(AriBeatz)
J'sors de la jungle tout niquer
J'ai mis mon cœur dans le frigo
Biko, j'ai trouvé dans mes yeux
La même fraise que mon mégot
Quelques millions de té-cô
Du sang pour la déco
Comme ton père tu seras fort, petit zigot
Y a de la coke, du shit, des armes, des loves, des représailles
Qui se règlent par le bigo
J'ai rêvé d'avoir une bête de vie
Frustré d'avoir l'envie d'avoir toujours envie
La jalousie, porte du biff
Ami, Posse, en Uzi
J'suis le rappeur le plus aimé dans toutes les tess
Pas de métaphores, nos vies sont dans mes textes
Je n'ai pas sucé, pour m'en sortir j'ai niqué des mères
J'ai tiré sur le nez pour protéger mon binks
Ok, sorti de Fresnes, j'ai rappé que du sale
Vrai DZ a fait platine en 3 semaines
Et puis t'as mon rat qui mens trop
(Allô la police Lacrim il veut nous racketter)
Des fois l'amitié est malsaine
J'ai mon ego qui saigne
Devrais-je faire une grosse peine?
Comme Adama Kamara mon galsen
Lacrim!
J'ai grandi loin de chez moi
Enfant contre les lois
Personne voulait de moi
J'voulais fumer le roi
J'ai grandi loin de chez moi
Enfant contre les lois
Personne voulait de moi
J'voulais fumer le roi
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
On savait très bien ce que l'on valait
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
On savait très bien ce que l'on valait
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Y'a un plan par jour rebeu, ne joue pas mon rebeu
Croque ta rose sur la beuh le soleil se lève
Je sirote, un petit yacht
Gros pilote qui kiffe la drogue, mon rebeu
Dans le journal, la mort c'est mon amie
Un gros sourire sur ta photographie
Toute ta bonté dans le cœur de ta fille
Les fumer même s'ils se cachent en Mauritanie
On sera jamais à plat
A part si le bon Dieu veut ça
Mon équipe et moi ont des vécus tellement tellement sales
Tellement tellement j'cauchemarde que de ça
J'ai pas besoin de me racheter devant eux
Dans les yeux, la vérité dans les cieux
J'fume que du me-seu
Une parole de monsieur
Ils veulent cacher crapules derrière actes gracieux
Ils nous faut de la fraîche
Pas de sous pour la teuch'
Et puis j'suis vraiment pas fier à cause du parloir
La petite a dû sécher la crèche
Un petit "paw paw" si on t'déteste
Combien ont déjà vendu la mèche
Dans le cœur pique de flèche
Aujourd'hui j'nique tout, la raison a plus de pêche (yeah)
J'ai grandi loin de chez moi
Enfant contre les lois
Personne voulait de moi
J'voulais fumer le roi
J'ai grandi loin de chez moi
Enfant contre les lois
Personne voulait de moi
J'voulais fumer le roi
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
On savait très bien ce que l'on valait
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
On savait très bien ce que l'on valait
Ramener des bouteilles pour t'en parler
(AriBeatz)
(AriBeatz)
J'sors de la jungle tout niquer
Salí de la jungla para arrasar todo
J'ai mis mon cœur dans le frigo
Puse mi corazón en la nevera
Biko, j'ai trouvé dans mes yeux
Biko, encontré en mis ojos
La même fraise que mon mégot
La misma fresa que mi colilla
Quelques millions de té-cô
Algunos millones de té-cô
Du sang pour la déco
Sangre para la decoración
Comme ton père tu seras fort, petit zigot
Como tu padre serás fuerte, pequeño zigot
Y a de la coke, du shit, des armes, des loves, des représailles
Hay coca, mierda, armas, amores, represalias
Qui se règlent par le bigo
Que se resuelven por el bigo
J'ai rêvé d'avoir une bête de vie
Soñé con tener una gran vida
Frustré d'avoir l'envie d'avoir toujours envie
Frustrado por tener el deseo de siempre querer
La jalousie, porte du biff
La envidia, puerta del biff
Ami, Posse, en Uzi
Amigo, Posse, en Uzi
J'suis le rappeur le plus aimé dans toutes les tess
Soy el rapero más querido en todos los tess
Pas de métaphores, nos vies sont dans mes textes
Sin metáforas, nuestras vidas están en mis textos
Je n'ai pas sucé, pour m'en sortir j'ai niqué des mères
No chupé, para salir de esto jodí a las madres
J'ai tiré sur le nez pour protéger mon binks
Disparé en la nariz para proteger mi binks
Ok, sorti de Fresnes, j'ai rappé que du sale
Ok, salí de Fresnes, rapeé solo suciedad
Vrai DZ a fait platine en 3 semaines
Verdadero DZ hizo platino en 3 semanas
Et puis t'as mon rat qui mens trop
Y luego tienes a mi rata que miente demasiado
(Allô la police Lacrim il veut nous racketter)
(Hola policía Lacrim quiere extorsionarnos)
Des fois l'amitié est malsaine
A veces la amistad es insana
J'ai mon ego qui saigne
Mi ego está sangrando
Devrais-je faire une grosse peine?
