Eh, dans la cité y a pas de démocratie, le plus fort il domine comme un tyran
J'commande un nouveau beretta sur le dark-web ça sort du polystyrène
T'as récuperé le hazi, c'est bien, on verra combien de temps ça va durer
Ici le guetteur fait du son, il fait les harmonies sur le chant des sirènes
Ta montre est déréglée si tu te crois en avance
Prouve nous que t'es réglo apres ça on t'avance
Ni poids lourd, ni poid plume, j'suis hors catégorie
J'les voit gole-ri, si l'Homme descend du singe, moi j'descends du gorille
C'est Boyz'n the Hood, ça tire en l'air comme à Crenshaw
J'bats l'fer tant qu'il est chaud, avant qu'les blèmes-pro nous rendent chauves
L'évêque, la pharmacie, vient pécho ton calmant
Matrixé dans l'RS6 de Marseille à Paname
M.I.G Moula, Marseille, Paris c'est nous l'classico d'l'année
Gros bisous à Yafa mon grand frère encore condamné
J'ai galéré tant d'années, comprends que j'ai plus trop d'amis
J'le fais pour mettre bien la famille, j'fais que tchecker les camés
J'suis dans la rue, j'lui réponds pas la miss rien qu'elle me prend la tête
On pratique pas le full contact, on a des armes, des gants latex
M.I.G Moula, j'suis plus en promenade à Fleury
J'ai roulé un gros joint de beuh
J'suis à Marseille au studio avec le J
J'suis valeur sûre comme un 3.5.7, comme un corse, ou comme un DZ
Fait pas la mala si tu dois des sous, ça va t'chercher jusqu'à tu décèdes
On est pas du genre a per-pom, mec du béton
On est deuspi comme un deux temps
Là on s'étend, on les éteint
Et le poto il a le python dans la Vuitton
Midi-minuit pas de mi-temps
Fiston j'suis au micro, c'est la honda
Pour les homies, pour les ronne-da
Nique les "on dit" dans le quartier
Usée honda y a des bandit sur le Banshee
Ouais c'est le J, ouais c'est logique
Faut qu'tu cogites, y a des gros hits, y a du bon shit, y a des bons chiffres
Nique les fils de qui me rabaisse à tout le monde
Mais qui me disent en face "t'es un bandit"
Plus de cash, casse ta puce
De l'argent ou du plomb, c'est l'astuce
Haut bas, je suis un topboy comme un cowboy, j'vais les gifler
J'parle pas de gadji quand j'te dit qu'il est chargé le tarpé
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Un gros classique pour le grand classico, monstre
Ces BDH me reverront pas de si tôt
Sous le bruit des guitares, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
J'comprends pas quand j'rêve d'argent j'me réveille menotté
Ils veulent pas de nous, c'est noté
T'as 40 ans, t'as rien de côté
J'aime les sommes, toi tu agis comme si tu aimes les hommes
Y a plus d'espoir, tous les soirs la guitare résonne
Qu'est-ce qu'il me manque? Deux trois millions à la banque
Ils veulent que j'parle, j'suis pas une langue
Elle m'dit d'mûrir, j'suis pas une mangue
J'rentre pas par la porte, on vient toquer chez toi et c'est pas La Poste
On a grandi dans l'impasse, le polo j'le mets pas si c'est pas Lacoste
Les accolades, les sourires de façade
Ils sont tous en train de pister ton assiette
Quatre fils de pute dans la passat
Ils veulent télé, toujours la même cassette
Oh papa l'amour, tous les jours le diable me fait la cour
Oh y a pas d'amour, tu tires ou tu pointes, ça tire et tu cours
Sous le bruit des guitares, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Organisé plus que n'importe quelle mafia
Faut te méfier
Tu peux même appeler les Chir', nous on sera en train de tailler
En train de racailler, en train de racailler
Détaille des lamelles, des sachets de CC
Number one, tu le sais sais
Nous on la vend, on la tape pas la CC
J'bombarbe sur la A7, des balots sur la moquette
Cherche à faire le bénéf'
Frère ça boycott, moi je chenef
Là j'suis dans ma ville, j'ai toujours pas la villa
J'rêve de construire dans mon village
Le temps passe, je prend de l'âge
Je passe partout comme Bruce Lee
Nunchaku, coup de schlass, aïe, oui
Parle pas trop, on t'fini
Pour faire le malin fini
Tu le sais qu'on vise le mili
Kala', kala', t'entends l'neuf milli'
Y a de pas grosse star dans la tess
J'suis dans le 13, avec gros sous largués en caisse
Les keufs passent et ça sent l'amnès'
Elle ma vue sur Trace, elle me voit en Kanye West
Bat les couilles que tu sois dans le Bellator
Tu te manges une balle à terre, tu finis comme tous tes plans
Putain fuck un traitre, y a que les putes qui font semblant
Négro choisi bien ton camp
Hors la loi fuck un kisdé
Ohlolo elle veut me
Khalass pas, ça va te lister
Dans l'bât' défoncé sous beuh
Sur l'terrain faut l'talent
Coupe plaquette dans l'hall qui sent la pisse
Tout le monde est sous ballon
Tout le monde est faya sous cannabis
Pas de persil dans le test-tube
Pas de sextape que des sess' stud'
La fumette qui t'arrache la tête
Téma la texture
Pas de persil dans le test-tube
Pas de sextape que des sess' stud'
La fumette qui t'arrache la tête
Téma la texture
J'reviens dans le game pour tout reprendre
J'remets le produit de qualité
Uppercut je leur met pour les surprendre
J'dois mettre le fuego comme Hallyday
Oh, mais qui c'est ce putain de nègre? Chulo, papi chulo
Organisé comme la pègre, j'pull up ces enculos
Depuis longtemps dans mon coin j'attends j'rasi
J'entends ces bâtards jacter
Depuis longtemps que j'attends le péno, frérot j'peux pas manquer l'essai
Poto, dis-moi c'est combien, j'paye en cash
J'leur fait la hagra comme les Dutch
Bombonne, ballons, en vrai je les vois comme des geush
J'reviens de loin mon vieux, j'peux pas abdiquer
Toujours au tieks, si tu veux me tcheck
Pourtant j'attends d'la quitter
J'ai vu tellement de sang par terre, j'ai plus peur d'N'Zinga
La faucheuse rien qu'elle me guette mais j'ai pas pris mon ticket
Trou du cul, mets moi les billets dans l'même sens
Ils ont buté Pac à 25 balais, j'meurs en Juillet prochain, j'suis une légende
T'es con? Encore un comme moi qui vient foutre le désordre
C'est moi l'pirate qui vais retrouver l'trésor
J'suis pas compressé dans (?) compressor
Vendeur de neige, j'fais du buggy dans l'désert
Okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Je sais que j'avais bon, mais j'suis pas le plus con, j'irais pas la doter
Okay, okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Sous le bruit des guitares, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Eh, dans la cité y a pas de démocratie, le plus fort il domine comme un tyran
Eh, en la ciudad no hay democracia, el más fuerte domina como un tirano
J'commande un nouveau beretta sur le dark-web ça sort du polystyrène
Compro una nueva beretta en la dark-web, sale del poliestireno
T'as récuperé le hazi, c'est bien, on verra combien de temps ça va durer
Has recuperado el hazi, está bien, veremos cuánto tiempo dura
Ici le guetteur fait du son, il fait les harmonies sur le chant des sirènes
Aquí el vigilante hace música, hace las armonías en el canto de las sirenas
Ta montre est déréglée si tu te crois en avance
Tu reloj está desajustado si crees que vas adelante
Prouve nous que t'es réglo apres ça on t'avance
Demuéstranos que eres honesto después de eso te adelantamos
Ni poids lourd, ni poid plume, j'suis hors catégorie
Ni peso pesado, ni peso pluma, estoy fuera de categoría
J'les voit gole-ri, si l'Homme descend du singe, moi j'descends du gorille
Los veo riendo, si el hombre desciende del mono, yo desciendo del gorila
C'est Boyz'n the Hood, ça tire en l'air comme à Crenshaw
Es Boyz'n the Hood, disparan al aire como en Crenshaw
J'bats l'fer tant qu'il est chaud, avant qu'les blèmes-pro nous rendent chauves
Golpeo el hierro mientras está caliente, antes de que los problemas nos dejen calvos
L'évêque, la pharmacie, vient pécho ton calmant
El obispo, la farmacia, ven a buscar tu calmante
Matrixé dans l'RS6 de Marseille à Paname
Matrixado en el RS6 de Marsella a París
M.I.G Moula, Marseille, Paris c'est nous l'classico d'l'année
M.I.G Moula, Marsella, París es nuestro clásico del año
Gros bisous à Yafa mon grand frère encore condamné
Un gran beso a Yafa mi hermano mayor aún condenado
J'ai galéré tant d'années, comprends que j'ai plus trop d'amis
He luchado tantos años, entiende que ya no tengo muchos amigos
J'le fais pour mettre bien la famille, j'fais que tchecker les camés
Lo hago para mantener a la familia bien, solo estoy revisando a los adictos
J'suis dans la rue, j'lui réponds pas la miss rien qu'elle me prend la tête
Estoy en la calle, no le respondo a la chica, solo me da dolores de cabeza
On pratique pas le full contact, on a des armes, des gants latex
No practicamos el full contact, tenemos armas, guantes de látex
M.I.G Moula, j'suis plus en promenade à Fleury
M.I.G Moula, ya no estoy de paseo en Fleury
J'ai roulé un gros joint de beuh
He enrollado un gran porro de hierba
J'suis à Marseille au studio avec le J
Estoy en Marsella en el estudio con el J
J'suis valeur sûre comme un 3.5.7, comme un corse, ou comme un DZ
Soy un valor seguro como un 3.5.7, como un corso, o como un DZ
Fait pas la mala si tu dois des sous, ça va t'chercher jusqu'à tu décèdes
No hagas el malo si debes dinero, te buscarán hasta que mueras
On est pas du genre a per-pom, mec du béton
No somos del tipo que se rinde, chico de concreto
On est deuspi comme un deux temps
Somos deuspi como un dos tiempos
Là on s'étend, on les éteint
Ahora nos extendemos, los apagamos
Et le poto il a le python dans la Vuitton
Y el amigo tiene la pitón en la Vuitton
Midi-minuit pas de mi-temps
Mediodía-medianoche sin descanso
Fiston j'suis au micro, c'est la honda
Hijo, estoy en el micrófono, es la honda
Pour les homies, pour les ronne-da
Para los homies, para los ronne-da
Nique les "on dit" dans le quartier
Jode los "se dice" en el barrio
Usée honda y a des bandit sur le Banshee
Usada honda hay bandidos en el Banshee
Ouais c'est le J, ouais c'est logique
Sí, es el J, sí, es lógico
Faut qu'tu cogites, y a des gros hits, y a du bon shit, y a des bons chiffres
Tienes que pensar, hay grandes éxitos, hay buena mierda, hay buenos números
Nique les fils de qui me rabaisse à tout le monde
Jode a los hijos de quien me rebaja a todos
Mais qui me disent en face "t'es un bandit"
Pero que me dicen en la cara "eres un bandido"
Plus de cash, casse ta puce
Más efectivo, rompe tu chip
De l'argent ou du plomb, c'est l'astuce
Dinero o plomo, ese es el truco
Haut bas, je suis un topboy comme un cowboy, j'vais les gifler
Arriba abajo, soy un topboy como un cowboy, voy a abofetearlos
J'parle pas de gadji quand j'te dit qu'il est chargé le tarpé
No hablo de chicas cuando te digo que el tarpé está cargado
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
No hay espacio, tengo que hacer un tour del atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum sin rastro, ¿quién te dijo que no habría roturas?
