Traîtres

Karim Zenoud

Letra Traducción

Double X on the track, bitch!

C'est pas du rap de salope qu'ils ont demandé
Un pour ta reum et deux pour la money
Des armes de guerre, on en a d'puis des années
Une p'tite peine à Fresnes, j'crois qu'il la fallait
Tchoin mise sous le tec, j'fume par la fenêtre
J'sais que ces fils de pute font la fête
Tous sont des fakes, j'prends des pecs, pecs
Canon court, je le charge pour t'le mettre dans la tête, salope
Pochon d'purple
Vite bâtard, on le risque perpet'
J'dors au soleil et je tise pépère
Dans ma tête je n'ai qu'une image qui s'répète
Bang, bang, bang, bang dans ton break
Bang sur ta putain d'équipe, c'qu'il en reste
Ouais, ouais, soir-ce j'ai sorti la bête
Les yeux sur mon cash, t'as la tête dans ton grec
Bang, bang, ouais, ouais
Oui j'viens d'un coin où la faim rend les gens inhumains
J'ai le coeur sur la main, dix soldats
Et demain tu nous baises, on va t'traquer jusqu'à la fin
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac
Il est temps que t'ailles faire la bise à Tupac
Tic tac, tic tac, tic tac
Il est temps qu'je revienne prendre mes contacts

Oh no, oh no, oh no
Mon gros, vole pas les dealers
Oh no, oh no, oh no
Le temps passe, gros, pas la douleur
La rue sait qu'on les baise
On nettoie, nos petits font les restes
Ma peine de taule ne fut qu'un test
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope

Money, traîtres
Voler, faîtes
Calibre, j'presse dans la tête
Money, traîtres
Voler, faîtes
Calibre, j'presse dans la tête

On niquait des mères on avait l'âge à
Ton petit frelon, brassait plus que toi
Bébé, oui j'ai bien pris sur moi
On va sur l'Avenue Foch s'acheter un nouveau toit
Frérot chaque passe ou chaque liasse se font aussi vite que le vent
Rien n'est aussi fort que la force de Dieu
Rien n'est aussi rouge que le sang
Avant je pouvais te couper la main pour un billet de 100
Aujourd'hui c'est c'que j'laisse en pourboire avec l'air innocent
Ils croient peut-être qu'il faut dépenser dans c'monde pour être un boss
Frangin, les sous pour tes putes ils peuvent aller à tes gosses
Yo gros, yo gros, yo gros, j'suis le best, croco' est la veste
C'est pas c'qui fait l'homme, mes potos n'acceptent pas qu'on me blesse
Blesse, bang, le sang apercevu sur la veste
Blesse, bang, le pote a retrouvé ton adresse

Oh no, oh no, oh no
Mon gros, vole pas les dealers
Oh no, oh no, oh no
Le temps passe gros, pas la douleur
La rue sait qu'on les baise
On nettoie, nos petits font les restes
Ma peine de taule ne fut qu'un test
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope

Money, traîtres
Voler, faîtes
Calibre, j'presse dans la tête
Money, traîtres
Voler, faîtes
Calibre, j'presse dans la tête

Double X on the track, bitch!
Doble X en la pista, ¡perra!