¿Debería hacer una gran pena?
Comme Adama Kamara mon galsen
Como Adama Kamara mi galsen
Lacrim!
¡Lacrim!
J'ai grandi loin de chez moi
Crecí lejos de casa
Enfant contre les lois
Niño contra las leyes
Personne voulait de moi
Nadie me quería
J'voulais fumer le roi
Quería fumar al rey
J'ai grandi loin de chez moi
Crecí lejos de casa
Enfant contre les lois
Niño contra las leyes
Personne voulait de moi
Nadie me quería
J'voulais fumer le roi
Quería fumar al rey
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Robar de su tiempo no habías nacido
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Necesitábamos más de lo que teníamos
On savait très bien ce que l'on valait
Sabíamos muy bien lo que valíamos
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Traer botellas para hablar de ello
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Robar de su tiempo no habías nacido
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Necesitábamos más de lo que teníamos
On savait très bien ce que l'on valait
Sabíamos muy bien lo que valíamos
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Traer botellas para hablar de ello
Y'a un plan par jour rebeu, ne joue pas mon rebeu
Hay un plan por día rebeu, no juegues mi rebeu
Croque ta rose sur la beuh le soleil se lève
Muerde tu rosa en la beuh el sol se levanta
Je sirote, un petit yacht
Sorbo, un pequeño yate
Gros pilote qui kiffe la drogue, mon rebeu
Gran piloto que ama la droga, mi rebeu
Dans le journal, la mort c'est mon amie
En el periódico, la muerte es mi amiga
Un gros sourire sur ta photographie
Una gran sonrisa en tu fotografía
Toute ta bonté dans le cœur de ta fille
Toda tu bondad en el corazón de tu hija
Les fumer même s'ils se cachent en Mauritanie
Fumarlos incluso si se esconden en Mauritania
On sera jamais à plat
Nunca estaremos planos
A part si le bon Dieu veut ça
A menos que Dios quiera eso
Mon équipe et moi ont des vécus tellement tellement sales
Mi equipo y yo tenemos pasados tan sucios
Tellement tellement j'cauchemarde que de ça
Tanto tanto sueño con eso
J'ai pas besoin de me racheter devant eux
No necesito redimirme ante ellos
Dans les yeux, la vérité dans les cieux
En los ojos, la verdad en los cielos
J'fume que du me-seu
Solo fumo me-seu
Une parole de monsieur
Una palabra de señor
Ils veulent cacher crapules derrière actes gracieux
Quieren esconder a los criminales detrás de actos graciosos
Ils nous faut de la fraîche
Necesitamos frescura
Pas de sous pour la teuch'
No hay dinero para la teuch'
Et puis j'suis vraiment pas fier à cause du parloir
Y luego realmente no estoy orgulloso por la sala de visitas
La petite a dû sécher la crèche
La pequeña tuvo que saltarse la guardería
Un petit "paw paw" si on t'déteste
Un pequeño "paw paw" si te odiamos
Combien ont déjà vendu la mèche
Cuántos ya han soplado el silbato
Dans le cœur pique de flèche
En el corazón pica de flecha
Aujourd'hui j'nique tout, la raison a plus de pêche (yeah)
Hoy jodo todo, la razón tiene más energía (sí)
J'ai grandi loin de chez moi
Crecí lejos de casa
Enfant contre les lois
Niño contra las leyes
Personne voulait de moi
Nadie me quería
J'voulais fumer le roi
Quería fumar al rey
J'ai grandi loin de chez moi
Crecí lejos de casa
Enfant contre les lois
Niño contra las leyes
Personne voulait de moi
Nadie me quería
J'voulais fumer le roi
Quería fumar al rey
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Robar de su tiempo no habías nacido
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Necesitábamos más de lo que teníamos
On savait très bien ce que l'on valait
Sabíamos muy bien lo que valíamos
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Traer botellas para hablar de ello
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Robar de su tiempo no habías nacido
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Necesitábamos más de lo que teníamos
