pec', tu vas plus à la salle
In addition, you have no more pecs, you don't go to the gym anymore
Elle veut pas d'toi, elle veut l'infinity, soumis si plus y a infinité
She doesn't want you, she wants infinity, submissive if there is more infinity
Après trois-quatre verre, elle a la boco
After three-four glasses, she has the jar
Elle t'appelle "mon chéri", y a plus d'intimité
She calls you "my darling", there is no more intimacy
Dans le M4, j'fait du 2.60, cinq heures du mat', pétard, croissant
In the M4, I'm doing 2.60, five in the morning, joint, croissant
Balles de 40, pas b'soin d'être trois-cents
40 bullets, no need to be three hundred
Là, l'inspi' elle monte, j'crois, j'vais faire trois sons (tch, tch, tch)
There, the inspiration goes up, I think, I'm going to make three sounds (tch, tch, tch)
Tu connais déjà, esprit mabé, j'suis busy, ça sert à rien d'appeler
You already know, mabé spirit, I'm busy, no point in calling
J'ai vu mon reflet dans une AP comme un mec en cavale à Marbe'
I saw my reflection in an AP like a guy on the run in Marbe'
Au niveau du dos, y a que des plaies, parce que j'ai le bas monde à mes pieds
At the back, there are only wounds, because I have the lower world at my feet
Et toi, t'es plutôt l'genre de mec, tu dis la vérité quand t'as tisé
And you, you're rather the kind of guy, you tell the truth when you're drunk
Pardon pour le mal que j'ai commis, j'suis sur le rrain-té, y a qu'des comiques
Sorry for the harm I've done, I'm on the rrain-té, there are only comedians
Regarde un peu la vie qu'on mène (ouh, ouh, ouh)
Look at the life we lead (ouh, ouh, ouh)
J'arrive à balle (vroum, vroum) j'arrive khabat (okay)
I arrive at speed (vroom, vroom) I arrive khabat (okay)
Compteur bloqué, là, j'fais Marseille-Malaga, la p'tite en Fiat 500 à part
Meter blocked, there, I'm doing Marseille-Malaga, the little one in Fiat 500 apart
En polo Paul & Shark, elle a fait un passage, elle s'est tout mis dans la chatte
In Paul & Shark polo, she made a passage, she put everything in her pussy
Faut être numéro un dans les charts, d'mande à La Gratte
You have to be number one in the charts, ask La Gratte
Elle m'fait pas d'manie, elle m'a connu, j'étais à pattes (okay, okay)
She doesn't make me manic, she knew me, I was on foot (okay, okay)
J'vais tailler dans un endroit où y a même plus d'réseau
I'm going to cut in a place where there is no more network
J'me rappelle, à l'époque, j'avais pas un péso (gamberge)
I remember, at the time, I didn't have a peso (think)
C'est honteux, des gadjis zappe, fais-moi juste un béso
It's shameful, some gadjis zap, just give me a kiss
J'vais m'lever le matin dans la plus grosse maison
I'm going to get up in the morning in the biggest house
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
I did Paris-Marseille, yah, in the Fe-Fe, the revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
With all my comrades, yah, don't try to divide us, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
I did Paris-Marseille, yah, in the Fe-Fe, the revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
With all my comrades, yah, don't try to divide us, yah
Yeah, j'suis vacciné contre les traîtres et les p'tits rageux (p'tits rageux)
Yeah, I'm vaccinated against traitors and little haters (little haters)
J'suis en C.P, en Paul & Shark depuis 2002 (depuis 2002)
I'm in C.P, in Paul & Shark since 2002 (since 2002)
C'est pas des larmes, c'est la pluie qui coule de mes yeux (de mes yeux)
It's not tears, it's the rain running from my eyes (from my eyes)
Tu m'fais la bise, mais je sais qu'au fond, tu es vicieux (tu es vicieux)
You kiss me, but I know deep down, you're vicious (you're vicious)
Marseille Nord, Marseille Sud, nique tes morts, fils de stup'
Marseille North, Marseille South, fuck your dead, son of stup'
T'accuses à tort, on dispute, y a plus de forts, y a que des putes
You accuse wrongly, we argue, there are no more strong, there are only whores
Ça veux prendre ses aises (ses aises), sans raison, sans aide, CZ
It wants to take its ease (its ease), without reason, without help, CZ