Un gros classique pour le grand classico, monstre
Un gran clásico para el gran clásico, monstruo
Ces BDH me reverront pas de si tôt
Estos BDH no me verán tan pronto
Sous le bruit des guitares, sah
Bajo el ruido de las guitarras, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans
Escribimos la historia y hijo, tú no estás dentro
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
No hay espacio, tengo que hacer un tour del atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum sin rastro, ¿quién te dijo que no habría roturas?
J'comprends pas quand j'rêve d'argent j'me réveille menotté
No entiendo, cuando sueño con dinero me despierto esposado
Ils veulent pas de nous, c'est noté
No nos quieren, está anotado
T'as 40 ans, t'as rien de côté
Tienes 40 años, no tienes nada ahorrado
J'aime les sommes, toi tu agis comme si tu aimes les hommes
Me gustan las sumas, tú actúas como si te gustaran los hombres
Y a plus d'espoir, tous les soirs la guitare résonne
No hay más esperanza, todas las noches la guitarra resuena
Qu'est-ce qu'il me manque? Deux trois millions à la banque
¿Qué me falta? Dos o tres millones en el banco
Ils veulent que j'parle, j'suis pas une langue
Quieren que hable, no soy una lengua
Elle m'dit d'mûrir, j'suis pas une mangue
Ella me dice que madure, no soy un mango
J'rentre pas par la porte, on vient toquer chez toi et c'est pas La Poste
No entro por la puerta, venimos a tocar a tu casa y no es La Poste
On a grandi dans l'impasse, le polo j'le mets pas si c'est pas Lacoste
Crecimos en un callejón sin salida, no me pongo el polo si no es Lacoste
Les accolades, les sourires de façade
Los abrazos, las sonrisas de fachada
Ils sont tous en train de pister ton assiette
Todos están tratando de rastrear tu plato
Quatre fils de pute dans la passat
Cuatro hijos de puta en el passat
Ils veulent télé, toujours la même cassette
Quieren televisión, siempre la misma cinta
Oh papa l'amour, tous les jours le diable me fait la cour
Oh papá amor, todos los días el diablo me corteja
Oh y a pas d'amour, tu tires ou tu pointes, ça tire et tu cours
Oh no hay amor, disparas o apuntas, disparan y corres
Sous le bruit des guitares, sah
Bajo el ruido de las guitarras, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Escribimos la historia y hijo, tú no estás dentro, no, no
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Finges creer en ello sah, se ve incluso en la oscuridad
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Bolso de 2000 euros, la policía está investigando
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Los Pookies mueren de un disparo en la cabeza
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Borracho, conduzco de todos modos
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Crecí en el gueto, creo que por eso me ama
Organisé plus que n'importe quelle mafia
Organizado más que cualquier mafia
Faut te méfier
Debes tener cuidado
Tu peux même appeler les Chir', nous on sera en train de tailler
Incluso puedes llamar a los médicos, nosotros estaremos cortando
En train de racailler, en train de racailler
Cortando, cortando
Détaille des lamelles, des sachets de CC
Detalles de láminas, bolsas de cocaína
Number one, tu le sais sais
Número uno, lo sabes
Nous on la vend, on la tape pas la CC
Nosotros la vendemos, no la consumimos
J'bombarbe sur la A7, des balots sur la moquette
Estoy conduciendo rápido en la A7, fardos en la alfombra
Cherche à faire le bénéf'
Buscando hacer beneficio
Frère ça boycott, moi je chenef
Hermano, eso se boicotea, yo me esfuerzo
Là j'suis dans ma ville, j'ai toujours pas la villa
Ahora estoy en mi ciudad, todavía no tengo la villa
J'rêve de construire dans mon village
Sueño con construir en mi pueblo
Le temps passe, je prend de l'âge
El tiempo pasa, estoy envejeciendo
Je passe partout comme Bruce Lee
Paso por todas partes como Bruce Lee
Nunchaku, coup de schlass, aïe, oui
Nunchaku, golpe de navaja, ay, sí
Parle pas trop, on t'fini
No hables demasiado, te acabamos
Pour faire le malin fini
Para hacer el listo, acabado
Tu le sais qu'on vise le mili
Sabes que apuntamos al millón
Kala', kala', t'entends l'neuf milli'
Dinero, dinero, oyes el nueve milímetros
Y a de pas grosse star dans la tess
No hay grandes estrellas en el barrio
J'suis dans le 13, avec gros sous largués en caisse
Estoy en el 13, con mucho dinero en efectivo en la caja
Les keufs passent et ça sent l'amnès'
La policía pasa y huele a amnesia
Elle ma vue sur Trace, elle me voit en Kanye West
Me vio en Trace, me ve como Kanye West
Bat les couilles que tu sois dans le Bellator
No me importa que estés en Bellator
Tu te manges une balle à terre, tu finis comme tous tes plans
Te comes una bala en el suelo, terminas como todos tus planes
Putain fuck un traitre, y a que les putes qui font semblant
Joder con un traidor, solo las putas fingen
Négro choisi bien ton camp
Negro, elige bien tu bando
Hors la loi fuck un kisdé
Fuera de la ley, joder con un chivato
Ohlolo elle veut me
Ohlolo, ella quiere
Khalass pas, ça va te lister
No te preocupes, te pondrá en la lista
Dans l'bât' défoncé sous beuh
En el edificio, drogado con hierba
Sur l'terrain faut l'talent
En el campo se necesita talento
Coupe plaquette dans l'hall qui sent la pisse
Corta la placa en el vestíbulo que huele a orina
Tout le monde est sous ballon
Todo el mundo está bajo el globo
Tout le monde est faya sous cannabis
Todo el mundo está encendido con cannabis
Pas de persil dans le test-tube
No hay perejil en el tubo de ensayo
Pas de sextape que des sess' stud'
No hay sextape, solo sesiones de estudio
La fumette qui t'arrache la tête
El humo que te arranca la cabeza
Téma la texture
Mira la textura
Pas de persil dans le test-tube
No hay perejil en el tubo de ensayo
Pas de sextape que des sess' stud'
No hay sextape, solo sesiones de estudio
La fumette qui t'arrache la tête
El humo que te arranca la cabeza
Téma la texture
Mira la textura
J'reviens dans le game pour tout reprendre
Vuelvo al juego para recuperarlo todo
J'remets le produit de qualité
Vuelvo a poner el producto de calidad
Uppercut je leur met pour les surprendre
Uppercut, les doy para sorprenderlos
J'dois mettre le fuego comme Hallyday
Tengo que poner el fuego como Hallyday
Oh, mais qui c'est ce putain de nègre? Chulo, papi chulo
Oh, ¿pero quién es este maldito negro? Chulo, papi chulo
Organisé comme la pègre, j'pull up ces enculos
Organizado como la mafia, me enfrento a estos imbéciles
Depuis longtemps dans mon coin j'attends j'rasi
Hace mucho tiempo que espero en mi rincón
J'entends ces bâtards jacter
Oigo a estos bastardos hablar
Depuis longtemps que j'attends le péno, frérot j'peux pas manquer l'essai
Hace mucho tiempo que espero el penalti, hermano, no puedo fallar el tiro
Poto, dis-moi c'est combien, j'paye en cash
Amigo, dime cuánto es, pago en efectivo
J'leur fait la hagra comme les Dutch
Les hago la hagra como los holandeses
Bombonne, ballons, en vrai je les vois comme des geush
Bombona, globos, en realidad los veo como geush
J'reviens de loin mon vieux, j'peux pas abdiquer
Vengo de lejos, viejo, no puedo rendirme
Toujours au tieks, si tu veux me tcheck
Siempre en el barrio, si quieres saludarme
Pourtant j'attends d'la quitter
Aunque espero dejarlo
J'ai vu tellement de sang par terre, j'ai plus peur d'N'Zinga
He visto tanto sangre en el suelo, ya no tengo miedo de N'Zinga
La faucheuse rien qu'elle me guette mais j'ai pas pris mon ticket
La muerte me acecha pero no he cogido mi billete
Trou du cul, mets moi les billets dans l'même sens
Culo, ponme los billetes en el mismo sentido
Ils ont buté Pac à 25 balais, j'meurs en Juillet prochain, j'suis une légende
Mataron a Pac a los 25, moriré el próximo julio, soy una leyenda
T'es con? Encore un comme moi qui vient foutre le désordre
¿Estás loco? Otro como yo que viene a sembrar el caos
C'est moi l'pirate qui vais retrouver l'trésor
Soy el pirata que encontrará el tesoro
J'suis pas compressé dans (?) compressor
No estoy comprimido en (?) compresor
Vendeur de neige, j'fais du buggy dans l'désert
Vendedor de nieve, conduzco un buggy en el desierto
Okay, okay
Okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Ella sabe que hago música, me encontró guapo, quiere esposarme
Je sais que j'avais bon, mais j'suis pas le plus con, j'irais pas la doter
Sé que tenía razón, pero no soy el más tonto, no voy a pagar su dote
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Ella sabe que hago música, me encontró guapo, quiere esposarme
Sous le bruit des guitares, sah
Bajo el ruido de las guitarras, sí
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Escribimos la historia y tú no estás en ella, no, no
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Finges creer en ello, se nota incluso en la oscuridad
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Bolso de 2000 euros, la policía está investigando
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Los Pookies mueren de un disparo en la cabeza
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Borracho, conduzco de todos modos
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Crecí en el gueto, creo que por eso me ama
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Bolso de 2000 euros, la policía está investigando
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Los Pookies mueren de un disparo en la cabeza