On savait très bien ce que l'on valait
Sabíamos muy bien lo que valíamos
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Traer botellas para hablar de ello
(AriBeatz)
(AriBeatz)
J'sors de la jungle tout niquer
Saí da selva para destruir tudo
J'ai mis mon cœur dans le frigo
Coloquei meu coração na geladeira
Biko, j'ai trouvé dans mes yeux
Biko, encontrei nos meus olhos
La même fraise que mon mégot
O mesmo morango que meu cigarro
Quelques millions de té-cô
Alguns milhões de té-cô
Du sang pour la déco
Sangue para a decoração
Comme ton père tu seras fort, petit zigot
Como seu pai, você será forte, pequeno zigoto
Y a de la coke, du shit, des armes, des loves, des représailles
Há coca, merda, armas, amores, retaliações
Qui se règlent par le bigo
Que são resolvidos pelo bigo
J'ai rêvé d'avoir une bête de vie
Sonhei em ter uma vida incrível
Frustré d'avoir l'envie d'avoir toujours envie
Frustrado por ter o desejo de sempre querer
La jalousie, porte du biff
O ciúme, porta do dinheiro
Ami, Posse, en Uzi
Amigo, Posse, em Uzi
J'suis le rappeur le plus aimé dans toutes les tess
Sou o rapper mais amado em todas as tess
Pas de métaphores, nos vies sont dans mes textes
Sem metáforas, nossas vidas estão em meus textos
Je n'ai pas sucé, pour m'en sortir j'ai niqué des mères
Eu não chupava, para sair eu fodi mães
J'ai tiré sur le nez pour protéger mon binks
Atirei no nariz para proteger meu binks
Ok, sorti de Fresnes, j'ai rappé que du sale
Ok, saí de Fresnes, só rapei sujeira
Vrai DZ a fait platine en 3 semaines
Verdadeiro DZ fez platina em 3 semanas
Et puis t'as mon rat qui mens trop
E então você tem meu rato que mente demais
(Allô la police Lacrim il veut nous racketter)
(Alô polícia Lacrim ele quer nos extorquir)
Des fois l'amitié est malsaine
Às vezes a amizade é insalubre
J'ai mon ego qui saigne
Tenho meu ego sangrando
Devrais-je faire une grosse peine?
Devo fazer uma grande pena?
Comme Adama Kamara mon galsen
Como Adama Kamara meu galsen
Lacrim!
Lacrim!
J'ai grandi loin de chez moi
Cresci longe de casa
Enfant contre les lois
Criança contra as leis
Personne voulait de moi
Ninguém me queria
J'voulais fumer le roi
Eu queria fumar o rei
J'ai grandi loin de chez moi
Cresci longe de casa
Enfant contre les lois
Criança contra as leis
Personne voulait de moi
Ninguém me queria
J'voulais fumer le roi
Eu queria fumar o rei
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Roubar o tempo deles, você não tinha nascido
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Precisávamos de mais do que tínhamos
On savait très bien ce que l'on valait
Sabíamos muito bem o que valíamos
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Trazer garrafas para falar sobre isso
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Roubar o tempo deles, você não tinha nascido
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Precisávamos de mais do que tínhamos
On savait très bien ce que l'on valait
Sabíamos muito bem o que valíamos
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Trazer garrafas para falar sobre isso
Y'a un plan par jour rebeu, ne joue pas mon rebeu
Há um plano por dia rebeu, não brinque com meu rebeu
Croque ta rose sur la beuh le soleil se lève
Morda sua rosa na erva, o sol está nascendo
Je sirote, un petit yacht
Eu beberico, um pequeno iate
Gros pilote qui kiffe la drogue, mon rebeu
Grande piloto que gosta de drogas, meu rebeu
Dans le journal, la mort c'est mon amie
No jornal, a morte é minha amiga
Un gros sourire sur ta photographie
Um grande sorriso na sua fotografia
Toute ta bonté dans le cœur de ta fille
Toda a sua bondade no coração da sua filha
Les fumer même s'ils se cachent en Mauritanie
Fumá-los mesmo se eles se esconderem na Mauritânia
On sera jamais à plat
Nunca estaremos falidos
A part si le bon Dieu veut ça
A menos que Deus queira isso
Mon équipe et moi ont des vécus tellement tellement sales