Ça veux prendre mes ex, mes restes, ses bzez, j'l'ai next
It wants to take my ex, my leftovers, its bzez, I next it
Ils vont f'nir en psychiatrie si je sors la Bugatti
They're going to end up in psychiatry if I take out the Bugatti
Ruinart sur mes cicatrices, nique sa mère l'éducatrice
Ruinart on my scars, fuck his mother the educator
J'ai deux-trois contacts en taule, que tu payes des verres aux folles
I have two-three contacts in jail, that you pay drinks to the crazy
Moula, j'ai les doigts qui colle, viens nous hagar, qu'on rigole, ouais
Moula, I have sticky fingers, come and hagar us, let's laugh, yeah
Vaincre la hess, on l'as fait, s'faire respecter au hebs, on l'a fait
Overcome the hess, we did it, get respect in hebs, we did it
Cavalé, menotté, rafalé, recompter, six chiffres, on l'a fait et l'refait
Run, handcuffed, rafalé, recount, six figures, we did it and redid it
J'suis dans la ue-r, j'tiens le pavé comme un RS sur la A7
I'm in the ue-r, I hold the pavement like an RS on the A7
En sens inverse, j'remets à l'heure toutes les Rolex
In reverse, I reset all the Rolex
C'est la légende, ah, tous les fouma, on est bon qu'à ça
It's the legend, ah, all the fouma, we're only good at that
J'bois des tempêtes comme kouassa kouassa
I drink storms like kouassa kouassa
Ils veulent occuper ma cabesa (uh) j'résiste comme Gaza, Gaza
They want to occupy my cabesa (uh) I resist like Gaza, Gaza
Tu veux les mapesas pour montrer les pe-sa, nous, pour disparaître
You want the mapesas to show the pe-sa, us, to disappear
J'gare le Fe-Fe, repars en charrette, avec Ali, barrettes et les quarante plaquettes (haha)
I park the Fe-Fe, leave in a cart, with Ali, barrettes and the forty plaquettes (haha)
Comme on dit au bled (kwodo) "Faut les enculer", quoi? On va les enculer
As they say in the country (kwodo) "You have to fuck them", what? We're going to fuck them
Évite les terrasses, bébé, j'suis grillé, toute la night, j'vais la démaquiller (uh)
Avoid the terraces, baby, I'm grilled, all night, I'm going to remove her makeup (uh)
Je serre toujours la plus bonne mais c'est jamais la bonne, à part ça, tout va bene (Housni)
I always squeeze the best but it's never the right one, apart from that, everything is bene (Housni)
On est des hommes, toi, t'es juste un garçon, après ça, tout est khené
We are men, you, you're just a boy, after that, everything is khené
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
I did Paris-Marseille, yah, in the Fe-Fe, the revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
With all my comrades, yah, don't try to divide us, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
I did Paris-Marseille, yah, in the Fe-Fe, the revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
With all my comrades, yah, don't try to divide us, yah
J'ai Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
I have Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Ma gueule, mes diamants dansent sur mon torse comme Michael
My face, my diamonds dance on my chest like Michael
J'suis un réfugié politique comme Manolo
I'm a political refugee like Manolo
Mais le flingue à Tony a dit qu'le blé passe avant les gros lolos
But Tony's gun said that the wheat passes before the big lolos
Rs6, quatre anneaux, j'sors jamais sans l'auto'
Rs6, four rings, I never go out without the car'
Triple fixe parano', t'mets dans les cordes comme Canelo
Triple fix paranoid, you put in the ropes like Canelo
Bah ouais, mon frère, on sort le fer, j'crois qu't'as b'soin d'un traducteur
Well yeah, my brother, we take out the iron, I think you need a translator
C'est pas un featuring, c'est une association de malfaiteurs
It's not a featuring, it's a criminal association
Elle aime mon produit comme Maradona, c'est ma cabróna, elle s'barre
She loves my product like Maradona, she's my cabróna, she leaves
C'était débiteur, elle veut j'ter un sort, je suis The Witcher
It was debtor, she wants to cast a spell on me, I am The Witcher
VVS, VVS, je suis le K, appelle-moi "le S"
VVS, VVS, I am the K, call me "the S"
Paris, seille-Mar, Classico, c'est la joga bonito
Paris, seille-Mar, Classico, it's the joga bonito