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Borracho, conduzco de todos modos
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Crecí en el gueto, creo que por eso me ama
Eh, dans la cité y a pas de démocratie, le plus fort il domine comme un tyran
Eh, na cidade não há democracia, o mais forte domina como um tirano
J'commande un nouveau beretta sur le dark-web ça sort du polystyrène
Eu encomendo uma nova beretta na dark-web, sai do poliestireno
T'as récuperé le hazi, c'est bien, on verra combien de temps ça va durer
Você recuperou o hazi, isso é bom, vamos ver quanto tempo vai durar
Ici le guetteur fait du son, il fait les harmonies sur le chant des sirènes
Aqui o vigia faz música, ele faz as harmonias no canto das sereias
Ta montre est déréglée si tu te crois en avance
Seu relógio está desregulado se você acha que está adiantado
Prouve nous que t'es réglo apres ça on t'avance
Prove-nos que você é honesto, depois disso nós te adiantamos
Ni poids lourd, ni poid plume, j'suis hors catégorie
Nem pesado, nem leve, estou fora de categoria
J'les voit gole-ri, si l'Homme descend du singe, moi j'descends du gorille
Eu os vejo rindo, se o homem descende do macaco, eu descendo do gorila
C'est Boyz'n the Hood, ça tire en l'air comme à Crenshaw
É Boyz'n the Hood, atirando para o ar como em Crenshaw
J'bats l'fer tant qu'il est chaud, avant qu'les blèmes-pro nous rendent chauves
Eu bato o ferro enquanto está quente, antes que os problemas nos deixem carecas
L'évêque, la pharmacie, vient pécho ton calmant
O bispo, a farmácia, vem buscar o seu calmante
Matrixé dans l'RS6 de Marseille à Paname
Matrixado no RS6 de Marselha a Paris
M.I.G Moula, Marseille, Paris c'est nous l'classico d'l'année
M.I.G Moula, Marselha, Paris é o nosso clássico do ano
Gros bisous à Yafa mon grand frère encore condamné
Beijos para Yafa meu irmão mais velho ainda condenado
J'ai galéré tant d'années, comprends que j'ai plus trop d'amis
Eu lutei por tantos anos, entenda que eu não tenho muitos amigos
J'le fais pour mettre bien la famille, j'fais que tchecker les camés
Eu faço isso para cuidar da família, só estou verificando os viciados
J'suis dans la rue, j'lui réponds pas la miss rien qu'elle me prend la tête
Estou na rua, não respondo a garota, ela só me dá dor de cabeça
On pratique pas le full contact, on a des armes, des gants latex
Não praticamos full contact, temos armas, luvas de látex
M.I.G Moula, j'suis plus en promenade à Fleury
M.I.G Moula, não estou mais passeando em Fleury
J'ai roulé un gros joint de beuh
Eu enrolei um grande baseado
J'suis à Marseille au studio avec le J
Estou em Marselha no estúdio com o J
J'suis valeur sûre comme un 3.5.7, comme un corse, ou comme un DZ
Sou valor seguro como um 3.5.7, como um corso, ou como um DZ
Fait pas la mala si tu dois des sous, ça va t'chercher jusqu'à tu décèdes
Não faça a má se você deve dinheiro, vai te buscar até você morrer
On est pas du genre a per-pom, mec du béton
Não somos do tipo que pom-pom, cara de concreto
On est deuspi comme un deux temps
Somos deuspi como um dois tempos
Là on s'étend, on les éteint
Agora estamos nos expandindo, estamos os apagando
Et le poto il a le python dans la Vuitton
E o amigo tem a python na Vuitton
Midi-minuit pas de mi-temps
Meio-dia à meia-noite sem intervalo
Fiston j'suis au micro, c'est la honda
Filho, estou no microfone, é a honda
Pour les homies, pour les ronne-da
Para os homies, para os ronne-da
Nique les "on dit" dans le quartier
Foda-se o "dizem" no bairro
Usée honda y a des bandit sur le Banshee
Honda usada tem bandido no Banshee
Ouais c'est le J, ouais c'est logique
Sim, é o J, sim, é lógico
Faut qu'tu cogites, y a des gros hits, y a du bon shit, y a des bons chiffres
Você tem que pensar, tem grandes hits, tem boa maconha, tem bons números
Nique les fils de qui me rabaisse à tout le monde
Foda-se os filhos de quem me rebaixa para todo mundo
Mais qui me disent en face "t'es un bandit"
Mas que me dizem na cara "você é um bandido"
Plus de cash, casse ta puce
Mais dinheiro, quebre seu chip
De l'argent ou du plomb, c'est l'astuce
Dinheiro ou chumbo, é o truque
Haut bas, je suis un topboy comme un cowboy, j'vais les gifler
Cima, baixo, sou um topboy como um cowboy, vou esbofetear eles
J'parle pas de gadji quand j'te dit qu'il est chargé le tarpé
Não estou falando de garota quando te digo que o tarpé está carregado
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
Sem espaço, tenho que dar a volta no atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum sem rastro, quem te disse que não haveria quebra?
Un gros classique pour le grand classico, monstre
Um grande clássico para o grande clássico, monstro
Ces BDH me reverront pas de si tôt
Esses BDH não me verão tão cedo
Sous le bruit des guitares, sah
Sob o som das guitarras, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans
Estamos escrevendo a história e filho, você não está nela
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
Sem espaço, tenho que dar a volta no atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum sem rastro, quem te disse que não haveria quebra?
J'comprends pas quand j'rêve d'argent j'me réveille menotté
Não entendo, quando sonho com dinheiro, acordo algemado
Ils veulent pas de nous, c'est noté
Eles não querem a gente, está anotado
T'as 40 ans, t'as rien de côté
Você tem 40 anos, não tem nada guardado
J'aime les sommes, toi tu agis comme si tu aimes les hommes
Eu gosto de dinheiro, você age como se gostasse de homens
Y a plus d'espoir, tous les soirs la guitare résonne
Não há mais esperança, todas as noites a guitarra ressoa
Qu'est-ce qu'il me manque? Deux trois millions à la banque
O que me falta? Dois ou três milhões no banco
Ils veulent que j'parle, j'suis pas une langue
Eles querem que eu fale, eu não sou uma língua
Elle m'dit d'mûrir, j'suis pas une mangue
Ela me diz para amadurecer, eu não sou uma manga
J'rentre pas par la porte, on vient toquer chez toi et c'est pas La Poste
Não entro pela porta, vamos bater na sua casa e não é o correio
On a grandi dans l'impasse, le polo j'le mets pas si c'est pas Lacoste
Crescemos no beco sem saída, não uso o polo se não for Lacoste
Les accolades, les sourires de façade
Os abraços, os sorrisos de fachada
Ils sont tous en train de pister ton assiette
Todos estão de olho no seu prato
Quatre fils de pute dans la passat
Quatro filhos da puta no Passat
Ils veulent télé, toujours la même cassette
Eles querem televisão, sempre a mesma fita
Oh papa l'amour, tous les jours le diable me fait la cour
Oh papai amor, todos os dias o diabo me corteja
Oh y a pas d'amour, tu tires ou tu pointes, ça tire et tu cours
Oh não há amor, você atira ou aponta, atira e você corre
Sous le bruit des guitares, sah
Sob o som das guitarras, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Estamos escrevendo a história e filho, você não está nela, não, não
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Você finge acreditar sah, dá para ver até no escuro
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Bolsa de 2000 euros, a polícia está investigando
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Os Pookies morrem com um tiro na cabeça
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Alcoolizado, eu dirijo mesmo assim
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Guetizado, acho que é por isso que ela me ama
Organisé plus que n'importe quelle mafia
Organizado mais do que qualquer máfia
Faut te méfier
Você precisa ter cuidado
Tu peux même appeler les Chir', nous on sera en train de tailler
Você pode até chamar os médicos, nós estaremos cortando
En train de racailler, en train de racailler
Estamos causando problemas, causando problemas
Détaille des lamelles, des sachets de CC
Detalhando fatias, pacotes de cocaína
Number one, tu le sais sais
Número um, você sabe disso
Nous on la vend, on la tape pas la CC
Nós vendemos, não usamos a cocaína
J'bombarbe sur la A7, des balots sur la moquette
Estou acelerando na A7, fardos no carpete
Cherche à faire le bénéf'
Procurando fazer lucro
Frère ça boycott, moi je chenef
Irmão, isso é boicote, eu estou lucrando
Là j'suis dans ma ville, j'ai toujours pas la villa
Agora estou na minha cidade, ainda não tenho a villa
J'rêve de construire dans mon village
Sonho em construir na minha aldeia
Le temps passe, je prend de l'âge
O tempo passa, estou envelhecendo
Je passe partout comme Bruce Lee
Eu passo por todo lugar como Bruce Lee
Nunchaku, coup de schlass, aïe, oui
Nunchaku, golpe de faca, ai, sim
Parle pas trop, on t'fini
Não fale muito, nós te acabamos
Pour faire le malin fini
Para ser o espertinho acabou
Tu le sais qu'on vise le mili
Você sabe que estamos mirando o milhão
Kala', kala', t'entends l'neuf milli'
Dinheiro, dinheiro, você ouve o nove milímetros
Y a de pas grosse star dans la tess
Não há grandes estrelas no gueto
J'suis dans le 13, avec gros sous largués en caisse
Estou no 13, com muito dinheiro jogado no carro
Les keufs passent et ça sent l'amnès'
Os policiais passam e cheira a maconha
Elle ma vue sur Trace, elle me voit en Kanye West
Ela me viu na Trace, ela me vê como Kanye West
Bat les couilles que tu sois dans le Bellator
Não me importa que você esteja no Bellator
Tu te manges une balle à terre, tu finis comme tous tes plans