Minha equipe e eu temos histórias tão sujas
Tellement tellement j'cauchemarde que de ça
Tão sujas que eu só tenho pesadelos com isso
J'ai pas besoin de me racheter devant eux
Não preciso me redimir diante deles
Dans les yeux, la vérité dans les cieux
Nos olhos, a verdade nos céus
J'fume que du me-seu
Eu só fumo me-seu
Une parole de monsieur
Uma palavra de senhor
Ils veulent cacher crapules derrière actes gracieux
Eles querem esconder criminosos atrás de atos graciosos
Ils nous faut de la fraîche
Precisamos de dinheiro fresco
Pas de sous pour la teuch'
Sem dinheiro para a teuch'
Et puis j'suis vraiment pas fier à cause du parloir
E então eu realmente não estou orgulhoso por causa da sala de visitas
La petite a dû sécher la crèche
A pequena teve que faltar à creche
Un petit "paw paw" si on t'déteste
Um pequeno "paw paw" se te odiamos
Combien ont déjà vendu la mèche
Quantos já venderam a mecha
Dans le cœur pique de flèche
No coração pica de flecha
Aujourd'hui j'nique tout, la raison a plus de pêche (yeah)
Hoje eu fodo tudo, a razão tem mais energia (yeah)
J'ai grandi loin de chez moi
Cresci longe de casa
Enfant contre les lois
Criança contra as leis
Personne voulait de moi
Ninguém me queria
J'voulais fumer le roi
Eu queria fumar o rei
J'ai grandi loin de chez moi
Cresci longe de casa
Enfant contre les lois
Criança contra as leis
Personne voulait de moi
Ninguém me queria
J'voulais fumer le roi
Eu queria fumar o rei
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Roubar o tempo deles, você não tinha nascido
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Precisávamos de mais do que tínhamos
On savait très bien ce que l'on valait
Sabíamos muito bem o que valíamos
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Trazer garrafas para falar sobre isso
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Roubar o tempo deles, você não tinha nascido
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Precisávamos de mais do que tínhamos
On savait très bien ce que l'on valait
Sabíamos muito bem o que valíamos
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Trazer garrafas para falar sobre isso
(AriBeatz)
(AriBeatz)
J'sors de la jungle tout niquer
I come out of the jungle to mess everything up
J'ai mis mon cœur dans le frigo
I put my heart in the fridge
Biko, j'ai trouvé dans mes yeux
Biko, I found in my eyes
La même fraise que mon mégot
The same strawberry as my cigarette butt
Quelques millions de té-cô
A few million té-cô
Du sang pour la déco
Blood for decoration
Comme ton père tu seras fort, petit zigot
Like your father you will be strong, little zigot
Y a de la coke, du shit, des armes, des loves, des représailles
There's coke, shit, weapons, loves, reprisals
Qui se règlent par le bigo
Which are settled by the bigo
J'ai rêvé d'avoir une bête de vie
I dreamed of having a beast of a life
Frustré d'avoir l'envie d'avoir toujours envie
Frustrated to have the desire to always want
La jalousie, porte du biff
Jealousy, door of the biff
Ami, Posse, en Uzi
Friend, Posse, in Uzi
J'suis le rappeur le plus aimé dans toutes les tess
I'm the most loved rapper in all the tess
Pas de métaphores, nos vies sont dans mes textes
No metaphors, our lives are in my texts
Je n'ai pas sucé, pour m'en sortir j'ai niqué des mères
I didn't suck, to get out I fucked mothers
J'ai tiré sur le nez pour protéger mon binks
I pulled on the nose to protect my binks
Ok, sorti de Fresnes, j'ai rappé que du sale
Ok, out of Fresnes, I rapped only dirty
Vrai DZ a fait platine en 3 semaines
True DZ went platinum in 3 weeks
Et puis t'as mon rat qui mens trop
And then you have my rat who lies too much
(Allô la police Lacrim il veut nous racketter)
(Hello police Lacrim he wants to racket us)
Des fois l'amitié est malsaine
Sometimes friendship is unhealthy
J'ai mon ego qui saigne
I have my ego that bleeds
Devrais-je faire une grosse peine?