Survêt' de club, jeans Balmain et à la Jonqu', j'écoute J. Balvin
Club tracksuit, Balmain jeans and at the Jonqu', I listen to J. Balvin
Tu t'grattes les couilles, me serre pas la main (bâtard)
You scratch your balls, don't shake my hand (bastard)
C'est juste pour ça que j'tes fait la bise
It's just for that that I kissed you
Marseille (Marseille) Paname (wouh) tah l'époque de de Papin et Ginola (ah)
Marseille (Marseille) Paname (wouh) tah the time of Papin and Ginola (ah)
J'porte un part-balle (crrk-crrk) et ma cagoule sur la tête, une Prada
I wear a part-ball (crrk-crrk) and my hood on the head, a Prada
J'suis dans la zone, sisi, frattel', j'sais même pas comment elle s'appelle
I'm in the zone, sisi, frattel', I don't even know what her name is
Et dans la loge, j'récup' la kicht' et elle enlève ses porte-jarretelles
And in the lodge, I pick up the kicht' and she takes off her garters
Yo, fuck ton aura, à Creil, on t'aura après l'oral
Yo, fuck your aura, in Creil, we'll have you after the oral
J'suis à Oran, Yves Saint-Laurent, madame, courage, pour te faire, y a pas besoin
I'm in Oran, Yves Saint-Laurent, madam, courage, to make you, there's no need
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
I did Paris-Marseille, yah, in the Fe-Fe, the revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
With all my comrades, yah, don't try to divide us, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
I did Paris-Marseille, yah, in the Fe-Fe, the revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
With all my comrades, yah, don't try to divide us, yah
Riley Beatz, we do it better
Riley Beatz, wir machen es besser
Ob, ¿cómo está coño?
Ob, wie geht es dir?
Avec Chiiko, on a fait des bagarres, avec Baby Boy, on a bandite à sec
Mit Chiiko haben wir gekämpft, mit Baby Boy haben wir trocken geplündert
Embrouille, tous (?) Et on n'a pas b'soin de revenir à sept
Ärger, alle (?) Und wir brauchen nicht sieben zurückzukommen
J'ai le corps rouillé, j'regarde pas la sape
Mein Körper ist rostig, ich schaue nicht auf die Kleidung
Le grand classico, c'est les galactiques
Das große Classico sind die Galaktischen
T'as les nerfs quand elle répond pas, ta p'tite
Du bist nervös, wenn sie nicht antwortet, deine Kleine
En plus, t'as plus d'pec', tu vas plus à la salle
Außerdem hast du keine Muskeln mehr, du gehst nicht mehr ins Fitnessstudio
Elle veut pas d'toi, elle veut l'infinity, soumis si plus y a infinité
Sie will dich nicht, sie will Unendlichkeit, unterwürfig, wenn es mehr Unendlichkeit gibt
Après trois-quatre verre, elle a la boco
Nach drei-vier Gläsern hat sie den Boco
Elle t'appelle "mon chéri", y a plus d'intimité
Sie nennt dich "mein Liebling", es gibt keine Intimität mehr
Dans le M4, j'fait du 2.60, cinq heures du mat', pétard, croissant
Im M4 mache ich 2.60, fünf Uhr morgens, Joint, Croissant
Balles de 40, pas b'soin d'être trois-cents
40er Kugeln, brauchen nicht dreihundert zu sein
Là, l'inspi' elle monte, j'crois, j'vais faire trois sons (tch, tch, tch)
Jetzt steigt die Inspiration, ich glaube, ich werde drei Songs machen (tch, tch, tch)
Tu connais déjà, esprit mabé, j'suis busy, ça sert à rien d'appeler
Du kennst es schon, mabé Geist, ich bin beschäftigt, es ist sinnlos anzurufen
J'ai vu mon reflet dans une AP comme un mec en cavale à Marbe'
Ich habe mein Spiegelbild in einer AP gesehen, wie ein Mann auf der Flucht in Marbe'
Au niveau du dos, y a que des plaies, parce que j'ai le bas monde à mes pieds
Auf dem Rücken gibt es nur Wunden, weil ich die untere Welt zu meinen Füßen habe
Et toi, t'es plutôt l'genre de mec, tu dis la vérité quand t'as tisé
Und du, du bist eher der Typ, der die Wahrheit sagt, wenn du getrunken hast
Pardon pour le mal que j'ai commis, j'suis sur le rrain-té, y a qu'des comiques
Entschuldigung für das Unrecht, das ich begangen habe, ich bin auf dem rrain-té, es gibt nur Komiker
Regarde un peu la vie qu'on mène (ouh, ouh, ouh)
Schau dir das Leben an, das wir führen (ouh, ouh, ouh)
J'arrive à balle (vroum, vroum) j'arrive khabat (okay)
Ich komme schnell (vroum, vroum) ich komme khabat (okay)