Você leva um tiro no chão, você acaba como todos os seus planos
Putain fuck un traitre, y a que les putes qui font semblant
Droga, foda-se um traidor, só as putas fingem
Négro choisi bien ton camp
Negro, escolha bem o seu lado
Hors la loi fuck un kisdé
Fora da lei, foda-se um policial
Ohlolo elle veut me
Ohlolo ela quer me
Khalass pas, ça va te lister
Não se preocupe, isso vai te listar
Dans l'bât' défoncé sous beuh
No prédio chapado de maconha
Sur l'terrain faut l'talent
No campo é preciso talento
Coupe plaquette dans l'hall qui sent la pisse
Cortando tabletes no hall que cheira a mijo
Tout le monde est sous ballon
Todo mundo está sob balão
Tout le monde est faya sous cannabis
Todo mundo está chapado de maconha
Pas de persil dans le test-tube
Não há salsa no tubo de ensaio
Pas de sextape que des sess' stud'
Não há sextape, apenas sessões de estúdio
La fumette qui t'arrache la tête
A maconha que arranca a cabeça
Téma la texture
Olha a textura
Pas de persil dans le test-tube
Não há salsa no tubo de ensaio
Pas de sextape que des sess' stud'
Não há sextape, apenas sessões de estúdio
La fumette qui t'arrache la tête
A maconha que arranca a cabeça
Téma la texture
Olha a textura
J'reviens dans le game pour tout reprendre
Estou de volta no jogo para retomar tudo
J'remets le produit de qualité
Estou colocando o produto de qualidade
Uppercut je leur met pour les surprendre
Uppercut eu dou neles para surpreender
J'dois mettre le fuego comme Hallyday
Tenho que colocar o fogo como Hallyday
Oh, mais qui c'est ce putain de nègre? Chulo, papi chulo
Oh, mas quem é esse maldito negro? Chulo, papi chulo
Organisé comme la pègre, j'pull up ces enculos
Organizado como a máfia, eu puxo esses filhos da puta
Depuis longtemps dans mon coin j'attends j'rasi
Há muito tempo no meu canto eu espero raspar
J'entends ces bâtards jacter
Ouço esses bastardos falando
Depuis longtemps que j'attends le péno, frérot j'peux pas manquer l'essai
Há muito tempo que espero o pênalti, irmão, não posso perder a tentativa
Poto, dis-moi c'est combien, j'paye en cash
Cara, me diga quanto é, eu pago em dinheiro
J'leur fait la hagra comme les Dutch
Eu os humilho como os holandeses
Bombonne, ballons, en vrai je les vois comme des geush
Botijão, balões, na verdade eu os vejo como geush
J'reviens de loin mon vieux, j'peux pas abdiquer
Venho de longe, velho, não posso desistir
Toujours au tieks, si tu veux me tcheck
Sempre no gueto, se você quiser me cumprimentar
Pourtant j'attends d'la quitter
No entanto, estou esperando para deixá-la
J'ai vu tellement de sang par terre, j'ai plus peur d'N'Zinga
Vi tanto sangue no chão, não tenho mais medo de N'Zinga
La faucheuse rien qu'elle me guette mais j'ai pas pris mon ticket
A ceifadora só me observa, mas eu não peguei meu bilhete
Trou du cul, mets moi les billets dans l'même sens
Bunda, coloque as notas na mesma direção
Ils ont buté Pac à 25 balais, j'meurs en Juillet prochain, j'suis une légende
Eles mataram o Pac aos 25 anos, morro em julho próximo, sou uma lenda
T'es con? Encore un comme moi qui vient foutre le désordre
Você é burro? Mais um como eu que vem causar desordem
C'est moi l'pirate qui vais retrouver l'trésor
Sou eu o pirata que vai encontrar o tesouro
J'suis pas compressé dans (?) compressor
Não estou comprimido em (?) compressor
Vendeur de neige, j'fais du buggy dans l'désert
Vendedor de neve, eu faço buggy no deserto
Okay, okay
Okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Ela sabe que faço música, ela me achou bonito, ela quer me algemar
Je sais que j'avais bon, mais j'suis pas le plus con, j'irais pas la doter
Eu sei que estava certo, mas não sou o mais burro, não vou pagar o dote dela
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Ela sabe que faço música, ela me achou bonito, ela quer me algemar
Sous le bruit des guitares, sah
Sob o som das guitarras, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Estamos escrevendo a história e filho, você não está nela, não, não
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Você finge acreditar sah, dá para ver até no escuro
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Bolsa de 2000 euros, a polícia está investigando
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Os Pookies morrem com um tiro na cabeça
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Alcoolizado, eu dirijo mesmo assim
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Guetizado, acho que é por isso que ela me ama
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Bolsa de 2000 euros, a polícia está investigando
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Os Pookies morrem com um tiro na cabeça
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Alcoolizado, eu dirijo mesmo assim
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Guetizado, acho que é por isso que ela me ama
Eh, dans la cité y a pas de démocratie, le plus fort il domine comme un tyran
Eh, in the city there's no democracy, the strongest dominates like a tyrant
J'commande un nouveau beretta sur le dark-web ça sort du polystyrène
I order a new Beretta on the dark-web, it comes out of the polystyrene
T'as récuperé le hazi, c'est bien, on verra combien de temps ça va durer
You've recovered the hazi, that's good, we'll see how long it lasts
Ici le guetteur fait du son, il fait les harmonies sur le chant des sirènes
Here the lookout makes the sound, he makes the harmonies on the siren's song
Ta montre est déréglée si tu te crois en avance
Your watch is out of sync if you think you're ahead
Prouve nous que t'es réglo apres ça on t'avance
Prove to us that you're straight after that we'll advance you
Ni poids lourd, ni poid plume, j'suis hors catégorie
Neither heavyweight, nor featherweight, I'm out of category
J'les voit gole-ri, si l'Homme descend du singe, moi j'descends du gorille
I see them laughing, if man descends from the monkey, I descend from the gorilla
C'est Boyz'n the Hood, ça tire en l'air comme à Crenshaw
It's Boyz'n the Hood, shooting in the air like in Crenshaw
J'bats l'fer tant qu'il est chaud, avant qu'les blèmes-pro nous rendent chauves
I strike the iron while it's hot, before the problems make us bald
L'évêque, la pharmacie, vient pécho ton calmant
The bishop, the pharmacy, come get your sedative
Matrixé dans l'RS6 de Marseille à Paname
Matrixed in the RS6 from Marseille to Paris
M.I.G Moula, Marseille, Paris c'est nous l'classico d'l'année
M.I.G Moula, Marseille, Paris it's our classic of the year
Gros bisous à Yafa mon grand frère encore condamné
Big kisses to Yafa my big brother still condemned
J'ai galéré tant d'années, comprends que j'ai plus trop d'amis
I struggled for so many years, understand that I don't have many friends anymore
J'le fais pour mettre bien la famille, j'fais que tchecker les camés
I do it to support the family, I just check the addicts
J'suis dans la rue, j'lui réponds pas la miss rien qu'elle me prend la tête
I'm in the street, I don't answer her, the miss just gets on my nerves
On pratique pas le full contact, on a des armes, des gants latex
We don't practice full contact, we have weapons, latex gloves
M.I.G Moula, j'suis plus en promenade à Fleury
M.I.G Moula, I'm no longer on a walk at Fleury
J'ai roulé un gros joint de beuh
I rolled a big joint of weed
J'suis à Marseille au studio avec le J
I'm in Marseille at the studio with J
J'suis valeur sûre comme un 3.5.7, comme un corse, ou comme un DZ
I'm a sure value like a 3.5.7, like a Corsican, or like a DZ
Fait pas la mala si tu dois des sous, ça va t'chercher jusqu'à tu décèdes
Don't play the bad guy if you owe money, it will chase you until you die
On est pas du genre a per-pom, mec du béton
We're not the kind to show off, concrete guy
On est deuspi comme un deux temps
We're two-stroke like a two-stroke
Là on s'étend, on les éteint
Here we expand, we extinguish them
Et le poto il a le python dans la Vuitton
And the buddy has the python in the Vuitton
Midi-minuit pas de mi-temps
Noon-midnight no half-time
Fiston j'suis au micro, c'est la honda
Son I'm on the mic, it's the Honda
Pour les homies, pour les ronne-da
For the homies, for the ronne-da
Nique les "on dit" dans le quartier
Fuck the "they say" in the neighborhood
Usée honda y a des bandit sur le Banshee
Used Honda there are bandits on the Banshee
Ouais c'est le J, ouais c'est logique
Yeah it's the J, yeah it's logical
Faut qu'tu cogites, y a des gros hits, y a du bon shit, y a des bons chiffres
You gotta think, there are big hits, there's good shit, there are good numbers
Nique les fils de qui me rabaisse à tout le monde
Fuck the sons of those who belittle me to everyone
Mais qui me disent en face "t'es un bandit"
But who tell me in my face "you're a bandit"
Plus de cash, casse ta puce
More cash, break your chip
De l'argent ou du plomb, c'est l'astuce
Money or lead, that's the trick
Haut bas, je suis un topboy comme un cowboy, j'vais les gifler
Up down, I'm a topboy like a cowboy, I'm gonna slap them
J'parle pas de gadji quand j'te dit qu'il est chargé le tarpé
I'm not talking about a girl when I tell you the tarp is loaded
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
No room, I have to tour the atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum no trace, who told you there wouldn't be any breakage?
