Je leur souhaite la mort par pendaison
Tu me diras que j'avais raison
J'suis sorti pour faire la guerre
J'ai perdu l'chemin d'la maison
On a côtoyé les Enfers
Les emmerdes et les années fermes
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Tous mes djinns faut que je les enferme
Ils veulent être trop speed ils veulent m'arrêter
J'suis sous les tropiques, beurre de karité
Vulgarité, je suis bon qu'à ripper
L'goudron, je les baise donc arrêtez
Ils voudraient me voir sur la chaise
Jamais l'pouvoir ne s'achète
T'inquiète mon frère y'a des couilles
Y'a des armes et des douilles
Des bécanes et des cuirs en vachette
J'suis en direct de Dubaï
Poto, téléphone intraçable
Ne t'inquiète pas les vrais savent
Les faux, dans deux ans vont s'mettre à ça
Gros, vois la vie tant que t'es en vie
Contrôler ses pulsions et ses envies
J'tourne en ville, deux bouteilles, j'ai plus peur
Fils de pute, fais l'homme viens m'ôter la vie
Je leur souhaite la mort par pendaison
Tu me diras que j'avais raison
J'suis sorti pour faire la guerre
J'ai perdu l'chemin d'la maison
On a côtoyé les Enfers
Les emmerdes et les années fermes
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Tous mes djinns faut que je les enferme
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Tu peux rattraper l'oseille
Mais peux-tu rattraper le temps?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
AK-47 sur la mélodie
(AK-47 sur la mélodie)
J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis
(J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis)
Je leur mets profond (Je leur mets profond, profond, profond, profond)
Dans la classe toujours été au fond
(Toujours été au fond, au fond, au fond, au fond)
Ces fils de pute ils nous pètent à la base
Y'a des boîtes de peuf bloquées dans l'appart'
Tu sais qu'on parle pas, des putes y'en a pas
J'te nique ta mère, conseil de mon Papa
Le biff' ou l'papache, des frères à la morgue, je pense à eux
Des larmes j'ai le mort, des larmes j'ai le mort
Le biff' ou les porcs, face à ces bâtards je n'ai aucun remord
Je leur souhaite la mort par pendaison
Tu me diras que j'avais raison
J'suis sorti pour faire la guerre
J'ai perdu l'chemin d'la maison
On a côtoyé les Enfers
Les emmerdes et les années fermes
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Tous mes djinns faut que je les enferme
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Tu peux rattraper l'oseille
Mais peux-tu rattraper le temps?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Tu me diras que j'avais raison
J'suis sorti pour faire la guerre
J'ai perdu l'chemin d'la maison
On a côtoyé les Enfers
Les emmerdes et les années fermes
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Tous mes djinns faut que je les enferme
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Tu peux rattraper l'oseille
Mais peux-tu rattraper le temps?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Les deseo la muerte por ahorcamiento
Tu me diras que j'avais raison
Me dirás que tenía razón
J'suis sorti pour faire la guerre
Salí para hacer la guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Perdí el camino a casa
On a côtoyé les Enfers
Hemos rozado el Infierno
Les emmerdes et les années fermes
Los problemas y los años de prisión
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Si no quieres que te arranque la cabeza
Tous mes djinns faut que je les enferme
Tengo que encerrar a todos mis genios
Ils veulent être trop speed ils veulent m'arrêter
Quieren ser demasiado rápidos, quieren detenerme
J'suis sous les tropiques, beurre de karité
Estoy en los trópicos, manteca de karité
Vulgarité, je suis bon qu'à ripper
Vulgaridad, solo soy bueno para arrasar
L'goudron, je les baise donc arrêtez
El alquitrán, los jodo así que paren