C'est pas du rap de salope qu'ils ont demandé
No es el rap de puta que pidieron
Un pour ta reum et deux pour la money
Uno para tu madre y dos para el dinero
Des armes de guerre, on en a d'puis des années
Armas de guerra, las tenemos desde hace años
Une p'tite peine à Fresnes, j'crois qu'il la fallait
Una pequeña pena en Fresnes, creo que era necesaria
Tchoin mise sous le tec, j'fume par la fenêtre
Puta bajo el tec, fumo por la ventana
J'sais que ces fils de pute font la fête
Sé que estos hijos de puta están de fiesta
Tous sont des fakes, j'prends des pecs, pecs
Todos son falsos, estoy ganando músculo, músculo
Canon court, je le charge pour t'le mettre dans la tête, salope
Cañón corto, lo cargo para metértelo en la cabeza, puta
Pochon d'purple
Bolsa de morado
Vite bâtard, on le risque perpet'
Rápido bastardo, nos arriesgamos a perpetua
J'dors au soleil et je tise pépère
Duermo al sol y bebo tranquilo
Dans ma tête je n'ai qu'une image qui s'répète
En mi cabeza solo tengo una imagen que se repite
Bang, bang, bang, bang dans ton break
Bang, bang, bang, bang en tu coche
Bang sur ta putain d'équipe, c'qu'il en reste
Bang en tu maldito equipo, lo que queda de él
Ouais, ouais, soir-ce j'ai sorti la bête
Sí, sí, esta noche saqué a la bestia
Les yeux sur mon cash, t'as la tête dans ton grec
Los ojos en mi dinero, tienes la cabeza en tu kebab
Bang, bang, ouais, ouais
Bang, bang, sí, sí
Oui j'viens d'un coin où la faim rend les gens inhumains
Sí, vengo de un lugar donde el hambre hace a la gente inhumana
J'ai le coeur sur la main, dix soldats
Tengo el corazón en la mano, diez soldados
Et demain tu nous baises, on va t'traquer jusqu'à la fin
Y mañana si nos jodes, te perseguiremos hasta el final
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac
Il est temps que t'ailles faire la bise à Tupac
Es hora de que vayas a darle un beso a Tupac
Tic tac, tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac, tic tac
Il est temps qu'je revienne prendre mes contacts
Es hora de que vuelva a tomar mis contactos
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Mon gros, vole pas les dealers
Amigo, no robes a los traficantes
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Le temps passe, gros, pas la douleur
El tiempo pasa, amigo, no el dolor
La rue sait qu'on les baise
La calle sabe que los jodemos
On nettoie, nos petits font les restes
Limpiamos, nuestros pequeños hacen el resto
Ma peine de taule ne fut qu'un test
Mi pena de cárcel solo fue una prueba
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
Estos idiotas solo manejaban monedas, puta
Money, traîtres
Dinero, traidores
Voler, faîtes
Robar, hacedlo
Calibre, j'presse dans la tête
Calibre, aprieto en la cabeza
Money, traîtres
Dinero, traidores
Voler, faîtes
Robar, hacedlo
Calibre, j'presse dans la tête
Calibre, aprieto en la cabeza
On niquait des mères on avait l'âge à
Nos follábamos a madres cuando teníamos la edad
Ton petit frelon, brassait plus que toi
Tu pequeño avispón, manejaba más que tú
Bébé, oui j'ai bien pris sur moi
Bebé, sí, me contuve mucho
On va sur l'Avenue Foch s'acheter un nouveau toit
Vamos a la Avenida Foch a comprar un nuevo techo
Frérot chaque passe ou chaque liasse se font aussi vite que le vent
Hermano, cada pase o cada fajo de billetes se hacen tan rápido como el viento
Rien n'est aussi fort que la force de Dieu
Nada es tan fuerte como la fuerza de Dios
Rien n'est aussi rouge que le sang
Nada es tan rojo como la sangre
Avant je pouvais te couper la main pour un billet de 100
Antes podía cortarte la mano por un billete de 100
Aujourd'hui c'est c'que j'laisse en pourboire avec l'air innocent
Hoy es lo que dejo de propina con aire inocente
Ils croient peut-être qu'il faut dépenser dans c'monde pour être un boss
Quizás creen que hay que gastar en este mundo para ser un jefe
Frangin, les sous pour tes putes ils peuvent aller à tes gosses
Hermano, el dinero para tus putas podría ir a tus hijos
Yo gros, yo gros, yo gros, j'suis le best, croco' est la veste
Yo amigo, yo amigo, yo amigo, soy el mejor, el cocodrilo es la chaqueta
C'est pas c'qui fait l'homme, mes potos n'acceptent pas qu'on me blesse
No es lo que hace al hombre, mis amigos no aceptan que me lastimen
Blesse, bang, le sang apercevu sur la veste
Lastima, bang, sangre vista en la chaqueta
Blesse, bang, le pote a retrouvé ton adresse
Lastima, bang, el amigo encontró tu dirección
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Mon gros, vole pas les dealers
Amigo, no robes a los traficantes
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Le temps passe gros, pas la douleur
El tiempo pasa, amigo, no el dolor
La rue sait qu'on les baise
La calle sabe que los jodemos
On nettoie, nos petits font les restes
Limpiamos, nuestros pequeños hacen el resto
Ma peine de taule ne fut qu'un test
Mi pena de cárcel solo fue una prueba
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
Estos idiotas solo manejaban monedas, puta
Money, traîtres
Dinero, traidores
Voler, faîtes
Robar, hacedlo
Calibre, j'presse dans la tête
Calibre, aprieto en la cabeza
Money, traîtres
Dinero, traidores
Voler, faîtes
Robar, hacedlo
Calibre, j'presse dans la tête
Calibre, aprieto en la cabeza
Double X on the track, bitch!