Un gros classique pour le grand classico, monstre
A big classic for the big classic, monster
Ces BDH me reverront pas de si tôt
These BDH won't see me again anytime soon
Sous le bruit des guitares, sah
Under the sound of guitars, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans
We write the story and son you're not in it
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
No room, I have to tour the atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum no trace, who told you there wouldn't be any breakage?
J'comprends pas quand j'rêve d'argent j'me réveille menotté
I don't understand when I dream of money I wake up handcuffed
Ils veulent pas de nous, c'est noté
They don't want us, it's noted
T'as 40 ans, t'as rien de côté
You're 40, you have nothing on the side
J'aime les sommes, toi tu agis comme si tu aimes les hommes
I love sums, you act as if you love men
Y a plus d'espoir, tous les soirs la guitare résonne
There's no more hope, every night the guitar resonates
Qu'est-ce qu'il me manque? Deux trois millions à la banque
What am I missing? Two or three million in the bank
Ils veulent que j'parle, j'suis pas une langue
They want me to talk, I'm not a tongue
Elle m'dit d'mûrir, j'suis pas une mangue
She tells me to mature, I'm not a mango
J'rentre pas par la porte, on vient toquer chez toi et c'est pas La Poste
I don't come in through the door, we come knocking at your place and it's not the Post Office
On a grandi dans l'impasse, le polo j'le mets pas si c'est pas Lacoste
We grew up in a dead end, I don't wear the polo if it's not Lacoste
Les accolades, les sourires de façade
The hugs, the fake smiles
Ils sont tous en train de pister ton assiette
They're all tracking your plate
Quatre fils de pute dans la passat
Four sons of bitches in the Passat
Ils veulent télé, toujours la même cassette
They want TV, always the same tape
Oh papa l'amour, tous les jours le diable me fait la cour
Oh daddy love, every day the devil courts me
Oh y a pas d'amour, tu tires ou tu pointes, ça tire et tu cours
Oh there's no love, you shoot or you point, it shoots and you run
Sous le bruit des guitares, sah
Under the sound of guitars, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
We write the story and son you're not in it, no, no
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
You pretend to believe it sah, it can be seen even in the dark
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Bag 2000 euros, the cops are investigating
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
The Pookies die from a bullet in the head
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Drunk, I still take the wheel
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Ghettoized, I think that's why she loves me
Organisé plus que n'importe quelle mafia
Organized more than any mafia
Faut te méfier
You have to be careful
Tu peux même appeler les Chir', nous on sera en train de tailler
You can even call the cops, we'll be cutting
En train de racailler, en train de racailler
Cutting, cutting
Détaille des lamelles, des sachets de CC
Detailing slices, bags of coke
Number one, tu le sais sais
Number one, you know it
Nous on la vend, on la tape pas la CC
We sell it, we don't snort the coke
J'bombarbe sur la A7, des balots sur la moquette
I'm bombing on the A7, bales on the carpet
Cherche à faire le bénéf'
Looking to make a profit
Frère ça boycott, moi je chenef
Brother it boycotts, I hustle
Là j'suis dans ma ville, j'ai toujours pas la villa
Here I am in my city, I still don't have the villa
J'rêve de construire dans mon village
I dream of building in my village
Le temps passe, je prend de l'âge
Time passes, I'm getting older
Je passe partout comme Bruce Lee
I go everywhere like Bruce Lee
Nunchaku, coup de schlass, aïe, oui
Nunchaku, slash, ouch, yes
Parle pas trop, on t'fini
Don't talk too much, we'll finish you
Pour faire le malin fini
To show off finished
Tu le sais qu'on vise le mili
You know we're aiming for the milli
Kala', kala', t'entends l'neuf milli'
Kala', kala', you hear the nine milli'
Y a de pas grosse star dans la tess
There are no big stars in the hood
J'suis dans le 13, avec gros sous largués en caisse
I'm in the 13th, with big money dropped in cash
Les keufs passent et ça sent l'amnès'
The cops pass and it smells like weed
Elle ma vue sur Trace, elle me voit en Kanye West
She saw me on Trace, she sees me as Kanye West
Bat les couilles que tu sois dans le Bellator
I don't care if you're in the Bellator
Tu te manges une balle à terre, tu finis comme tous tes plans
You get shot on the ground, you end up like all your plans
Putain fuck un traitre, y a que les putes qui font semblant
Damn fuck a traitor, only bitches pretend
Négro choisi bien ton camp
Negro choose your side well
Hors la loi fuck un kisdé
Outlaw fuck a cop
Ohlolo elle veut me
Ohlolo she wants me
Khalass pas, ça va te lister
Don't finish, it will list you
Dans l'bât' défoncé sous beuh
In the building stoned on weed
Sur l'terrain faut l'talent
On the field you need talent
Coupe plaquette dans l'hall qui sent la pisse
Cutting plate in the hall that smells like piss
Tout le monde est sous ballon
Everyone is on balloon
Tout le monde est faya sous cannabis
Everyone is high on cannabis
Pas de persil dans le test-tube
No parsley in the test tube
Pas de sextape que des sess' stud'
No sextape only studio sessions
La fumette qui t'arrache la tête
The weed that rips your head off
Téma la texture
Check out the texture
Pas de persil dans le test-tube
No parsley in the test tube
Pas de sextape que des sess' stud'
No sextape only studio sessions
La fumette qui t'arrache la tête
The weed that rips your head off
Téma la texture
Check out the texture
J'reviens dans le game pour tout reprendre
I'm back in the game to take everything back
J'remets le produit de qualité
I put the quality product back
Uppercut je leur met pour les surprendre
Uppercut I put them to surprise them
J'dois mettre le fuego comme Hallyday
I have to set the fire like Hallyday
Oh, mais qui c'est ce putain de nègre? Chulo, papi chulo
Oh, but who is this fucking negro? Chulo, papi chulo
Organisé comme la pègre, j'pull up ces enculos
Organized like the mob, I pull up these assholes
Depuis longtemps dans mon coin j'attends j'rasi
For a long time in my corner I wait I shave
J'entends ces bâtards jacter
I hear these bastards talking
Depuis longtemps que j'attends le péno, frérot j'peux pas manquer l'essai
For a long time I've been waiting for the penalty, bro I can't miss the try
Poto, dis-moi c'est combien, j'paye en cash
Buddy, tell me how much, I pay in cash
J'leur fait la hagra comme les Dutch
I do them the hagra like the Dutch
Bombonne, ballons, en vrai je les vois comme des geush
Bottle, balloons, in truth I see them as bitches
J'reviens de loin mon vieux, j'peux pas abdiquer
I come from far my old, I can't abdicate
Toujours au tieks, si tu veux me tcheck
Always in the hood, if you want to check me
Pourtant j'attends d'la quitter
Yet I'm waiting to leave it
J'ai vu tellement de sang par terre, j'ai plus peur d'N'Zinga
I've seen so much blood on the ground, I'm no longer afraid of N'Zinga
La faucheuse rien qu'elle me guette mais j'ai pas pris mon ticket
The reaper is watching me but I didn't take my ticket
Trou du cul, mets moi les billets dans l'même sens
Asshole, put the bills in the same direction for me
Ils ont buté Pac à 25 balais, j'meurs en Juillet prochain, j'suis une légende
They killed Pac at 25, I die next July, I'm a legend
T'es con? Encore un comme moi qui vient foutre le désordre
Are you stupid? Another one like me who comes to create disorder
C'est moi l'pirate qui vais retrouver l'trésor
I'm the pirate who's going to find the treasure
J'suis pas compressé dans (?) compressor
I'm not compressed in (?) compressor
Vendeur de neige, j'fais du buggy dans l'désert
Snow seller, I'm doing buggy in the desert
Okay, okay
Okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
She knows I make music, she found me cute, she wants to handcuff me
Je sais que j'avais bon, mais j'suis pas le plus con, j'irais pas la doter
I know I was right, but I'm not the dumbest, I won't marry her
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
She knows I make music, she found me cute, she wants to handcuff me
Sous le bruit des guitares, sah
Under the sound of guitars, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
We write the story and son you're not in it, no, no
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
You pretend to believe sah, it can be seen even in the dark
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Bag 2000 euros, the cops are investigating
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
The Pookies die from a bullet in the head
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Drunk, I still take the wheel
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Ghettoized, I think that's why she loves me
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Bag 2000 euros, the cops are investigating
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
The Pookies die from a bullet in the head
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Drunk, I still take the wheel
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Ghettoized, I think that's why she loves me
Eh, dans la cité y a pas de démocratie, le plus fort il domine comme un tyran
Eh, in der Stadt gibt es keine Demokratie, der Stärkste dominiert wie ein Tyrann
J'commande un nouveau beretta sur le dark-web ça sort du polystyrène