Compteur bloqué, là, j'fais Marseille-Malaga, la p'tite en Fiat 500 à part
Tacho blockiert, jetzt mache ich Marseille-Malaga, das kleine Mädchen in einem Fiat 500 abseits
En polo Paul & Shark, elle a fait un passage, elle s'est tout mis dans la chatte
In einem Paul & Shark Polo, sie hat einen Durchgang gemacht, sie hat alles in ihre Muschi gesteckt
Faut être numéro un dans les charts, d'mande à La Gratte
Man muss Nummer eins in den Charts sein, frag La Gratte
Elle m'fait pas d'manie, elle m'a connu, j'étais à pattes (okay, okay)
Sie macht keine Manie mit mir, sie hat mich kennengelernt, als ich auf Händen und Füßen war (okay, okay)
J'vais tailler dans un endroit où y a même plus d'réseau
Ich werde an einen Ort gehen, wo es kein Netzwerk mehr gibt
J'me rappelle, à l'époque, j'avais pas un péso (gamberge)
Ich erinnere mich, damals hatte ich keinen Peso (Nachdenken)
C'est honteux, des gadjis zappe, fais-moi juste un béso
Es ist beschämend, Mädchen zappt, gib mir nur einen Kuss
J'vais m'lever le matin dans la plus grosse maison
Ich werde morgens im größten Haus aufstehen
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ich bin von Paris nach Marseille gefahren, yah, im Fe-Fe, der Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ich bin von Paris nach Marseille gefahren, yah, im Fe-Fe, der Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
Yeah, j'suis vacciné contre les traîtres et les p'tits rageux (p'tits rageux)
Ja, ich bin gegen Verräter und kleine Wütende geimpft (kleine Wütende)
J'suis en C.P, en Paul & Shark depuis 2002 (depuis 2002)
Ich bin in C.P, in Paul & Shark seit 2002 (seit 2002)
C'est pas des larmes, c'est la pluie qui coule de mes yeux (de mes yeux)
Das sind keine Tränen, es ist der Regen, der aus meinen Augen fließt (aus meinen Augen)
Tu m'fais la bise, mais je sais qu'au fond, tu es vicieux (tu es vicieux)
Du gibst mir einen Kuss, aber ich weiß, dass du im Grunde genommen heimtückisch bist (du bist heimtückisch)
Marseille Nord, Marseille Sud, nique tes morts, fils de stup'
Marseille Nord, Marseille Süd, fick deine Toten, Sohn der Stup'
T'accuses à tort, on dispute, y a plus de forts, y a que des putes
Du beschuldigst zu Unrecht, wir streiten, es gibt keine Starken mehr, nur Huren
Ça veux prendre ses aises (ses aises), sans raison, sans aide, CZ
Es will sich ausbreiten (sich ausbreiten), ohne Grund, ohne Hilfe, CZ
Ça veux prendre mes ex, mes restes, ses bzez, j'l'ai next
Es will meine Ex, meine Reste, ihre Brüste, ich habe sie next
Ils vont f'nir en psychiatrie si je sors la Bugatti
Sie werden in die Psychiatrie kommen, wenn ich den Bugatti raushole
Ruinart sur mes cicatrices, nique sa mère l'éducatrice
Ruinart auf meinen Narben, fick seine Mutter die Erzieherin
J'ai deux-trois contacts en taule, que tu payes des verres aux folles
Ich habe zwei-drei Kontakte im Gefängnis, dass du den Verrückten Getränke zahlst
Moula, j'ai les doigts qui colle, viens nous hagar, qu'on rigole, ouais
Moula, meine Finger kleben, komm und schlag uns, lass uns lachen, ja
Vaincre la hess, on l'as fait, s'faire respecter au hebs, on l'a fait
Die Not besiegen, wir haben es getan, Respekt im Gefängnis verdienen, wir haben es getan
Cavalé, menotté, rafalé, recompter, six chiffres, on l'a fait et l'refait
Geflohen, gefesselt, beschossen, nachgezählt, sechsstellig, wir haben es getan und wieder getan
J'suis dans la ue-r, j'tiens le pavé comme un RS sur la A7
Ich bin auf der Straße, ich halte den Bürgersteig wie ein RS auf der A7
En sens inverse, j'remets à l'heure toutes les Rolex
In die entgegengesetzte Richtung stelle ich alle Rolex wieder ein
C'est la légende, ah, tous les fouma, on est bon qu'à ça
Es ist die Legende, ah, alle Fouma, wir sind nur gut darin
J'bois des tempêtes comme kouassa kouassa
Ich trinke Stürme wie kouassa kouassa
Ils veulent occuper ma cabesa (uh) j'résiste comme Gaza, Gaza
Sie wollen meinen Kopf besetzen (uh) ich widerstehe wie Gaza, Gaza
Tu veux les mapesas pour montrer les pe-sa, nous, pour disparaître
Du willst das Geld zeigen, wir, um zu verschwinden
J'gare le Fe-Fe, repars en charrette, avec Ali, barrettes et les quarante plaquettes (haha)