Duplo X na pista, vadia!
C'est pas du rap de salope qu'ils ont demandé
Não é rap de puta que eles pediram
Un pour ta reum et deux pour la money
Um para a tua mãe e dois para o dinheiro
Des armes de guerre, on en a d'puis des années
Armas de guerra, temos há anos
Une p'tite peine à Fresnes, j'crois qu'il la fallait
Uma pequena pena em Fresnes, acho que era necessária
Tchoin mise sous le tec, j'fume par la fenêtre
Tchoin colocada sob o tec, fumo pela janela
J'sais que ces fils de pute font la fête
Sei que esses filhos da puta estão festejando
Tous sont des fakes, j'prends des pecs, pecs
Todos são falsos, estou pegando peito, peito
Canon court, je le charge pour t'le mettre dans la tête, salope
Canhão curto, carrego para te colocar na cabeça, vadia
Pochon d'purple
Saquinho de purple
Vite bâtard, on le risque perpet'
Rápido bastardo, arriscamos perpétua
J'dors au soleil et je tise pépère
Durmo ao sol e bebo tranquilamente
Dans ma tête je n'ai qu'une image qui s'répète
Na minha cabeça só tenho uma imagem que se repete
Bang, bang, bang, bang dans ton break
Bang, bang, bang, bang no teu break
Bang sur ta putain d'équipe, c'qu'il en reste
Bang na tua puta de equipe, o que resta
Ouais, ouais, soir-ce j'ai sorti la bête
Sim, sim, esta noite soltei a fera
Les yeux sur mon cash, t'as la tête dans ton grec
Olhos no meu dinheiro, cabeça no teu grego
Bang, bang, ouais, ouais
Bang, bang, sim, sim
Oui j'viens d'un coin où la faim rend les gens inhumains
Sim, venho de um lugar onde a fome torna as pessoas desumanas
J'ai le coeur sur la main, dix soldats
Tenho o coração na mão, dez soldados
Et demain tu nous baises, on va t'traquer jusqu'à la fin
E amanhã se nos foder, vamos te caçar até o fim
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac
Il est temps que t'ailles faire la bise à Tupac
Está na hora de você dar um beijo em Tupac
Tic tac, tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac, tic tac
Il est temps qu'je revienne prendre mes contacts
Está na hora de eu voltar a pegar meus contatos
Oh no, oh no, oh no
Oh não, oh não, oh não
Mon gros, vole pas les dealers
Cara, não roube os traficantes
Oh no, oh no, oh no
Oh não, oh não, oh não
Le temps passe, gros, pas la douleur
O tempo passa, cara, não a dor
La rue sait qu'on les baise
A rua sabe que os fodemos
On nettoie, nos petits font les restes
Nós limpamos, nossos pequenos fazem o resto
Ma peine de taule ne fut qu'un test
Minha pena de prisão foi apenas um teste
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
Esses idiotas só mexiam com moedas, vadia
Money, traîtres
Dinheiro, traidores
Voler, faîtes
Roubar, façam
Calibre, j'presse dans la tête
Calibre, pressiono na cabeça
Money, traîtres
Dinheiro, traidores
Voler, faîtes
Roubar, façam
Calibre, j'presse dans la tête
Calibre, pressiono na cabeça
On niquait des mères on avait l'âge à
Estávamos fodendo mães quando tínhamos idade
Ton petit frelon, brassait plus que toi
Teu pequeno vespa, mexia mais do que tu
Bébé, oui j'ai bien pris sur moi
Baby, sim, eu me controlei
On va sur l'Avenue Foch s'acheter un nouveau toit
Vamos para a Avenue Foch comprar um novo teto
Frérot chaque passe ou chaque liasse se font aussi vite que le vent
Irmão, cada passe ou cada maço são tão rápidos quanto o vento
Rien n'est aussi fort que la force de Dieu
Nada é tão forte quanto a força de Deus
Rien n'est aussi rouge que le sang
Nada é tão vermelho quanto o sangue