Ils voudraient me voir sur la chaise
Querrían verme en la silla
Jamais l'pouvoir ne s'achète
El poder nunca se compra
T'inquiète mon frère y'a des couilles
No te preocupes hermano, hay cojones
Y'a des armes et des douilles
Hay armas y casquillos
Des bécanes et des cuirs en vachette
Motos y cueros de ternera
J'suis en direct de Dubaï
Estoy en directo desde Dubái
Poto, téléphone intraçable
Colega, teléfono intrazable
Ne t'inquiète pas les vrais savent
No te preocupes, los verdaderos saben
Les faux, dans deux ans vont s'mettre à ça
Los falsos, en dos años se pondrán a ello
Gros, vois la vie tant que t'es en vie
Gordo, vive la vida mientras estás vivo
Contrôler ses pulsions et ses envies
Controlar sus impulsiones y deseos
J'tourne en ville, deux bouteilles, j'ai plus peur
Voy por la ciudad, dos botellas, ya no tengo miedo
Fils de pute, fais l'homme viens m'ôter la vie
Hijo de puta, hazte hombre y ven a quitarme la vida
Je leur souhaite la mort par pendaison
Les deseo la muerte por ahorcamiento
Tu me diras que j'avais raison
Me dirás que tenía razón
J'suis sorti pour faire la guerre
Salí para hacer la guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Perdí el camino a casa
On a côtoyé les Enfers
Hemos rozado el Infierno
Les emmerdes et les années fermes
Los problemas y los años de prisión
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Si no quieres que te arranque la cabeza
Tous mes djinns faut que je les enferme
Tengo que encerrar a todos mis genios
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Tu peux rattraper l'oseille
Puedes recuperar el dinero
Mais peux-tu rattraper le temps?
¿Pero puedes recuperar el tiempo?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
AK-47 sur la mélodie
AK-47 en la melodía
(AK-47 sur la mélodie)
(AK-47 en la melodía)
J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis
La paso tranquilo en las Maldivas sobre un pilote
(J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis)
(La paso tranquilo en las Maldivas sobre un pilote)
Je leur mets profond (Je leur mets profond, profond, profond, profond)
Se la meto profundo (Se la meto profundo, profundo, profundo, profundo)
Dans la classe toujours été au fond
En clase siempre estuve al fondo
(Toujours été au fond, au fond, au fond, au fond)
(Siempre estuve al fondo, al fondo, al fondo, al fondo)
Ces fils de pute ils nous pètent à la base
Estos hijos de puta nos joden desde la base
Y'a des boîtes de peuf bloquées dans l'appart'
Hay cajas de droga bloqueadas en el apartamento
Tu sais qu'on parle pas, des putes y'en a pas
Sabes que no hablamos, no hay putas
J'te nique ta mère, conseil de mon Papa
Te jodo a tu madre, consejo de mi Papá
Le biff' ou l'papache, des frères à la morgue, je pense à eux
La pasta o el papache, hermanos en la morgue, pienso en ellos
Des larmes j'ai le mort, des larmes j'ai le mort
Lágrimas tengo la muerte, lágrimas tengo la muerte
Le biff' ou les porcs, face à ces bâtards je n'ai aucun remord
La pasta o los cerdos, frente a estos bastardos no tengo ningún remordimiento
Je leur souhaite la mort par pendaison
Les deseo la muerte por ahorcamiento
Tu me diras que j'avais raison
Me dirás que tenía razón
J'suis sorti pour faire la guerre
Salí para hacer la guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Perdí el camino a casa
On a côtoyé les Enfers
Hemos rozado el Infierno
Les emmerdes et les années fermes
Los problemas y los años de prisión
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Si no quieres que te arranque la cabeza
Tous mes djinns faut que je les enferme
Tengo que encerrar a todos mis genios
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Tu peux rattraper l'oseille
Puedes recuperar el dinero
Mais peux-tu rattraper le temps?