Ich parke den Fe-Fe, gehe mit einem Wagen zurück, mit Ali, Barretten und den vierzig Plaketten (haha)
Comme on dit au bled (kwodo) "Faut les enculer", quoi? On va les enculer
Wie man im Dorf sagt (kwodo) "Man muss sie ficken", was? Wir werden sie ficken
Évite les terrasses, bébé, j'suis grillé, toute la night, j'vais la démaquiller (uh)
Vermeide die Terrassen, Baby, ich bin verbrannt, die ganze Nacht werde ich sie abschminken (uh)
Je serre toujours la plus bonne mais c'est jamais la bonne, à part ça, tout va bene (Housni)
Ich drücke immer die Beste, aber es ist nie die Richtige, abgesehen davon ist alles in Ordnung (Housni)
On est des hommes, toi, t'es juste un garçon, après ça, tout est khené
Wir sind Männer, du bist nur ein Junge, danach ist alles khené
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ich bin von Paris nach Marseille gefahren, yah, im Fe-Fe, der Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ich bin von Paris nach Marseille gefahren, yah, im Fe-Fe, der Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
J'ai Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Ich habe Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Ma gueule, mes diamants dansent sur mon torse comme Michael
Mein Gesicht, meine Diamanten tanzen auf meiner Brust wie Michael
J'suis un réfugié politique comme Manolo
Ich bin ein politischer Flüchtling wie Manolo
Mais le flingue à Tony a dit qu'le blé passe avant les gros lolos
Aber Tonys Pistole sagte, dass das Geld vor den großen Titten kommt
Rs6, quatre anneaux, j'sors jamais sans l'auto'
Rs6, vier Ringe, ich gehe nie ohne das Auto aus
Triple fixe parano', t'mets dans les cordes comme Canelo
Triple fixe parano', du bringst in die Seile wie Canelo
Bah ouais, mon frère, on sort le fer, j'crois qu't'as b'soin d'un traducteur
Ja, mein Bruder, wir holen das Eisen raus, ich glaube, du brauchst einen Übersetzer
C'est pas un featuring, c'est une association de malfaiteurs
Das ist kein Featuring, das ist eine kriminelle Vereinigung
Elle aime mon produit comme Maradona, c'est ma cabróna, elle s'barre
Sie liebt mein Produkt wie Maradona, sie ist meine cabróna, sie geht
C'était débiteur, elle veut j'ter un sort, je suis The Witcher
Es war ein Schuldner, sie will mir einen Fluch auflegen, ich bin The Witcher
VVS, VVS, je suis le K, appelle-moi "le S"
VVS, VVS, ich bin der K, nenn mich "der S"
Paris, seille-Mar, Classico, c'est la joga bonito
Paris, seille-Mar, Classico, es ist das joga bonito
Survêt' de club, jeans Balmain et à la Jonqu', j'écoute J. Balvin
Club Trainingsanzug, Balmain Jeans und in der Jonqu', höre ich J. Balvin
Tu t'grattes les couilles, me serre pas la main (bâtard)
Du kratzt dir die Eier, gib mir nicht die Hand (Bastard)
C'est juste pour ça que j'tes fait la bise
Das ist der einzige Grund, warum ich dir einen Kuss gegeben habe
Marseille (Marseille) Paname (wouh) tah l'époque de de Papin et Ginola (ah)
Marseille (Marseille) Paname (wouh) tah die Zeit von Papin und Ginola (ah)
J'porte un part-balle (crrk-crrk) et ma cagoule sur la tête, une Prada
Ich trage eine kugelsichere Weste (crrk-crrk) und eine Kapuze auf dem Kopf, eine Prada
J'suis dans la zone, sisi, frattel', j'sais même pas comment elle s'appelle
Ich bin in der Zone, sisi, Bruder, ich weiß nicht einmal, wie sie heißt
Et dans la loge, j'récup' la kicht' et elle enlève ses porte-jarretelles
Und in der Loge hole ich die Kicht' und sie zieht ihre Strapse aus
Yo, fuck ton aura, à Creil, on t'aura après l'oral
Yo, fick deine Aura, in Creil, wir werden dich nach dem mündlichen Teil kriegen
J'suis à Oran, Yves Saint-Laurent, madame, courage, pour te faire, y a pas besoin
Ich bin in Oran, Yves Saint Laurent, Madame, Mut, um dich zu machen, braucht es nicht
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ich bin von Paris nach Marseille gefahren, yah, im Fe-Fe, der Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ich bin von Paris nach Marseille gefahren, yah, im Fe-Fe, der Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
Riley Beatz, we do it better
Riley Beatz, lo facciamo meglio
Ob, ¿cómo está coño?