Avant je pouvais te couper la main pour un billet de 100
Antes eu podia te cortar a mão por uma nota de 100
Aujourd'hui c'est c'que j'laisse en pourboire avec l'air innocent
Hoje é o que deixo de gorjeta com cara inocente
Ils croient peut-être qu'il faut dépenser dans c'monde pour être un boss
Eles talvez achem que é preciso gastar neste mundo para ser um chefe
Frangin, les sous pour tes putes ils peuvent aller à tes gosses
Mano, o dinheiro para as tuas putas pode ir para os teus filhos
Yo gros, yo gros, yo gros, j'suis le best, croco' est la veste
Yo cara, yo cara, yo cara, sou o melhor, croco é o casaco
C'est pas c'qui fait l'homme, mes potos n'acceptent pas qu'on me blesse
Não é o que faz o homem, meus amigos não aceitam que me machuquem
Blesse, bang, le sang apercevu sur la veste
Machuque, bang, sangue visto no casaco
Blesse, bang, le pote a retrouvé ton adresse
Machuque, bang, o amigo encontrou teu endereço
Oh no, oh no, oh no
Oh não, oh não, oh não
Mon gros, vole pas les dealers
Cara, não roube os traficantes
Oh no, oh no, oh no
Oh não, oh não, oh não
Le temps passe gros, pas la douleur
O tempo passa, cara, não a dor
La rue sait qu'on les baise
A rua sabe que os fodemos
On nettoie, nos petits font les restes
Nós limpamos, nossos pequenos fazem o resto
Ma peine de taule ne fut qu'un test
Minha pena de prisão foi apenas um teste
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
Esses idiotas só mexiam com moedas, vadia
Money, traîtres
Dinheiro, traidores
Voler, faîtes
Roubar, façam
Calibre, j'presse dans la tête
Calibre, pressiono na cabeça
Money, traîtres
Dinheiro, traidores
Voler, faîtes
Roubar, façam
Calibre, j'presse dans la tête
Calibre, pressiono na cabeça
Double X on the track, bitch!
Double X on the track, bitch!
C'est pas du rap de salope qu'ils ont demandé
It's not bitch rap they asked for
Un pour ta reum et deux pour la money
One for your mom and two for the money
Des armes de guerre, on en a d'puis des années
War weapons, we've had them for years
Une p'tite peine à Fresnes, j'crois qu'il la fallait
A little sentence in Fresnes, I think it was needed
Tchoin mise sous le tec, j'fume par la fenêtre
Bitch under the tec, I smoke through the window
J'sais que ces fils de pute font la fête
I know these sons of bitches are partying
Tous sont des fakes, j'prends des pecs, pecs
All are fakes, I'm taking pecs, pecs
Canon court, je le charge pour t'le mettre dans la tête, salope
Short barrel, I load it to put it in your head, bitch
Pochon d'purple
Purple pouch
Vite bâtard, on le risque perpet'
Quick bastard, we risk it forever
J'dors au soleil et je tise pépère
I sleep in the sun and I drink peacefully
Dans ma tête je n'ai qu'une image qui s'répète
In my head I only have one image that repeats
Bang, bang, bang, bang dans ton break
Bang, bang, bang, bang in your break
Bang sur ta putain d'équipe, c'qu'il en reste
Bang on your fucking team, what's left of it
Ouais, ouais, soir-ce j'ai sorti la bête
Yeah, yeah, tonight I let the beast out
Les yeux sur mon cash, t'as la tête dans ton grec
Eyes on my cash, your head in your Greek
Bang, bang, ouais, ouais
Bang, bang, yeah, yeah
Oui j'viens d'un coin où la faim rend les gens inhumains
Yes I come from a place where hunger makes people inhuman
J'ai le coeur sur la main, dix soldats
I wear my heart on my sleeve, ten soldiers
Et demain tu nous baises, on va t'traquer jusqu'à la fin
And tomorrow if you fuck us, we'll track you to the end