¿Pero puedes recuperar el tiempo?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Les deseo la muerte por ahorcamiento
Tu me diras que j'avais raison
Me dirás que tenía razón
J'suis sorti pour faire la guerre
Salí para hacer la guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Perdí el camino a casa
On a côtoyé les Enfers
Hemos rozado el Infierno
Les emmerdes et les années fermes
Los problemas y los años de prisión
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Si no quieres que te arranque la cabeza
Tous mes djinns faut que je les enferme
Tengo que encerrar a todos mis genios
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Tu peux rattraper l'oseille
Puedes recuperar el dinero
Mais peux-tu rattraper le temps?
¿Pero puedes recuperar el tiempo?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
¿Es el tiempo dinero?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Desejo-lhes a morte por enforcamento
Tu me diras que j'avais raison
Você me dirá que eu estava certo
J'suis sorti pour faire la guerre
Saí para fazer a guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Perdi o caminho de casa
On a côtoyé les Enfers
Nós convivemos com o Inferno
Les emmerdes et les années fermes
Os problemas e os anos firmes
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Se você não quer que eu arranque sua cabeça
Tous mes djinns faut que je les enferme
Todos os meus djinns eu tenho que trancá-los
Ils veulent être trop speed ils veulent m'arrêter
Eles querem ser muito rápidos, eles querem me parar
J'suis sous les tropiques, beurre de karité
Estou nos trópicos, manteiga de karité
Vulgarité, je suis bon qu'à ripper
Vulgaridade, sou bom apenas para rasgar
L'goudron, je les baise donc arrêtez
O alcatrão, eu os fodo então parem
Ils voudraient me voir sur la chaise
Eles gostariam de me ver na cadeira
Jamais l'pouvoir ne s'achète
O poder nunca é comprado
T'inquiète mon frère y'a des couilles
Não se preocupe meu irmão, há coragem
Y'a des armes et des douilles
Há armas e cápsulas
Des bécanes et des cuirs en vachette
Motos e couros de bezerro
J'suis en direct de Dubaï
Estou ao vivo de Dubai
Poto, téléphone intraçable
Cara, telefone intraceable
Ne t'inquiète pas les vrais savent
Não se preocupe, os verdadeiros sabem
Les faux, dans deux ans vont s'mettre à ça
Os falsos, em dois anos vão começar isso
Gros, vois la vie tant que t'es en vie
Cara, veja a vida enquanto você está vivo
Contrôler ses pulsions et ses envies
Controlar seus impulsos e desejos
J'tourne en ville, deux bouteilles, j'ai plus peur
Ando pela cidade, duas garrafas, não tenho mais medo
Fils de pute, fais l'homme viens m'ôter la vie
Filho da puta, seja homem, venha tirar minha vida
Je leur souhaite la mort par pendaison
Desejo-lhes a morte por enforcamento
Tu me diras que j'avais raison
Você me dirá que eu estava certo
J'suis sorti pour faire la guerre
Saí para fazer a guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Perdi o caminho de casa
On a côtoyé les Enfers
Nós convivemos com o Inferno
Les emmerdes et les années fermes
Os problemas e os anos firmes
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Se você não quer que eu arranque sua cabeça
Tous mes djinns faut que je les enferme
Todos os meus djinns eu tenho que trancá-los
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Tu peux rattraper l'oseille
Você pode recuperar o dinheiro
Mais peux-tu rattraper le temps?