Ob, come stai cazzo?
Avec Chiiko, on a fait des bagarres, avec Baby Boy, on a bandite à sec
Con Chiiko, abbiamo fatto delle risse, con Baby Boy, abbiamo bandito a secco
Embrouille, tous (?) Et on n'a pas b'soin de revenir à sept
Confusione, tutti (?) E non abbiamo bisogno di tornare a sette
J'ai le corps rouillé, j'regarde pas la sape
Ho il corpo arrugginito, non guardo l'abbigliamento
Le grand classico, c'est les galactiques
Il grande classico, sono i galattici
T'as les nerfs quand elle répond pas, ta p'tite
Sei nervoso quando lei non risponde, la tua piccola
En plus, t'as plus d'pec', tu vas plus à la salle
Inoltre, non hai più pettorali, non vai più in palestra
Elle veut pas d'toi, elle veut l'infinity, soumis si plus y a infinité
Lei non vuole te, vuole l'infinito, sottomesso se c'è infinità
Après trois-quatre verre, elle a la boco
Dopo tre-quattro bicchieri, ha la bocca piena
Elle t'appelle "mon chéri", y a plus d'intimité
Ti chiama "mio caro", non c'è più intimità
Dans le M4, j'fait du 2.60, cinq heures du mat', pétard, croissant
Nella M4, faccio 2.60, alle cinque del mattino, petardo, croissant
Balles de 40, pas b'soin d'être trois-cents
Palle da 40, non c'è bisogno di essere trecento
Là, l'inspi' elle monte, j'crois, j'vais faire trois sons (tch, tch, tch)
Lì, l'ispirazione sale, credo, farò tre canzoni (tch, tch, tch)
Tu connais déjà, esprit mabé, j'suis busy, ça sert à rien d'appeler
Lo sai già, spirito mabé, sono occupato, non serve chiamare
J'ai vu mon reflet dans une AP comme un mec en cavale à Marbe'
Ho visto il mio riflesso in un AP come un uomo in fuga a Marbe'
Au niveau du dos, y a que des plaies, parce que j'ai le bas monde à mes pieds
Sulla schiena, ci sono solo ferite, perché ho il mondo basso ai miei piedi
Et toi, t'es plutôt l'genre de mec, tu dis la vérité quand t'as tisé
E tu, sei piuttosto il tipo di ragazzo, dici la verità quando hai bevuto
Pardon pour le mal que j'ai commis, j'suis sur le rrain-té, y a qu'des comiques
Scusa per il male che ho commesso, sono sul rrain-té, ci sono solo comici
Regarde un peu la vie qu'on mène (ouh, ouh, ouh)
Guarda un po' la vita che conduciamo (ouh, ouh, ouh)
J'arrive à balle (vroum, vroum) j'arrive khabat (okay)
Arrivo a tutta velocità (vroum, vroum) arrivo khabat (okay)
Compteur bloqué, là, j'fais Marseille-Malaga, la p'tite en Fiat 500 à part
Contatore bloccato, ora, faccio Marsiglia-Malaga, la piccola in Fiat 500 a parte
En polo Paul & Shark, elle a fait un passage, elle s'est tout mis dans la chatte
In polo Paul & Shark, ha fatto un passaggio, si è messa tutto nella figa
Faut être numéro un dans les charts, d'mande à La Gratte
Devi essere numero uno nelle classifiche, chiedi a La Gratte
Elle m'fait pas d'manie, elle m'a connu, j'étais à pattes (okay, okay)
Non mi fa manie, mi ha conosciuto, ero a piedi (okay, okay)
J'vais tailler dans un endroit où y a même plus d'réseau
Andrò in un posto dove non c'è più rete
J'me rappelle, à l'époque, j'avais pas un péso (gamberge)
Mi ricordo, all'epoca, non avevo un peso (riflessione)
C'est honteux, des gadjis zappe, fais-moi juste un béso
È vergognoso, delle ragazze zappe, dammi solo un bacio
J'vais m'lever le matin dans la plus grosse maison
Mi alzerò la mattina nella casa più grande
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ho fatto Parigi-Marsiglia, yah, nella Fe-Fe, il revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con tutti i miei compagni, yah, non cercare di dividerci, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ho fatto Parigi-Marsiglia, yah, nella Fe-Fe, il revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con tutti i miei compagni, yah, non cercare di dividerci, yah