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Il est temps que t'ailles faire la bise à Tupac
It's time for you to kiss Tupac
Tic tac, tic tac, tic tac
Tick tock, tick tock, tick tock
Il est temps qu'je revienne prendre mes contacts
It's time for me to get back in touch
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Mon gros, vole pas les dealers
My guy, don't steal from dealers
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Le temps passe, gros, pas la douleur
Time passes, big guy, not the pain
La rue sait qu'on les baise
The street knows we fuck them
On nettoie, nos petits font les restes
We clean up, our little ones do the rest
Ma peine de taule ne fut qu'un test
My prison sentence was just a test
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
These fools were only dealing in coins, bitch
Money, traîtres
Money, traitors
Voler, faîtes
Steal, do it
Calibre, j'presse dans la tête
Caliber, I press in the head
Money, traîtres
Money, traitors
Voler, faîtes
Steal, do it
Calibre, j'presse dans la tête
Caliber, I press in the head
On niquait des mères on avait l'âge à
We fucked mothers we were old enough to
Ton petit frelon, brassait plus que toi
Your little hornet, dealt more than you
Bébé, oui j'ai bien pris sur moi
Baby, yes I took it on myself
On va sur l'Avenue Foch s'acheter un nouveau toit
We're going to Avenue Foch to buy a new roof
Frérot chaque passe ou chaque liasse se font aussi vite que le vent
Bro each pass or each bundle are made as fast as the wind
Rien n'est aussi fort que la force de Dieu
Nothing is as strong as the force of God
Rien n'est aussi rouge que le sang
Nothing is as red as blood
Avant je pouvais te couper la main pour un billet de 100
Before I could cut your hand off for a 100 bill
Aujourd'hui c'est c'que j'laisse en pourboire avec l'air innocent
Today it's what I leave as a tip with an innocent air
Ils croient peut-être qu'il faut dépenser dans c'monde pour être un boss
They may think you have to spend in this world to be a boss
Frangin, les sous pour tes putes ils peuvent aller à tes gosses
Bro, the money for your bitches can go to your kids
Yo gros, yo gros, yo gros, j'suis le best, croco' est la veste
Yo big guy, yo big guy, yo big guy, I'm the best, croco' is the jacket
C'est pas c'qui fait l'homme, mes potos n'acceptent pas qu'on me blesse
It's not what makes the man, my buddies won't let me get hurt
Blesse, bang, le sang apercevu sur la veste
Hurt, bang, blood seen on the jacket
Blesse, bang, le pote a retrouvé ton adresse
Hurt, bang, the buddy found your address
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Mon gros, vole pas les dealers
My guy, don't steal from dealers
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Le temps passe gros, pas la douleur
Time passes big guy, not the pain
La rue sait qu'on les baise
The street knows we fuck them
On nettoie, nos petits font les restes
We clean up, our little ones do the rest
Ma peine de taule ne fut qu'un test
My prison sentence was just a test
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
These fools were only dealing in coins, bitch
Money, traîtres
Money, traitors
Voler, faîtes
Steal, do it
Calibre, j'presse dans la tête
Caliber, I press in the head
Money, traîtres
Money, traitors
Voler, faîtes
Steal, do it
Calibre, j'presse dans la tête
Caliber, I press in the head
Double X on the track, bitch!
Doppel X auf der Strecke, Schlampe!