Mas você pode recuperar o tempo?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
AK-47 sur la mélodie
AK-47 na melodia
(AK-47 sur la mélodie)
(AK-47 na melodia)
J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis
Estou relaxando nas Maldivas em um palafito
(J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis)
(Estou relaxando nas Maldivas em um palafito)
Je leur mets profond (Je leur mets profond, profond, profond, profond)
Eu os fodo profundamente (Eu os fodo profundamente, profundamente, profundamente, profundamente)
Dans la classe toujours été au fond
Na classe sempre estive no fundo
(Toujours été au fond, au fond, au fond, au fond)
(Sempre estive no fundo, no fundo, no fundo, no fundo)
Ces fils de pute ils nous pètent à la base
Esses filhos da puta nos fodem desde o início
Y'a des boîtes de peuf bloquées dans l'appart'
Há caixas de pó bloqueadas no apartamento
Tu sais qu'on parle pas, des putes y'en a pas
Você sabe que não falamos, não há putas
J'te nique ta mère, conseil de mon Papa
Eu fodo sua mãe, conselho do meu pai
Le biff' ou l'papache, des frères à la morgue, je pense à eux
O dinheiro ou o papache, irmãos no necrotério, penso neles
Des larmes j'ai le mort, des larmes j'ai le mort
Lágrimas, estou morto, lágrimas, estou morto
Le biff' ou les porcs, face à ces bâtards je n'ai aucun remord
O dinheiro ou os porcos, diante desses bastardos não tenho remorso
Je leur souhaite la mort par pendaison
Desejo-lhes a morte por enforcamento
Tu me diras que j'avais raison
Você me dirá que eu estava certo
J'suis sorti pour faire la guerre
Saí para fazer a guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Perdi o caminho de casa
On a côtoyé les Enfers
Nós convivemos com o Inferno
Les emmerdes et les années fermes
Os problemas e os anos firmes
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Se você não quer que eu arranque sua cabeça
Tous mes djinns faut que je les enferme
Todos os meus djinns eu tenho que trancá-los
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Tu peux rattraper l'oseille
Você pode recuperar o dinheiro
Mais peux-tu rattraper le temps?
Mas você pode recuperar o tempo?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Desejo-lhes a morte por enforcamento
Tu me diras que j'avais raison
Você me dirá que eu estava certo
J'suis sorti pour faire la guerre
Saí para fazer a guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Perdi o caminho de casa
On a côtoyé les Enfers
Nós convivemos com o Inferno
Les emmerdes et les années fermes
Os problemas e os anos firmes
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Se você não quer que eu arranque sua cabeça
Tous mes djinns faut que je les enferme
Todos os meus djinns eu tenho que trancá-los
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Tu peux rattraper l'oseille
Você pode recuperar o dinheiro
Mais peux-tu rattraper le temps?
Mas você pode recuperar o tempo?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
O tempo é dinheiro?
Je leur souhaite la mort par pendaison
I wish them death by hanging
Tu me diras que j'avais raison
You will tell me I was right
J'suis sorti pour faire la guerre
I went out to make war
J'ai perdu l'chemin d'la maison
I lost the way home
On a côtoyé les Enfers
We have brushed with Hell
Les emmerdes et les années fermes
The troubles and the hard years
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
If you don't want me to rip your head off
Tous mes djinns faut que je les enferme
All my demons, I need to lock them up
Ils veulent être trop speed ils veulent m'arrêter
They want to be too fast, they want to stop me
J'suis sous les tropiques, beurre de karité
I'm under the tropics, shea butter
Vulgarité, je suis bon qu'à ripper
Vulgarity, I'm only good at ripping
L'goudron, je les baise donc arrêtez
The tar, I screw them so stop
Ils voudraient me voir sur la chaise
They would like to see me on the chair
Jamais l'pouvoir ne s'achète
Never does power buy itself
T'inquiète mon frère y'a des couilles
Don't worry my brother there are balls
Y'a des armes et des douilles
There are weapons and shells
Des bécanes et des cuirs en vachette
Motorbikes and cowhide leathers
J'suis en direct de Dubaï
I'm live from Dubai
Poto, téléphone intraçable
Mate, untraceable phone
Ne t'inquiète pas les vrais savent
Don't worry the real ones know
Les faux, dans deux ans vont s'mettre à ça
The fake ones, in two years will get to it
Gros, vois la vie tant que t'es en vie
Big guy, see life while you're alive
Contrôler ses pulsions et ses envies
Control your impulses and desires
J'tourne en ville, deux bouteilles, j'ai plus peur
I'm cruising around town, two bottles, I'm not scared anymore
Fils de pute, fais l'homme viens m'ôter la vie
Son of a bitch, be a man come take my life
Je leur souhaite la mort par pendaison
I wish them death by hanging
Tu me diras que j'avais raison
You will tell me I was right
J'suis sorti pour faire la guerre
I went out to make war
J'ai perdu l'chemin d'la maison
I lost the way home
On a côtoyé les Enfers
We have brushed with Hell
Les emmerdes et les années fermes
The troubles and the hard years
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
If you don't want me to rip your head off
Tous mes djinns faut que je les enferme
All my demons, I need to lock them up
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Tu peux rattraper l'oseille
You can catch up with the dough
Mais peux-tu rattraper le temps?