Should I do a big sentence?
Comme Adama Kamara mon galsen
Like Adama Kamara my galsen
Lacrim!
Lacrim!
J'ai grandi loin de chez moi
I grew up far from home
Enfant contre les lois
Child against the laws
Personne voulait de moi
Nobody wanted me
J'voulais fumer le roi
I wanted to smoke the king
J'ai grandi loin de chez moi
I grew up far from home
Enfant contre les lois
Child against the laws
Personne voulait de moi
Nobody wanted me
J'voulais fumer le roi
I wanted to smoke the king
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Stealing their time you were not born
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
We needed more than what we had
On savait très bien ce que l'on valait
We knew very well what we were worth
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bring back bottles to talk about it
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Stealing their time you were not born
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
We needed more than what we had
On savait très bien ce que l'on valait
We knew very well what we were worth
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bring back bottles to talk about it
Y'a un plan par jour rebeu, ne joue pas mon rebeu
There's a plan per day rebeu, don't play my rebeu
Croque ta rose sur la beuh le soleil se lève
Bite your rose on the weed the sun rises
Je sirote, un petit yacht
I sip, a small yacht
Gros pilote qui kiffe la drogue, mon rebeu
Big pilot who loves drugs, my rebeu
Dans le journal, la mort c'est mon amie
In the newspaper, death is my friend
Un gros sourire sur ta photographie
A big smile on your photograph
Toute ta bonté dans le cœur de ta fille
All your kindness in the heart of your daughter
Les fumer même s'ils se cachent en Mauritanie
Smoke them even if they hide in Mauritania
On sera jamais à plat
We will never be flat
A part si le bon Dieu veut ça
Unless God wants it
Mon équipe et moi ont des vécus tellement tellement sales
My team and I have such dirty pasts
Tellement tellement j'cauchemarde que de ça
So much so much I dream only of that
J'ai pas besoin de me racheter devant eux
I don't need to redeem myself in front of them
Dans les yeux, la vérité dans les cieux
In the eyes, the truth in the skies
J'fume que du me-seu
I only smoke me-seu
Une parole de monsieur
A word from sir
Ils veulent cacher crapules derrière actes gracieux
They want to hide scoundrels behind gracious acts
Ils nous faut de la fraîche
We need fresh
Pas de sous pour la teuch'
No money for the teuch'
Et puis j'suis vraiment pas fier à cause du parloir
And then I'm really not proud because of the parlour
La petite a dû sécher la crèche
The little one had to skip the nursery
Un petit "paw paw" si on t'déteste
A little "paw paw" if we hate you
Combien ont déjà vendu la mèche
How many have already sold out
Dans le cœur pique de flèche
In the heart arrow sting
Aujourd'hui j'nique tout, la raison a plus de pêche (yeah)
Today I fuck everything, reason has more fishing (yeah)
J'ai grandi loin de chez moi
I grew up far from home
Enfant contre les lois
Child against the laws
Personne voulait de moi
Nobody wanted me
J'voulais fumer le roi
I wanted to smoke the king
J'ai grandi loin de chez moi
I grew up far from home
Enfant contre les lois
Child against the laws
Personne voulait de moi
Nobody wanted me
J'voulais fumer le roi
I wanted to smoke the king
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Stealing their time you were not born
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
We needed more than what we had
On savait très bien ce que l'on valait
We knew very well what we were worth
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bring back bottles to talk about it
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Stealing their time you were not born
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
We needed more than what we had
On savait très bien ce que l'on valait
We knew very well what we were worth
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bring back bottles to talk about it