C'est pas du rap de salope qu'ils ont demandé
Sie haben nicht nach Schlampenrap gefragt
Un pour ta reum et deux pour la money
Eins für deine Mutter und zwei für das Geld
Des armes de guerre, on en a d'puis des années
Kriegswaffen, wir haben sie seit Jahren
Une p'tite peine à Fresnes, j'crois qu'il la fallait
Eine kleine Strafe in Fresnes, ich glaube, sie war nötig
Tchoin mise sous le tec, j'fume par la fenêtre
Tchoin unter dem Tec, ich rauche aus dem Fenster
J'sais que ces fils de pute font la fête
Ich weiß, dass diese Hurensöhne feiern
Tous sont des fakes, j'prends des pecs, pecs
Alle sind Fälschungen, ich nehme Pecs, Pecs
Canon court, je le charge pour t'le mettre dans la tête, salope
Kurzer Lauf, ich lade ihn, um ihn dir in den Kopf zu stecken, Schlampe
Pochon d'purple
Beutel mit Purple
Vite bâtard, on le risque perpet'
Schnell Bastard, wir riskieren lebenslänglich
J'dors au soleil et je tise pépère
Ich schlafe in der Sonne und trinke gemütlich
Dans ma tête je n'ai qu'une image qui s'répète
In meinem Kopf habe ich nur ein Bild, das sich wiederholt
Bang, bang, bang, bang dans ton break
Bang, bang, bang, bang in deinem Break
Bang sur ta putain d'équipe, c'qu'il en reste
Bang auf dein verdammtes Team, was übrig bleibt
Ouais, ouais, soir-ce j'ai sorti la bête
Ja, ja, heute Abend habe ich das Biest rausgelassen
Les yeux sur mon cash, t'as la tête dans ton grec
Die Augen auf meinem Geld, du hast den Kopf in deinem Griechen
Bang, bang, ouais, ouais
Bang, bang, ja, ja
Oui j'viens d'un coin où la faim rend les gens inhumains
Ja, ich komme aus einer Ecke, wo der Hunger die Menschen unmenschlich macht
J'ai le coeur sur la main, dix soldats
Ich habe das Herz auf der Hand, zehn Soldaten
Et demain tu nous baises, on va t'traquer jusqu'à la fin
Und morgen, wenn du uns fickst, werden wir dich bis zum Ende verfolgen
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac
Tick Tack, Tick Tack, Tick Tack, Tick Tack
Il est temps que t'ailles faire la bise à Tupac
Es ist Zeit, dass du Tupac einen Kuss gibst
Tic tac, tic tac, tic tac
Tick Tack, Tick Tack, Tick Tack
Il est temps qu'je revienne prendre mes contacts
Es ist Zeit, dass ich meine Kontakte wieder aufnehme
Oh no, oh no, oh no
Oh nein, oh nein, oh nein
Mon gros, vole pas les dealers
Mein Großer, bestiehl nicht die Dealer
Oh no, oh no, oh no
Oh nein, oh nein, oh nein
Le temps passe, gros, pas la douleur
Die Zeit vergeht, Großer, nicht der Schmerz
La rue sait qu'on les baise
Die Straße weiß, dass wir sie ficken
On nettoie, nos petits font les restes
Wir putzen, unsere Kleinen machen den Rest
Ma peine de taule ne fut qu'un test
Meine Gefängnisstrafe war nur ein Test
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
Diese Idioten haben nur Münzen gewechselt, Schlampe
Money, traîtres
Geld, Verräter
Voler, faîtes
Stehlen, tun
Calibre, j'presse dans la tête
Kaliber, ich drücke in den Kopf
Money, traîtres
Geld, Verräter
Voler, faîtes
Stehlen, tun
Calibre, j'presse dans la tête
Kaliber, ich drücke in den Kopf
On niquait des mères on avait l'âge à
Wir haben Mütter gefickt, wir waren alt genug
Ton petit frelon, brassait plus que toi
Deine kleine Hornisse, hat mehr als du gemacht
Bébé, oui j'ai bien pris sur moi
Baby, ja, ich habe mich gut zusammengezogen
On va sur l'Avenue Foch s'acheter un nouveau toit
Wir gehen auf die Avenue Foch, um ein neues Dach zu kaufen
Frérot chaque passe ou chaque liasse se font aussi vite que le vent
Bruder, jeder Pass oder jede Bündel werden so schnell wie der Wind gemacht
Rien n'est aussi fort que la force de Dieu
Nichts ist so stark wie die Kraft Gottes
Rien n'est aussi rouge que le sang
Nichts ist so rot wie Blut
Avant je pouvais te couper la main pour un billet de 100