Ich bestelle eine neue Beretta im Dark-Web, sie kommt aus dem Styropor
T'as récuperé le hazi, c'est bien, on verra combien de temps ça va durer
Du hast das Hazi bekommen, gut, wir werden sehen, wie lange das dauert
Ici le guetteur fait du son, il fait les harmonies sur le chant des sirènes
Hier macht der Ausguck Musik, er macht die Harmonien zum Gesang der Sirenen
Ta montre est déréglée si tu te crois en avance
Deine Uhr ist falsch eingestellt, wenn du glaubst, du bist voraus
Prouve nous que t'es réglo apres ça on t'avance
Beweise uns, dass du in Ordnung bist, danach bringen wir dich voran
Ni poids lourd, ni poid plume, j'suis hors catégorie
Weder Schwergewicht noch Leichtgewicht, ich bin außerhalb der Kategorie
J'les voit gole-ri, si l'Homme descend du singe, moi j'descends du gorille
Ich sehe sie lachen, wenn der Mensch vom Affen abstammt, dann stamme ich vom Gorilla
C'est Boyz'n the Hood, ça tire en l'air comme à Crenshaw
Es ist Boyz'n the Hood, sie schießen in die Luft wie in Crenshaw
J'bats l'fer tant qu'il est chaud, avant qu'les blèmes-pro nous rendent chauves
Ich schmiede das Eisen, solange es heiß ist, bevor die Probleme uns kahl machen
L'évêque, la pharmacie, vient pécho ton calmant
Der Bischof, die Apotheke, komm und hol dir dein Beruhigungsmittel
Matrixé dans l'RS6 de Marseille à Paname
Matrixiert in der RS6 von Marseille nach Paris
M.I.G Moula, Marseille, Paris c'est nous l'classico d'l'année
M.I.G Moula, Marseille, Paris, wir sind das klassische Spiel des Jahres
Gros bisous à Yafa mon grand frère encore condamné
Große Küsse an Yafa, meinen älteren Bruder, der wieder verurteilt wurde
J'ai galéré tant d'années, comprends que j'ai plus trop d'amis
Ich habe so viele Jahre gekämpft, verstehe, dass ich nicht mehr viele Freunde habe
J'le fais pour mettre bien la famille, j'fais que tchecker les camés
Ich mache es, um die Familie gut zu versorgen, ich überprüfe nur die Süchtigen
J'suis dans la rue, j'lui réponds pas la miss rien qu'elle me prend la tête
Ich bin auf der Straße, ich antworte ihr nicht, das Mädchen nimmt mir nur den Kopf
On pratique pas le full contact, on a des armes, des gants latex
Wir praktizieren keinen Vollkontakt, wir haben Waffen, Latexhandschuhe
M.I.G Moula, j'suis plus en promenade à Fleury
M.I.G Moula, ich bin nicht mehr auf Spaziergang in Fleury
J'ai roulé un gros joint de beuh
Ich habe einen großen Joint gerollt
J'suis à Marseille au studio avec le J
Ich bin in Marseille im Studio mit dem J
J'suis valeur sûre comme un 3.5.7, comme un corse, ou comme un DZ
Ich bin ein sicherer Wert wie ein 3.5.7, wie ein Korse, oder wie ein DZ
Fait pas la mala si tu dois des sous, ça va t'chercher jusqu'à tu décèdes
Mach keinen Ärger, wenn du Geld schuldest, sie werden dich suchen, bis du stirbst
On est pas du genre a per-pom, mec du béton
Wir sind nicht die Art, die pumpt, Kerl aus Beton
On est deuspi comme un deux temps
Wir sind zweitaktig wie ein Zweitakter
Là on s'étend, on les éteint
Jetzt breiten wir uns aus, wir löschen sie aus
Et le poto il a le python dans la Vuitton
Und der Kumpel hat die Python in der Vuitton
Midi-minuit pas de mi-temps
Mittag-Mitternacht keine Halbzeit
Fiston j'suis au micro, c'est la honda
Sohn, ich bin am Mikrofon, es ist der Honda
Pour les homies, pour les ronne-da
Für die Homies, für die Ronne-da
Nique les "on dit" dans le quartier
Scheiß auf die "man sagt" im Viertel
Usée honda y a des bandit sur le Banshee
Abgenutzter Honda, es gibt Banditen auf dem Banshee
Ouais c'est le J, ouais c'est logique
Ja, es ist der J, ja, es ist logisch
Faut qu'tu cogites, y a des gros hits, y a du bon shit, y a des bons chiffres
Du musst nachdenken, es gibt große Hits, es gibt gutes Zeug, es gibt gute Zahlen
Nique les fils de qui me rabaisse à tout le monde
Scheiß auf die Söhne von denen, die mich vor allen herabsetzen
Mais qui me disent en face "t'es un bandit"
Aber die mir ins Gesicht sagen "du bist ein Bandit"
Plus de cash, casse ta puce
Mehr Geld, zerbrich deinen Chip
De l'argent ou du plomb, c'est l'astuce
Geld oder Blei, das ist der Trick
Haut bas, je suis un topboy comme un cowboy, j'vais les gifler
Hoch runter, ich bin ein Topboy wie ein Cowboy, ich werde sie ohrfeigen
J'parle pas de gadji quand j'te dit qu'il est chargé le tarpé
Ich spreche nicht von Mädchen, wenn ich dir sage, dass der Teppich geladen ist
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
Kein Platz, ich muss die Atlas-Tour machen
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum keine Spur, wer hat dir gesagt, dass es keinen Bruch geben würde?
Un gros classique pour le grand classico, monstre
Ein großer Klassiker für das große klassische Spiel, Monster
Ces BDH me reverront pas de si tôt
Diese BDH werden mich so schnell nicht wiedersehen
Sous le bruit des guitares, sah
Unter dem Lärm der Gitarren, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans
Wir schreiben Geschichte und Sohn, du bist nicht dabei
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
Kein Platz, ich muss die Atlas-Tour machen
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum keine Spur, wer hat dir gesagt, dass es keinen Bruch geben würde?
J'comprends pas quand j'rêve d'argent j'me réveille menotté
Ich verstehe nicht, wenn ich von Geld träume, wache ich gefesselt auf
Ils veulent pas de nous, c'est noté
Sie wollen uns nicht, das ist notiert
T'as 40 ans, t'as rien de côté
Du bist 40 Jahre alt, du hast nichts auf der Seite
J'aime les sommes, toi tu agis comme si tu aimes les hommes
Ich liebe Summen, du verhältst dich, als ob du Männer liebst
Y a plus d'espoir, tous les soirs la guitare résonne
Es gibt keine Hoffnung mehr, jeden Abend klingt die Gitarre
Qu'est-ce qu'il me manque? Deux trois millions à la banque
Was fehlt mir? Zwei oder drei Millionen auf der Bank
Ils veulent que j'parle, j'suis pas une langue
Sie wollen, dass ich rede, ich bin keine Zunge
Elle m'dit d'mûrir, j'suis pas une mangue
Sie sagt mir, ich soll reifen, ich bin keine Mango
J'rentre pas par la porte, on vient toquer chez toi et c'est pas La Poste
Ich komme nicht durch die Tür, wir klopfen an deine Tür und es ist nicht die Post
On a grandi dans l'impasse, le polo j'le mets pas si c'est pas Lacoste
Wir sind in der Sackgasse aufgewachsen, das Polo trage ich nicht, wenn es nicht Lacoste ist
Les accolades, les sourires de façade
Die Umarmungen, die Fassadenlächeln
Ils sont tous en train de pister ton assiette
Sie alle verfolgen deinen Teller
Quatre fils de pute dans la passat
Vier Hurensohne im Passat
Ils veulent télé, toujours la même cassette
Sie wollen Fernsehen, immer das gleiche Band
Oh papa l'amour, tous les jours le diable me fait la cour
Oh Papa Liebe, jeden Tag macht mir der Teufel den Hof
Oh y a pas d'amour, tu tires ou tu pointes, ça tire et tu cours
Oh, es gibt keine Liebe, du schießt oder du zeigst, es schießt und du rennst
Sous le bruit des guitares, sah
Unter dem Lärm der Gitarren, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Wir schreiben Geschichte und Sohn, du bist nicht dabei, nein, nein
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Du tust so, als ob du daran glaubst, sah, man kann es sogar im Dunkeln sehen
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Tasche 2000 Euro, die Polizei ermittelt
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Die Pookies sterben durch einen Kopfschuss
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Betrunken nehme ich trotzdem das Steuer
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Ghettoisiert, ich glaube, deshalb liebt sie mich
Organisé plus que n'importe quelle mafia
Organisiert mehr als jede andere Mafia
Faut te méfier
Du musst vorsichtig sein
Tu peux même appeler les Chir', nous on sera en train de tailler
Du kannst sogar die Chir' anrufen, wir werden gerade abhauen
En train de racailler, en train de racailler
Am rumlungern, am rumlungern
Détaille des lamelles, des sachets de CC
Detail von Lamellen, Tütchen von CC
Number one, tu le sais sais
Nummer eins, du weißt es
Nous on la vend, on la tape pas la CC
Wir verkaufen es, wir nehmen es nicht, das CC
J'bombarbe sur la A7, des balots sur la moquette
Ich bombardiere auf der A7, Ballen auf dem Teppich
Cherche à faire le bénéf'
Suche nach Profit
Frère ça boycott, moi je chenef
Bruder, es boykottiert, ich mache weiter
Là j'suis dans ma ville, j'ai toujours pas la villa
Jetzt bin ich in meiner Stadt, ich habe immer noch nicht die Villa
J'rêve de construire dans mon village
Ich träume davon, in meinem Dorf zu bauen
Le temps passe, je prend de l'âge
Die Zeit vergeht, ich werde älter
Je passe partout comme Bruce Lee
Ich komme überall durch wie Bruce Lee
Nunchaku, coup de schlass, aïe, oui
Nunchaku, Messerstich, aua, ja
Parle pas trop, on t'fini
Rede nicht zu viel, wir beenden dich
Pour faire le malin fini
Um den Helden zu spielen, ist es vorbei
Tu le sais qu'on vise le mili
Du weißt, dass wir auf die Mili zielen
Kala', kala', t'entends l'neuf milli'
Kala', kala', du hörst die Neun Milli'
Y a de pas grosse star dans la tess
Es gibt keine großen Stars in der Tess
J'suis dans le 13, avec gros sous largués en caisse
Ich bin im 13., mit viel Geld in der Kasse
Les keufs passent et ça sent l'amnès'
Die Bullen kommen vorbei und es riecht nach Amnäs'
Elle ma vue sur Trace, elle me voit en Kanye West
Sie hat mich auf Trace gesehen, sie sieht mich als Kanye West
Bat les couilles que tu sois dans le Bellator
Mir ist egal, ob du im Bellator bist
Tu te manges une balle à terre, tu finis comme tous tes plans