(AriBeatz)
(AriBeatz)
J'sors de la jungle tout niquer
Ich komme aus dem Dschungel, um alles zu zerstören
J'ai mis mon cœur dans le frigo
Ich habe mein Herz in den Kühlschrank gelegt
Biko, j'ai trouvé dans mes yeux
Biko, ich habe in meinen Augen gefunden
La même fraise que mon mégot
Die gleiche Erdbeere wie meine Zigarette
Quelques millions de té-cô
Ein paar Millionen Té-cô
Du sang pour la déco
Blut für die Deko
Comme ton père tu seras fort, petit zigot
Wie dein Vater wirst du stark sein, kleiner Zigot
Y a de la coke, du shit, des armes, des loves, des représailles
Es gibt Kokain, Scheiße, Waffen, Liebe, Vergeltung
Qui se règlent par le bigo
Die durch das Bigo geregelt werden
J'ai rêvé d'avoir une bête de vie
Ich habe davon geträumt, ein Tierleben zu haben
Frustré d'avoir l'envie d'avoir toujours envie
Frustrated to always want to have the desire
La jalousie, porte du biff
Eifersucht, Geldtür
Ami, Posse, en Uzi
Freund, Posse, in Uzi
J'suis le rappeur le plus aimé dans toutes les tess
Ich bin der beliebteste Rapper in allen Tess
Pas de métaphores, nos vies sont dans mes textes
Keine Metaphern, unsere Leben sind in meinen Texten
Je n'ai pas sucé, pour m'en sortir j'ai niqué des mères
Ich habe nicht gesaugt, um rauszukommen, ich habe Mütter gefickt
J'ai tiré sur le nez pour protéger mon binks
Ich habe auf die Nase geschossen, um meinen Binks zu schützen
Ok, sorti de Fresnes, j'ai rappé que du sale
Ok, aus Fresnes raus, habe ich nur Dreck gerappt
Vrai DZ a fait platine en 3 semaines
Echter DZ hat in 3 Wochen Platin gemacht
Et puis t'as mon rat qui mens trop
Und dann hast du meine Ratte, die zu viel lügt
(Allô la police Lacrim il veut nous racketter)
(Hallo Polizei Lacrim er will uns erpressen)
Des fois l'amitié est malsaine
Manchmal ist Freundschaft ungesund
J'ai mon ego qui saigne
Ich habe mein Ego, das blutet
Devrais-je faire une grosse peine?
Sollte ich eine große Strafe machen?
Comme Adama Kamara mon galsen
Wie Adama Kamara mein Galsen
Lacrim!
Lacrim!
J'ai grandi loin de chez moi
Ich bin weit weg von zu Hause aufgewachsen
Enfant contre les lois
Kind gegen die Gesetze
Personne voulait de moi
Niemand wollte mich
J'voulais fumer le roi
Ich wollte den König rauchen
J'ai grandi loin de chez moi
Ich bin weit weg von zu Hause aufgewachsen
Enfant contre les lois
Kind gegen die Gesetze
Personne voulait de moi
Niemand wollte mich
J'voulais fumer le roi
Ich wollte den König rauchen
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Stehlen von ihrer Zeit, du warst nicht geboren
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Wir brauchten mehr als das, was wir hatten
On savait très bien ce que l'on valait
Wir wussten sehr gut, was wir wert waren
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bringen Sie Flaschen mit, um darüber zu sprechen
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Stehlen von ihrer Zeit, du warst nicht geboren
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Wir brauchten mehr als das, was wir hatten
On savait très bien ce que l'on valait
Wir wussten sehr gut, was wir wert waren
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bringen Sie Flaschen mit, um darüber zu sprechen
Y'a un plan par jour rebeu, ne joue pas mon rebeu
Es gibt einen Plan pro Tag Rebeu, spiel nicht meinen Rebeu
Croque ta rose sur la beuh le soleil se lève
Beiße deine Rose auf dem Beuh, die Sonne geht auf
Je sirote, un petit yacht
Ich nippe, eine kleine Yacht
Gros pilote qui kiffe la drogue, mon rebeu
Großer Pilot, der Drogen liebt, mein Rebeu
Dans le journal, la mort c'est mon amie
In der Zeitung ist der Tod mein Freund
Un gros sourire sur ta photographie
Ein großes Lächeln auf deinem Foto
Toute ta bonté dans le cœur de ta fille
All deine Güte im Herzen deiner Tochter
Les fumer même s'ils se cachent en Mauritanie
Rauche sie, auch wenn sie sich in Mauretanien verstecken
On sera jamais à plat
Wir werden nie flach sein
A part si le bon Dieu veut ça
Außer wenn Gott das will
Mon équipe et moi ont des vécus tellement tellement sales
Mein Team und ich haben so schmutzige Erfahrungen gemacht