Früher konnte ich dir die Hand für einen 100er Schein abschneiden
Aujourd'hui c'est c'que j'laisse en pourboire avec l'air innocent
Heute ist das, was ich als Trinkgeld lasse, mit unschuldigem Gesicht
Ils croient peut-être qu'il faut dépenser dans c'monde pour être un boss
Sie denken vielleicht, dass man in dieser Welt Geld ausgeben muss, um ein Boss zu sein
Frangin, les sous pour tes putes ils peuvent aller à tes gosses
Bruder, das Geld für deine Schlampen könnte zu deinen Kindern gehen
Yo gros, yo gros, yo gros, j'suis le best, croco' est la veste
Yo Großer, yo Großer, yo Großer, ich bin der Beste, Krokodil ist die Jacke
C'est pas c'qui fait l'homme, mes potos n'acceptent pas qu'on me blesse
Das macht nicht den Mann, meine Kumpels akzeptieren nicht, dass man mich verletzt
Blesse, bang, le sang apercevu sur la veste
Verletze, knall, das Blut auf der Jacke gesehen
Blesse, bang, le pote a retrouvé ton adresse
Verletze, knall, der Kumpel hat deine Adresse gefunden
Oh no, oh no, oh no
Oh nein, oh nein, oh nein
Mon gros, vole pas les dealers
Mein Großer, bestiehl nicht die Dealer
Oh no, oh no, oh no
Oh nein, oh nein, oh nein
Le temps passe gros, pas la douleur
Die Zeit vergeht, Großer, nicht der Schmerz
La rue sait qu'on les baise
Die Straße weiß, dass wir sie ficken
On nettoie, nos petits font les restes
Wir putzen, unsere Kleinen machen den Rest
Ma peine de taule ne fut qu'un test
Meine Gefängnisstrafe war nur ein Test
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
Diese Idioten haben nur Münzen gewechselt, Schlampe
Money, traîtres
Geld, Verräter
Voler, faîtes
Stehlen, tun
Calibre, j'presse dans la tête
Kaliber, ich drücke in den Kopf
Money, traîtres
Geld, Verräter
Voler, faîtes
Stehlen, tun
Calibre, j'presse dans la tête
Kaliber, ich drücke in den Kopf
Double X on the track, bitch!
Double X sulla pista, puttana!
C'est pas du rap de salope qu'ils ont demandé
Non è rap da puttana che hanno chiesto
Un pour ta reum et deux pour la money
Uno per tua madre e due per i soldi
Des armes de guerre, on en a d'puis des années
Abbiamo armi da guerra da anni
Une p'tite peine à Fresnes, j'crois qu'il la fallait
Una piccola pena a Fresnes, credo che fosse necessaria
Tchoin mise sous le tec, j'fume par la fenêtre
Tchoin messa sotto il tec, fumo dalla finestra
J'sais que ces fils de pute font la fête
So che questi figli di puttana fanno festa
Tous sont des fakes, j'prends des pecs, pecs
Tutti sono falsi, prendo dei pecs, pecs
Canon court, je le charge pour t'le mettre dans la tête, salope
Canna corta, la carico per mettertela in testa, puttana
Pochon d'purple
Pacco di viola
Vite bâtard, on le risque perpet'
Presto bastardo, rischiamo il perpetuo
J'dors au soleil et je tise pépère
Dormo al sole e bevo tranquillo
Dans ma tête je n'ai qu'une image qui s'répète
Nella mia testa ho solo un'immagine che si ripete
Bang, bang, bang, bang dans ton break
Bang, bang, bang, bang nel tuo break
Bang sur ta putain d'équipe, c'qu'il en reste
Bang sulla tua maledetta squadra, quello che ne resta
Ouais, ouais, soir-ce j'ai sorti la bête
Sì, sì, stasera ho tirato fuori la bestia
Les yeux sur mon cash, t'as la tête dans ton grec
Gli occhi sul mio denaro, hai la testa nel tuo kebab
Bang, bang, ouais, ouais
Bang, bang, sì, sì
Oui j'viens d'un coin où la faim rend les gens inhumains
Sì, vengo da un posto dove la fame rende le persone inumane
J'ai le coeur sur la main, dix soldats
Ho il cuore sulla mano, dieci soldati
Et demain tu nous baises, on va t'traquer jusqu'à la fin
E domani se ci fotti, ti inseguiremo fino alla fine
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac
Il est temps que t'ailles faire la bise à Tupac
È ora che tu vada a baciare Tupac