Du bekommst eine Kugel auf den Boden, du endest wie all deine Pläne
Putain fuck un traitre, y a que les putes qui font semblant
Verdammt, fick einen Verräter, nur Schlampen tun so
Négro choisi bien ton camp
Neger, wähle dein Lager gut
Hors la loi fuck un kisdé
Außerhalb des Gesetzes, fick einen Kisdé
Ohlolo elle veut me
Ohlolo, sie will mich
Khalass pas, ça va te lister
Khalass nicht, es wird dich auflisten
Dans l'bât' défoncé sous beuh
Im Gebäude, high auf Gras
Sur l'terrain faut l'talent
Auf dem Feld braucht man Talent
Coupe plaquette dans l'hall qui sent la pisse
Schneide Platten in der Halle, die nach Pisse riecht
Tout le monde est sous ballon
Jeder ist unter dem Ballon
Tout le monde est faya sous cannabis
Jeder ist faya unter Cannabis
Pas de persil dans le test-tube
Keine Petersilie im Testrohr
Pas de sextape que des sess' stud'
Kein Sextape, nur Sess' stud'
La fumette qui t'arrache la tête
Das Gras, das dir den Kopf abreißt
Téma la texture
Schau dir die Textur an
Pas de persil dans le test-tube
Keine Petersilie im Testrohr
Pas de sextape que des sess' stud'
Kein Sextape, nur Sess' stud'
La fumette qui t'arrache la tête
Das Gras, das dir den Kopf abreißt
Téma la texture
Schau dir die Textur an
J'reviens dans le game pour tout reprendre
Ich komme zurück ins Spiel, um alles zurückzuholen
J'remets le produit de qualité
Ich bringe das Qualitätsprodukt zurück
Uppercut je leur met pour les surprendre
Uppercut, ich überrasche sie
J'dois mettre le fuego comme Hallyday
Ich muss das Feuer machen wie Hallyday
Oh, mais qui c'est ce putain de nègre? Chulo, papi chulo
Oh, aber wer ist dieser verdammte Neger? Chulo, Papi Chulo
Organisé comme la pègre, j'pull up ces enculos
Organisiert wie die Mafia, ich ziehe diese Arschlöcher hoch
Depuis longtemps dans mon coin j'attends j'rasi
Seit langem warte ich in meiner Ecke, ich rasiere
J'entends ces bâtards jacter
Ich höre diese Bastarde reden
Depuis longtemps que j'attends le péno, frérot j'peux pas manquer l'essai
Seit langem warte ich auf den Elfmeter, Bruder, ich kann den Versuch nicht verpassen
Poto, dis-moi c'est combien, j'paye en cash
Kumpel, sag mir, wie viel es kostet, ich zahle bar
J'leur fait la hagra comme les Dutch
Ich mache ihnen die Hagra wie die Holländer
Bombonne, ballons, en vrai je les vois comme des geush
Flasche, Ballons, eigentlich sehe ich sie als Geush
J'reviens de loin mon vieux, j'peux pas abdiquer
Ich komme von weit her, Alter, ich kann nicht aufgeben
Toujours au tieks, si tu veux me tcheck
Immer im Tieks, wenn du mich treffen willst
Pourtant j'attends d'la quitter
Trotzdem warte ich darauf, sie zu verlassen
J'ai vu tellement de sang par terre, j'ai plus peur d'N'Zinga
Ich habe so viel Blut auf dem Boden gesehen, ich habe keine Angst vor N'Zinga
La faucheuse rien qu'elle me guette mais j'ai pas pris mon ticket
Die Sensenfrau beobachtet mich nur, aber ich habe mein Ticket nicht genommen
Trou du cul, mets moi les billets dans l'même sens
Arschloch, steck mir die Scheine in die gleiche Richtung
Ils ont buté Pac à 25 balais, j'meurs en Juillet prochain, j'suis une légende
Sie haben Pac mit 25 Jahren getötet, ich sterbe nächsten Juli, ich bin eine Legende
T'es con? Encore un comme moi qui vient foutre le désordre
Bist du dumm? Noch einer wie ich, der Unordnung stiftet
C'est moi l'pirate qui vais retrouver l'trésor
Ich bin der Pirat, der den Schatz finden wird
J'suis pas compressé dans (?) compressor
Ich bin nicht komprimiert in (?) Kompressor
Vendeur de neige, j'fais du buggy dans l'désert
Schneeverkäufer, ich fahre Buggy in der Wüste
Okay, okay
Okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Sie weiß, dass ich Musik mache, sie fand mich süß, sie will mich fesseln
Je sais que j'avais bon, mais j'suis pas le plus con, j'irais pas la doter
Ich weiß, dass ich recht hatte, aber ich bin nicht der dümmste, ich werde sie nicht ausstatten
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Sie weiß, dass ich Musik mache, sie fand mich süß, sie will mich fesseln
Sous le bruit des guitares, sah
Unter dem Lärm der Gitarren, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Wir schreiben Geschichte und Sohn, du bist nicht dabei, nein, nein
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Du tust so, als würdest du daran glauben, sah, man sieht es sogar im Dunkeln
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Tasche 2000 Euro, die Polizei ermittelt
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Die Pookies sterben durch einen Kopfschuss
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Betrunken nehme ich trotzdem das Steuer
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Ghettoisiert, ich glaube, deshalb liebt sie mich
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Tasche 2000 Euro, die Polizei ermittelt
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
Die Pookies sterben durch einen Kopfschuss
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Betrunken nehme ich trotzdem das Steuer
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Ghettoisiert, ich glaube, deshalb liebt sie mich
Eh, dans la cité y a pas de démocratie, le plus fort il domine comme un tyran
Eh, nella città non c'è democrazia, il più forte domina come un tiranno
J'commande un nouveau beretta sur le dark-web ça sort du polystyrène
Ordino una nuova beretta sul dark-web, esce dal polistirolo
T'as récuperé le hazi, c'est bien, on verra combien de temps ça va durer
Hai recuperato l'hazi, bene, vedremo quanto durerà
Ici le guetteur fait du son, il fait les harmonies sur le chant des sirènes
Qui il guardiano fa musica, fa le armonie sul canto delle sirene
Ta montre est déréglée si tu te crois en avance
Il tuo orologio è sfasato se pensi di essere in anticipo
Prouve nous que t'es réglo apres ça on t'avance
Dimostraci che sei onesto, dopo di che ti anticipiamo
Ni poids lourd, ni poid plume, j'suis hors catégorie
Né peso massimo, né peso piuma, sono fuori categoria
J'les voit gole-ri, si l'Homme descend du singe, moi j'descends du gorille
Li vedo ridere, se l'uomo discende dalla scimmia, io discendo dal gorilla
C'est Boyz'n the Hood, ça tire en l'air comme à Crenshaw
È Boyz'n the Hood, sparano in aria come a Crenshaw
J'bats l'fer tant qu'il est chaud, avant qu'les blèmes-pro nous rendent chauves
Batto il ferro finché è caldo, prima che i problemi ci rendano calvi
L'évêque, la pharmacie, vient pécho ton calmant
Il vescovo, la farmacia, vieni a prendere il tuo calmante
Matrixé dans l'RS6 de Marseille à Paname
Matrixato nell'RS6 da Marsiglia a Parigi
M.I.G Moula, Marseille, Paris c'est nous l'classico d'l'année
M.I.G Moula, Marsiglia, Parigi è il nostro classico dell'anno
Gros bisous à Yafa mon grand frère encore condamné
Un grosso bacio a Yafa, mio fratello maggiore ancora condannato
J'ai galéré tant d'années, comprends que j'ai plus trop d'amis
Ho faticato per tanti anni, capisci che non ho più molti amici
J'le fais pour mettre bien la famille, j'fais que tchecker les camés
Lo faccio per mettere a posto la famiglia, controllo solo i drogati
J'suis dans la rue, j'lui réponds pas la miss rien qu'elle me prend la tête
Sono in strada, non rispondo alla ragazza, mi fa solo rompere la testa
On pratique pas le full contact, on a des armes, des gants latex
Non pratichiamo il full contact, abbiamo armi, guanti in lattice
M.I.G Moula, j'suis plus en promenade à Fleury
M.I.G Moula, non sono più in passeggiata a Fleury
J'ai roulé un gros joint de beuh
Ho arrotolato un grosso spinello
J'suis à Marseille au studio avec le J
Sono a Marsiglia in studio con il J
J'suis valeur sûre comme un 3.5.7, comme un corse, ou comme un DZ
Sono un valore sicuro come un 3.5.7, come un corso, o come un DZ
Fait pas la mala si tu dois des sous, ça va t'chercher jusqu'à tu décèdes
Non fare il duro se devi dei soldi, ti verranno a cercare fino a quando non muori
On est pas du genre a per-pom, mec du béton
Non siamo del tipo a pompare, ragazzi del cemento
On est deuspi comme un deux temps
Siamo due tempi come un due tempi
Là on s'étend, on les éteint
Ora ci stendiamo, li spegniamo
Et le poto il a le python dans la Vuitton
E l'amico ha il pitone nella Vuitton
Midi-minuit pas de mi-temps
Dalle dodici a mezzanotte non c'è intervallo
Fiston j'suis au micro, c'est la honda
Figlio, sono al microfono, è la honda
Pour les homies, pour les ronne-da
Per gli amici, per i ronne-da
Nique les "on dit" dans le quartier
Fanculo i "si dice" nel quartiere
Usée honda y a des bandit sur le Banshee
Honda usata ci sono dei banditi sul Banshee
Ouais c'est le J, ouais c'est logique
Sì, è il J, sì, è logico
Faut qu'tu cogites, y a des gros hits, y a du bon shit, y a des bons chiffres
Devi pensare, ci sono dei grossi successi, c'è della buona roba, ci sono dei buoni numeri
Nique les fils de qui me rabaisse à tout le monde
Fanculo i figli di chi mi sminuisce a tutti
Mais qui me disent en face "t'es un bandit"
Ma che mi dicono in faccia "sei un bandito"
Plus de cash, casse ta puce
Più soldi, rompi la tua sim
De l'argent ou du plomb, c'est l'astuce
Denaro o piombo, è il trucco
Haut bas, je suis un topboy comme un cowboy, j'vais les gifler
Su e giù, sono un topboy come un cowboy, li schiaffeggerò
J'parle pas de gadji quand j'te dit qu'il est chargé le tarpé
Non parlo di ragazza quando ti dico che il tappeto è carico
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
Non c'è posto, devo fare il giro dell'atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum nessuna traccia, chi ti ha detto che non ci sarebbe stato un incidente?