Tellement tellement j'cauchemarde que de ça
So sehr, dass ich davon Albträume habe
J'ai pas besoin de me racheter devant eux
Ich muss mich nicht vor ihnen rechtfertigen
Dans les yeux, la vérité dans les cieux
In den Augen, die Wahrheit im Himmel
J'fume que du me-seu
Ich rauche nur Me-seu
Une parole de monsieur
Ein Wort von einem Herrn
Ils veulent cacher crapules derrière actes gracieux
Sie wollen Verbrecher hinter gnädigen Taten verstecken
Ils nous faut de la fraîche
Wir brauchen Frische
Pas de sous pour la teuch'
Kein Geld für die Teuch'
Et puis j'suis vraiment pas fier à cause du parloir
Und dann bin ich wirklich nicht stolz wegen des Besuchsraums
La petite a dû sécher la crèche
Das kleine Mädchen musste die Krippe trocknen
Un petit "paw paw" si on t'déteste
Ein kleines „paw paw“, wenn wir dich hassen
Combien ont déjà vendu la mèche
Wie viele haben bereits ausgepackt
Dans le cœur pique de flèche
Im Herzen Pfeilspitze
Aujourd'hui j'nique tout, la raison a plus de pêche (yeah)
Heute ficke ich alles, der Grund hat mehr Energie (yeah)
J'ai grandi loin de chez moi
Ich bin weit weg von zu Hause aufgewachsen
Enfant contre les lois
Kind gegen die Gesetze
Personne voulait de moi
Niemand wollte mich
J'voulais fumer le roi
Ich wollte den König rauchen
J'ai grandi loin de chez moi
Ich bin weit weg von zu Hause aufgewachsen
Enfant contre les lois
Kind gegen die Gesetze
Personne voulait de moi
Niemand wollte mich
J'voulais fumer le roi
Ich wollte den König rauchen
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Stehlen von ihrer Zeit, du warst nicht geboren
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Wir brauchten mehr als das, was wir hatten
On savait très bien ce que l'on valait
Wir wussten sehr gut, was wir wert waren
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bringen Sie Flaschen mit, um darüber zu sprechen
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Stehlen von ihrer Zeit, du warst nicht geboren
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Wir brauchten mehr als das, was wir hatten
On savait très bien ce que l'on valait
Wir wussten sehr gut, was wir wert waren
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Bringen Sie Flaschen mit, um darüber zu sprechen
(AriBeatz)
(AriBeatz)
J'sors de la jungle tout niquer
Esco dalla giungla per distruggere tutto
J'ai mis mon cœur dans le frigo
Ho messo il mio cuore nel frigo
Biko, j'ai trouvé dans mes yeux
Biko, ho trovato nei miei occhi
La même fraise que mon mégot
La stessa fragola del mio mozzicone
Quelques millions de té-cô
Alcuni milioni di té-cô
Du sang pour la déco
Sangue per la decorazione
Comme ton père tu seras fort, petit zigot
Come tuo padre sarai forte, piccolo zigoto
Y a de la coke, du shit, des armes, des loves, des représailles
C'è cocaina, merda, armi, amori, rappresaglie
Qui se règlent par le bigo
Che si risolvono con il bigo
J'ai rêvé d'avoir une bête de vie
Ho sognato di avere una vita fantastica
Frustré d'avoir l'envie d'avoir toujours envie
Frustrato dal desiderio di desiderare sempre
La jalousie, porte du biff
La gelosia, porta del biff
Ami, Posse, en Uzi
Amico, Posse, in Uzi
J'suis le rappeur le plus aimé dans toutes les tess
Sono il rapper più amato in tutte le tess
Pas de métaphores, nos vies sont dans mes textes
Nessuna metafora, le nostre vite sono nei miei testi
Je n'ai pas sucé, pour m'en sortir j'ai niqué des mères
Non ho succhiato, per uscirne ho scopato delle madri
J'ai tiré sur le nez pour protéger mon binks
Ho sparato al naso per proteggere il mio binks
Ok, sorti de Fresnes, j'ai rappé que du sale
Ok, uscito da Fresnes, ho rappato solo sporco
Vrai DZ a fait platine en 3 semaines
Vero DZ ha fatto platino in 3 settimane
Et puis t'as mon rat qui mens trop
E poi c'è il mio ratto che mente troppo
(Allô la police Lacrim il veut nous racketter)
(Allô la police Lacrim lui vuole estorcerli)
Des fois l'amitié est malsaine
A volte l'amicizia è malsana
J'ai mon ego qui saigne
Ho il mio ego che sanguina
Devrais-je faire une grosse peine?
Dovrei fare una lunga pena?