Tic tac, tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac, tic tac
Il est temps qu'je revienne prendre mes contacts
È ora che io torni a prendere i miei contatti
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Mon gros, vole pas les dealers
Grande, non rubare ai trafficanti
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Le temps passe, gros, pas la douleur
Il tempo passa, grande, non il dolore
La rue sait qu'on les baise
La strada sa che li scopiamo
On nettoie, nos petits font les restes
Puliamo, i nostri piccoli fanno i resti
Ma peine de taule ne fut qu'un test
La mia pena di prigione è stata solo un test
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
Questi idioti non facevano che bruciare soldi, puttana
Money, traîtres
Soldi, traditori
Voler, faîtes
Rubare, fate
Calibre, j'presse dans la tête
Calibro, premo nella testa
Money, traîtres
Soldi, traditori
Voler, faîtes
Rubare, fate
Calibre, j'presse dans la tête
Calibro, premo nella testa
On niquait des mères on avait l'âge à
Scopavamo madri quando avevamo l'età
Ton petit frelon, brassait plus que toi
Il tuo piccolo calabrone, faceva più di te
Bébé, oui j'ai bien pris sur moi
Bambina, sì, mi sono preso cura di me
On va sur l'Avenue Foch s'acheter un nouveau toit
Andiamo su Avenue Foch per comprare un nuovo tetto
Frérot chaque passe ou chaque liasse se font aussi vite que le vent
Fratello, ogni passaggio o ogni mazzetta si fanno velocemente come il vento
Rien n'est aussi fort que la force de Dieu
Niente è forte come la forza di Dio
Rien n'est aussi rouge que le sang
Niente è rosso come il sangue
Avant je pouvais te couper la main pour un billet de 100
Prima potevo tagliarti la mano per una banconota da 100
Aujourd'hui c'est c'que j'laisse en pourboire avec l'air innocent
Oggi è quello che lascio di mancia con aria innocente
Ils croient peut-être qu'il faut dépenser dans c'monde pour être un boss
Forse pensano che bisogna spendere in questo mondo per essere un boss
Frangin, les sous pour tes putes ils peuvent aller à tes gosses
Fratello, i soldi per le tue puttane possono andare ai tuoi figli
Yo gros, yo gros, yo gros, j'suis le best, croco' est la veste
Yo grande, yo grande, yo grande, sono il migliore, il coccodrillo è la giacca
C'est pas c'qui fait l'homme, mes potos n'acceptent pas qu'on me blesse
Non è quello che fa l'uomo, i miei amici non accettano che mi feriscano
Blesse, bang, le sang apercevu sur la veste
Ferisci, bang, il sangue visto sulla giacca
Blesse, bang, le pote a retrouvé ton adresse
Ferisci, bang, l'amico ha trovato il tuo indirizzo
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Mon gros, vole pas les dealers
Grande, non rubare ai trafficanti
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
Le temps passe gros, pas la douleur
Il tempo passa grande, non il dolore
La rue sait qu'on les baise
La strada sa che li scopiamo
On nettoie, nos petits font les restes
Puliamo, i nostri piccoli fanno i resti
Ma peine de taule ne fut qu'un test
La mia pena di prigione è stata solo un test
Ces cons ne brassaient que des pièces, salope
Questi idioti non facevano che bruciare soldi, puttana
Money, traîtres
Soldi, traditori
Voler, faîtes
Rubare, fate
Calibre, j'presse dans la tête
Calibro, premo nella testa
Money, traîtres
Soldi, traditori
Voler, faîtes
Rubare, fate
Calibre, j'presse dans la tête
Calibro, premo nella testa

Curiosidades sobre la música Traîtres del Lacrim

¿Cuándo fue lanzada la canción “Traîtres” por Lacrim?
La canción Traîtres fue lanzada en 2017, en el álbum “Force & Honneur”.
¿Quién compuso la canción “Traîtres” de Lacrim?
La canción “Traîtres” de Lacrim fue compuesta por Karim Zenoud.

Músicas más populares de Lacrim

Otros artistas de Film score