Un gros classique pour le grand classico, monstre
Un grande classico per il grande classico, mostro
Ces BDH me reverront pas de si tôt
Questi BDH non mi rivedranno così presto
Sous le bruit des guitares, sah
Sotto il rumore delle chitarre, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans
Stiamo scrivendo la storia e figlio non ci sei dentro
Pas de place, je dois faire tour de l'atlas
Non c'è posto, devo fare il giro dell'atlas
Bouboum pas de trace, qui t'as dit qu'il y aurait pas de casse?
Bouboum nessuna traccia, chi ti ha detto che non ci sarebbe stato un incidente?
J'comprends pas quand j'rêve d'argent j'me réveille menotté
Non capisco quando sogno di soldi mi sveglio ammanettato
Ils veulent pas de nous, c'est noté
Non ci vogliono, è notato
T'as 40 ans, t'as rien de côté
Hai 40 anni, non hai nulla da parte
J'aime les sommes, toi tu agis comme si tu aimes les hommes
Amo i soldi, tu agisci come se amassi gli uomini
Y a plus d'espoir, tous les soirs la guitare résonne
Non c'è più speranza, ogni sera la chitarra risuona
Qu'est-ce qu'il me manque? Deux trois millions à la banque
Cosa mi manca? Due o tre milioni in banca
Ils veulent que j'parle, j'suis pas une langue
Vogliono che parli, non sono una lingua
Elle m'dit d'mûrir, j'suis pas une mangue
Mi dice di maturare, non sono un mango
J'rentre pas par la porte, on vient toquer chez toi et c'est pas La Poste
Non entro dalla porta, veniamo a bussare a casa tua e non è La Posta
On a grandi dans l'impasse, le polo j'le mets pas si c'est pas Lacoste
Siamo cresciuti in un vicolo cieco, non metto il polo se non è Lacoste
Les accolades, les sourires de façade
Le pacche sulle spalle, i sorrisi di facciata
Ils sont tous en train de pister ton assiette
Stanno tutti cercando di piazzare il tuo piatto
Quatre fils de pute dans la passat
Quattro figli di puttana nella passat
Ils veulent télé, toujours la même cassette
Vogliono la tv, sempre la stessa cassetta
Oh papa l'amour, tous les jours le diable me fait la cour
Oh papà l'amore, ogni giorno il diavolo mi corteggia
Oh y a pas d'amour, tu tires ou tu pointes, ça tire et tu cours
Oh non c'è amore, spari o punti, spara e corri
Sous le bruit des guitares, sah
Sotto il rumore delle chitarre, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Stiamo scrivendo la storia e figlio non ci sei dentro, no, no
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Fai finta di crederci sah, si vede anche al buio
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Borsa 2000 eu', la polizia fa indagini
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
I Pookies muoiono da un colpo alla testa
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Ubriaco, guido comunque
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Cresciuto nel ghetto, credo sia per questo che mi ama
Organisé plus que n'importe quelle mafia
Organizzato più di qualsiasi mafia
Faut te méfier
Devi stare attento
Tu peux même appeler les Chir', nous on sera en train de tailler
Puoi anche chiamare i Chir', noi saremo lì a tagliare
En train de racailler, en train de racailler
A fare i teppisti, a fare i teppisti
Détaille des lamelles, des sachets de CC
Dettaglio delle fette, pacchetti di CC
Number one, tu le sais sais
Numero uno, lo sai
Nous on la vend, on la tape pas la CC
Noi la vendiamo, non la consumiamo la CC
J'bombarbe sur la A7, des balots sur la moquette
Sparo sulla A7, balle sul tappeto
Cherche à faire le bénéf'
Cerco di fare profitto
Frère ça boycott, moi je chenef
Fratello, boicottano, io faccio affari
Là j'suis dans ma ville, j'ai toujours pas la villa
Ora sono nella mia città, non ho ancora la villa
J'rêve de construire dans mon village
Sogno di costruire nel mio villaggio
Le temps passe, je prend de l'âge
Il tempo passa, invecchio
Je passe partout comme Bruce Lee
Passo ovunque come Bruce Lee
Nunchaku, coup de schlass, aïe, oui
Nunchaku, colpo di coltello, ahi, sì
Parle pas trop, on t'fini
Non parlare troppo, ti finiamo
Pour faire le malin fini
Per fare il duro finito
Tu le sais qu'on vise le mili
Sai che puntiamo al milione
Kala', kala', t'entends l'neuf milli'
Kala', kala', senti il nove milli'
Y a de pas grosse star dans la tess
Non ci sono grandi star nel quartiere
J'suis dans le 13, avec gros sous largués en caisse
Sono nel 13, con un sacco di soldi in cassa
Les keufs passent et ça sent l'amnès'
La polizia passa e si sente l'amnesia
Elle ma vue sur Trace, elle me voit en Kanye West
Mi ha visto su Trace, mi vede come Kanye West
Bat les couilles que tu sois dans le Bellator
Non mi importa che tu sia nel Bellator
Tu te manges une balle à terre, tu finis comme tous tes plans
Prendi un colpo a terra, finisci come tutti i tuoi piani
Putain fuck un traitre, y a que les putes qui font semblant
Cazzo un traditore, solo le puttane fingono
Négro choisi bien ton camp
Negro, scegli bene il tuo campo
Hors la loi fuck un kisdé
Fuorilegge, cazzo un kisdé
Ohlolo elle veut me
Ohlolo lei vuole me
Khalass pas, ça va te lister
Non finisce, ti elencherà
Dans l'bât' défoncé sous beuh
Nel palazzo sballato di erba
Sur l'terrain faut l'talent
Sul campo serve il talento
Coupe plaquette dans l'hall qui sent la pisse
Taglio la placca nell'atrio che puzza di piscio
Tout le monde est sous ballon
Tutti sono sotto pallone
Tout le monde est faya sous cannabis
Tutti sono fatti di cannabis
Pas de persil dans le test-tube
Nessun prezzemolo nel tubo di prova
Pas de sextape que des sess' stud'
Nessun sextape solo sessioni di studio
La fumette qui t'arrache la tête
L'erba che ti strappa la testa
Téma la texture
Guarda la texture
Pas de persil dans le test-tube
Nessun prezzemolo nel tubo di prova
Pas de sextape que des sess' stud'
Nessun sextape solo sessioni di studio
La fumette qui t'arrache la tête
L'erba che ti strappa la testa
Téma la texture
Guarda la texture
J'reviens dans le game pour tout reprendre
Torno nel gioco per riprendere tutto
J'remets le produit de qualité
Rimetto il prodotto di qualità
Uppercut je leur met pour les surprendre
Uppercut li sorprendo
J'dois mettre le fuego comme Hallyday
Devo mettere il fuoco come Hallyday
Oh, mais qui c'est ce putain de nègre? Chulo, papi chulo
Oh, ma chi è questo cazzo di negro? Chulo, papi chulo
Organisé comme la pègre, j'pull up ces enculos
Organizzato come la mafia, tiro su questi stronzi
Depuis longtemps dans mon coin j'attends j'rasi
Da tempo nel mio angolo aspetto
J'entends ces bâtards jacter
Sento questi bastardi parlare
Depuis longtemps que j'attends le péno, frérot j'peux pas manquer l'essai
Da tempo aspetto il penalty, fratello non posso mancare il tiro
Poto, dis-moi c'est combien, j'paye en cash
Amico, dimmi quanto è, pago in contanti
J'leur fait la hagra comme les Dutch
Li tratto male come i Dutch
Bombonne, ballons, en vrai je les vois comme des geush
Bombole, palloni, in realtà li vedo come geush
J'reviens de loin mon vieux, j'peux pas abdiquer
Torno da lontano vecchio, non posso arrendermi
Toujours au tieks, si tu veux me tcheck
Sempre nel ghetto, se vuoi salutarmi
Pourtant j'attends d'la quitter
Eppure aspetto di lasciarla
J'ai vu tellement de sang par terre, j'ai plus peur d'N'Zinga
Ho visto così tanto sangue per terra, non ho più paura di N'Zinga
La faucheuse rien qu'elle me guette mais j'ai pas pris mon ticket
La falciatrice mi sta guardando ma non ho preso il mio biglietto
Trou du cul, mets moi les billets dans l'même sens
Culo, mettimi i soldi nello stesso senso
Ils ont buté Pac à 25 balais, j'meurs en Juillet prochain, j'suis une légende
Hanno ucciso Pac a 25 anni, morirò il prossimo luglio, sono una leggenda
T'es con? Encore un comme moi qui vient foutre le désordre
Sei stupido? Ancora uno come me che viene a creare scompiglio
C'est moi l'pirate qui vais retrouver l'trésor
Sono io il pirata che troverà il tesoro
J'suis pas compressé dans (?) compressor
Non sono compresso in (?) compressore
Vendeur de neige, j'fais du buggy dans l'désert
Venditore di neve, faccio buggy nel deserto
Okay, okay
Okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Lei sa che faccio musica, mi ha trovato carino, vuole mettermi le manette
Je sais que j'avais bon, mais j'suis pas le plus con, j'irais pas la doter
So che avevo ragione, ma non sono il più stupido, non andrò a dotarla
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Elle sait qu'fais du son, elle m'a trouvé mignon, elle veut me menotter
Lei sa che faccio musica, mi ha trovato carino, vuole mettermi le manette
Sous le bruit des guitares, sah
Sotto il rumore delle chitarre, sah
On écrit l'histoire et fils de t'es pas dedans, non, non
Scriviamo la storia e figlio non ci sei dentro, no, no
Tu fais semblant d'y croire sah, ça se voit même dans le noir
Fai finta di crederci sah, si vede anche al buio
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Borsa 2000 eu', la polizia fa indagini
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
I Pookies muoiono da un colpo alla testa
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Ubriaco, guido comunque
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Cresciuto nel ghetto, credo sia per questo che mi ama
Sacoche 2000 eu', la bac fait l'enquête
Borsa 2000 eu', la polizia fa indagini
Les Pookies meurent d'une balle dans la tête
I Pookies muoiono da un colpo alla testa
Alcoolisé j'prends le volant quand même
Ubriaco, guido comunque
Ghettoïsé j'crois c'est pour ça qu'elle m'aime
Cresciuto nel ghetto, credo sia per questo che mi ama