Yeah, j'suis vacciné contre les traîtres et les p'tits rageux (p'tits rageux)
Sì, sono vaccinato contro i traditori e i piccoli rancorosi (piccoli rancorosi)
J'suis en C.P, en Paul & Shark depuis 2002 (depuis 2002)
Sono in C.P, in Paul & Shark dal 2002 (dal 2002)
C'est pas des larmes, c'est la pluie qui coule de mes yeux (de mes yeux)
Non sono lacrime, è la pioggia che scorre dai miei occhi (dai miei occhi)
Tu m'fais la bise, mais je sais qu'au fond, tu es vicieux (tu es vicieux)
Mi dai un bacio, ma so che in fondo, sei vizioso (sei vizioso)
Marseille Nord, Marseille Sud, nique tes morts, fils de stup'
Marsiglia Nord, Marsiglia Sud, vai a farti fottere, figlio di stup'
T'accuses à tort, on dispute, y a plus de forts, y a que des putes
Accusi a torto, litighiamo, non ci sono più forti, ci sono solo puttane
Ça veux prendre ses aises (ses aises), sans raison, sans aide, CZ
Vuole prendere le sue agio (sue agio), senza motivo, senza aiuto, CZ
Ça veux prendre mes ex, mes restes, ses bzez, j'l'ai next
Vuole prendere le mie ex, i miei resti, i suoi seni, l'ho next
Ils vont f'nir en psychiatrie si je sors la Bugatti
Finiranno in psichiatria se tiro fuori la Bugatti
Ruinart sur mes cicatrices, nique sa mère l'éducatrice
Ruinart sulle mie cicatrici, va a farsi fottere l'educatrice
J'ai deux-trois contacts en taule, que tu payes des verres aux folles
Ho due-tre contatti in prigione, che tu paghi dei drink alle pazze
Moula, j'ai les doigts qui colle, viens nous hagar, qu'on rigole, ouais
Moula, ho le dita che si attaccano, vieni a combatterci, per ridere, sì
Vaincre la hess, on l'as fait, s'faire respecter au hebs, on l'a fait
Vincere la hess, l'abbiamo fatto, farsi rispettare in prigione, l'abbiamo fatto
Cavalé, menotté, rafalé, recompter, six chiffres, on l'a fait et l'refait
Fuggito, ammanettato, mitragliato, ricontato, sei cifre, l'abbiamo fatto e rifatto
J'suis dans la ue-r, j'tiens le pavé comme un RS sur la A7
Sono nella ue-r, tengo il marciapiede come un RS sulla A7
En sens inverse, j'remets à l'heure toutes les Rolex
In senso inverso, rimetto in orario tutti i Rolex
C'est la légende, ah, tous les fouma, on est bon qu'à ça
È la leggenda, ah, tutti i fumatori, siamo buoni solo a quello
J'bois des tempêtes comme kouassa kouassa
Bevo tempeste come kouassa kouassa
Ils veulent occuper ma cabesa (uh) j'résiste comme Gaza, Gaza
Vogliono occupare la mia testa (uh) resisto come Gaza, Gaza
Tu veux les mapesas pour montrer les pe-sa, nous, pour disparaître
Vuoi i soldi per mostrare i soldi, noi, per scomparire
J'gare le Fe-Fe, repars en charrette, avec Ali, barrettes et les quarante plaquettes (haha)
Parcheggio la Fe-Fe, riparto in carretta, con Ali, barrette e le quaranta placche (haha)
Comme on dit au bled (kwodo) "Faut les enculer", quoi? On va les enculer
Come si dice in patria (kwodo) "Devi fotterli", cosa? Li fotteremo
Évite les terrasses, bébé, j'suis grillé, toute la night, j'vais la démaquiller (uh)
Evita le terrazze, baby, sono bruciato, tutta la notte, la strucco (uh)
Je serre toujours la plus bonne mais c'est jamais la bonne, à part ça, tout va bene (Housni)
Stringo sempre la più buona ma non è mai la buona, a parte questo, tutto va bene (Housni)
On est des hommes, toi, t'es juste un garçon, après ça, tout est khené
Siamo uomini, tu, sei solo un ragazzo, dopo questo, tutto è khené