Comme Adama Kamara mon galsen
Come Adama Kamara il mio galsen
Lacrim!
Lacrim!
J'ai grandi loin de chez moi
Sono cresciuto lontano da casa mia
Enfant contre les lois
Bambino contro le leggi
Personne voulait de moi
Nessuno mi voleva
J'voulais fumer le roi
Volevo fumare il re
J'ai grandi loin de chez moi
Sono cresciuto lontano da casa mia
Enfant contre les lois
Bambino contro le leggi
Personne voulait de moi
Nessuno mi voleva
J'voulais fumer le roi
Volevo fumare il re
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Rubare il loro tempo non eri nato
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Avevamo bisogno di più di quello che avevamo
On savait très bien ce que l'on valait
Sapevamo molto bene quanto valevamo
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Portare delle bottiglie per parlarne
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Rubare il loro tempo non eri nato
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Avevamo bisogno di più di quello che avevamo
On savait très bien ce que l'on valait
Sapevamo molto bene quanto valevamo
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Portare delle bottiglie per parlarne
Y'a un plan par jour rebeu, ne joue pas mon rebeu
C'è un piano al giorno rebeu, non giocare il mio rebeu
Croque ta rose sur la beuh le soleil se lève
Mordi la tua rosa sulla beuh il sole sorge
Je sirote, un petit yacht
Sorseggio, un piccolo yacht
Gros pilote qui kiffe la drogue, mon rebeu
Grosso pilota che ama la droga, il mio rebeu
Dans le journal, la mort c'est mon amie
Sul giornale, la morte è la mia amica
Un gros sourire sur ta photographie
Un grosso sorriso sulla tua fotografia
Toute ta bonté dans le cœur de ta fille
Tutta la tua bontà nel cuore di tua figlia
Les fumer même s'ils se cachent en Mauritanie
Fumarli anche se si nascondono in Mauritania
On sera jamais à plat
Non saremo mai a corto
A part si le bon Dieu veut ça
A meno che Dio non lo voglia
Mon équipe et moi ont des vécus tellement tellement sales
La mia squadra e io abbiamo vissuto così sporchi
Tellement tellement j'cauchemarde que de ça
Così tanto che ho incubi solo di questo
J'ai pas besoin de me racheter devant eux
Non ho bisogno di redimermi davanti a loro
Dans les yeux, la vérité dans les cieux
Negli occhi, la verità nei cieli
J'fume que du me-seu
Fumo solo me-seu
Une parole de monsieur
Una parola di signore
Ils veulent cacher crapules derrière actes gracieux
Vogliono nascondere i criminali dietro atti graziosi
Ils nous faut de la fraîche
Abbiamo bisogno di freschezza
Pas de sous pour la teuch'
Nessun soldo per la teuch'
Et puis j'suis vraiment pas fier à cause du parloir
E poi non sono davvero orgoglioso a causa del parloir
La petite a dû sécher la crèche
La piccola ha dovuto saltare l'asilo
Un petit "paw paw" si on t'déteste
Un piccolo "paw paw" se ti odiamo
Combien ont déjà vendu la mèche
Quanti hanno già venduto la mèche
Dans le cœur pique de flèche
Nel cuore colpisce la freccia
Aujourd'hui j'nique tout, la raison a plus de pêche (yeah)
Oggi distruggo tutto, la ragione ha più energia (yeah)
J'ai grandi loin de chez moi
Sono cresciuto lontano da casa mia
Enfant contre les lois
Bambino contro le leggi
Personne voulait de moi
Nessuno mi voleva
J'voulais fumer le roi
Volevo fumare il re
J'ai grandi loin de chez moi
Sono cresciuto lontano da casa mia
Enfant contre les lois
Bambino contro le leggi
Personne voulait de moi
Nessuno mi voleva
J'voulais fumer le roi
Volevo fumare il re
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Rubare il loro tempo non eri nato
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Avevamo bisogno di più di quello che avevamo
On savait très bien ce que l'on valait
Sapevamo molto bene quanto valevamo
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Portare delle bottiglie per parlarne
Voler de leur temps tu n'étais pas né
Rubare il loro tempo non eri nato
Il nous fallait plus que ce qu'on avait
Avevamo bisogno di più di quello che avevamo
On savait très bien ce que l'on valait
Sapevamo molto bene quanto valevamo
Ramener des bouteilles pour t'en parler
Portare delle bottiglie per parlarne