But can you catch up with time?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
AK-47 sur la mélodie
AK-47 on the melody
(AK-47 sur la mélodie)
(AK-47 on the melody)
J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis
I'm chilling in the Maldives on stilts
(J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis)
(I'm chilling in the Maldives on stilts)
Je leur mets profond (Je leur mets profond, profond, profond, profond)
I put it deep in them (I put it deep, deep, deep, deep)
Dans la classe toujours été au fond
In the class always been at the back
(Toujours été au fond, au fond, au fond, au fond)
(Always been at the back, back, back, back)
Ces fils de pute ils nous pètent à la base
These sons of bitches they blow us up at the base
Y'a des boîtes de peuf bloquées dans l'appart'
There are boxes of powder blocked in the apartment
Tu sais qu'on parle pas, des putes y'en a pas
You know we don't talk, there are no whores
J'te nique ta mère, conseil de mon Papa
I fuck your mother, advice from my Dad
Le biff' ou l'papache, des frères à la morgue, je pense à eux
The dough or the Apache, brothers at the morgue, I think of them
Des larmes j'ai le mort, des larmes j'ai le mort
Tears I have the dead, tears I have the dead
Le biff' ou les porcs, face à ces bâtards je n'ai aucun remord
The dough or the pigs, facing these bastards I have no remorse
Je leur souhaite la mort par pendaison
I wish them death by hanging
Tu me diras que j'avais raison
You will tell me I was right
J'suis sorti pour faire la guerre
I went out to make war
J'ai perdu l'chemin d'la maison
I lost the way home
On a côtoyé les Enfers
We have brushed with Hell
Les emmerdes et les années fermes
The troubles and the hard years
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
If you don't want me to rip your head off
Tous mes djinns faut que je les enferme
All my demons, I need to lock them up
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Tu peux rattraper l'oseille
You can catch up with the dough
Mais peux-tu rattraper le temps?
But can you catch up with time?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Je leur souhaite la mort par pendaison
I wish them death by hanging
Tu me diras que j'avais raison
You will tell me I was right
J'suis sorti pour faire la guerre
I went out to make war
J'ai perdu l'chemin d'la maison
I lost the way home
On a côtoyé les Enfers
We have brushed with Hell
Les emmerdes et les années fermes
The troubles and the hard years
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
If you don't want me to rip your head off
Tous mes djinns faut que je les enferme
All my demons, I need to lock them up
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Tu peux rattraper l'oseille
You can catch up with the dough
Mais peux-tu rattraper le temps?