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ho fatto Parigi-Marsiglia, yah, nella Fe-Fe, il revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con tutti i miei compagni, yah, non cercare di dividerci, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ho fatto Parigi-Marsiglia, yah, nella Fe-Fe, il revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con tutti i miei compagni, yah, non cercare di dividerci, yah
J'ai Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Ho Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Ma gueule, mes diamants dansent sur mon torse comme Michael
Amico, i miei diamanti danzano sul mio petto come Michael
J'suis un réfugié politique comme Manolo
Sono un rifugiato politico come Manolo
Mais le flingue à Tony a dit qu'le blé passe avant les gros lolos
Ma la pistola di Tony ha detto che il denaro passa prima delle tette grosse
Rs6, quatre anneaux, j'sors jamais sans l'auto'
Rs6, quattro anelli, non esco mai senza l'auto'
Triple fixe parano', t'mets dans les cordes comme Canelo
Triplo fisso parano', ti metto nelle corde come Canelo
Bah ouais, mon frère, on sort le fer, j'crois qu't'as b'soin d'un traducteur
Eh sì, mio fratello, tiriamo fuori il ferro, credo che tu abbia bisogno di un traduttore
C'est pas un featuring, c'est une association de malfaiteurs
Non è un featuring, è un'associazione di malfattori
Elle aime mon produit comme Maradona, c'est ma cabróna, elle s'barre
Lei ama il mio prodotto come Maradona, è la mia cabróna, se ne va
C'était débiteur, elle veut j'ter un sort, je suis The Witcher
Era debitore, vuole gettarmi un incantesimo, sono The Witcher
VVS, VVS, je suis le K, appelle-moi "le S"
VVS, VVS, sono il K, chiamami "il S"
Paris, seille-Mar, Classico, c'est la joga bonito
Parigi, seille-Mar, Classico, è la joga bonito
Survêt' de club, jeans Balmain et à la Jonqu', j'écoute J. Balvin
Tuta da club, jeans Balmain e alla Jonqu', ascolto J. Balvin
Tu t'grattes les couilles, me serre pas la main (bâtard)
Ti gratti le palle, non stringermi la mano (bastardo)
C'est juste pour ça que j'tes fait la bise
È solo per questo che ti ho dato un bacio
Marseille (Marseille) Paname (wouh) tah l'époque de de Papin et Ginola (ah)
Marsiglia (Marsiglia) Paname (wouh) tah l'epoca di Papin e Ginola (ah)
J'porte un part-balle (crrk-crrk) et ma cagoule sur la tête, une Prada
Porto un giubbotto antiproiettile (crrk-crrk) e la mia cagoule sulla testa, una Prada
J'suis dans la zone, sisi, frattel', j'sais même pas comment elle s'appelle
Sono nella zona, sisi, fratello', non so nemmeno come si chiama
Et dans la loge, j'récup' la kicht' et elle enlève ses porte-jarretelles
E nel camerino, recupero la droga e lei si toglie le giarrettiere
Yo, fuck ton aura, à Creil, on t'aura après l'oral
Yo, fottiti l'aura, a Creil, ti avremo dopo l'orale
J'suis à Oran, Yves Saint-Laurent, madame, courage, pour te faire, y a pas besoin
Sono a Oran, Yves Saint-Laurent, signora, coraggio, per farti, non c'è bisogno
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ho fatto Parigi-Marsiglia, yah, nella Fe-Fe, il revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con tutti i miei compagni, yah, non cercare di dividerci, yah
J'ai fait Paris-Marseille, yah, dans l'Fe-Fe, le révolver, yah
Ho fatto Parigi-Marsiglia, yah, nella Fe-Fe, il revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n'essaye pas d'nous diviser, yah
Con tutti i miei compagni, yah, non cercare di dividerci, yah

Músicas más populares de Le Classico Organisé

Otros artistas de Trap