But can you catch up with time?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Is time money?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Ich wünsche ihnen den Tod durch Erhängen
Tu me diras que j'avais raison
Du wirst mir sagen, dass ich recht hatte
J'suis sorti pour faire la guerre
Ich bin ausgezogen, um Krieg zu führen
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Ich habe den Weg nach Hause verloren
On a côtoyé les Enfers
Wir haben die Hölle gestreift
Les emmerdes et les années fermes
Die Ärgernisse und die festen Jahre
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Wenn du nicht willst, dass ich dir den Kopf abreisse
Tous mes djinns faut que je les enferme
Alle meine Dschinns muss ich einsperren
Ils veulent être trop speed ils veulent m'arrêter
Sie wollen zu schnell sein, sie wollen mich stoppen
J'suis sous les tropiques, beurre de karité
Ich bin in den Tropen, Sheabutter
Vulgarité, je suis bon qu'à ripper
Vulgär, ich bin nur gut zum Rippen
L'goudron, je les baise donc arrêtez
Der Teer, ich ficke sie also hör auf
Ils voudraient me voir sur la chaise
Sie würden mich gerne auf dem Stuhl sehen
Jamais l'pouvoir ne s'achète
Macht kann nie gekauft werden
T'inquiète mon frère y'a des couilles
Mach dir keine Sorgen, Bruder, es gibt Eier
Y'a des armes et des douilles
Es gibt Waffen und Hülsen
Des bécanes et des cuirs en vachette
Motorräder und Kuhleder
J'suis en direct de Dubaï
Ich sende live aus Dubai
Poto, téléphone intraçable
Kumpel, nicht nachverfolgbares Telefon
Ne t'inquiète pas les vrais savent
Mach dir keine Sorgen, die Echten wissen es
Les faux, dans deux ans vont s'mettre à ça
Die Falschen werden in zwei Jahren damit anfangen
Gros, vois la vie tant que t'es en vie
Dicker, sieh das Leben solange du lebst
Contrôler ses pulsions et ses envies
Kontrolliere deine Triebe und Wünsche
J'tourne en ville, deux bouteilles, j'ai plus peur
Ich fahre in der Stadt herum, zwei Flaschen, ich habe keine Angst mehr
Fils de pute, fais l'homme viens m'ôter la vie
Hurensohn, sei ein Mann und nimm mir das Leben
Je leur souhaite la mort par pendaison
Ich wünsche ihnen den Tod durch Erhängen
Tu me diras que j'avais raison
Du wirst mir sagen, dass ich recht hatte
J'suis sorti pour faire la guerre
Ich bin ausgezogen, um Krieg zu führen
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Ich habe den Weg nach Hause verloren
On a côtoyé les Enfers
Wir haben die Hölle gestreift
Les emmerdes et les années fermes
Die Ärgernisse und die festen Jahre
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Wenn du nicht willst, dass ich dir den Kopf abreisse
Tous mes djinns faut que je les enferme
Alle meine Dschinns muss ich einsperren
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Tu peux rattraper l'oseille
Du kannst das Geld aufholen
Mais peux-tu rattraper le temps?
Aber kannst du die Zeit aufholen?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
AK-47 sur la mélodie
AK-47 auf der Melodie
(AK-47 sur la mélodie)
(AK-47 auf der Melodie)
J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis
Ich lebe das süße Leben auf den Malediven auf einem Pfahl
(J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis)
(Ich lebe das süße Leben auf den Malediven auf einem Pfahl)
Je leur mets profond (Je leur mets profond, profond, profond, profond)
Ich stecke es ihnen tief rein (Ich stecke es ihnen tief, tief, tief, tief rein)
Dans la classe toujours été au fond
In der Klasse war ich immer ganz hinten
(Toujours été au fond, au fond, au fond, au fond)
(Immer ganz hinten, hinten, hinten, hinten)
Ces fils de pute ils nous pètent à la base
Diese Hurensöhne brechen uns von Grund auf
Y'a des boîtes de peuf bloquées dans l'appart'
Es gibt Kisten voller Schnee, die in der Wohnung feststecken
Tu sais qu'on parle pas, des putes y'en a pas
Du weißt, wir reden nicht, es gibt keine Huren
J'te nique ta mère, conseil de mon Papa
Ich ficke deine Mutter, Ratschlag von meinem Vater
Le biff' ou l'papache, des frères à la morgue, je pense à eux
Das Geld oder der Papatsch, Brüder im Leichenschauhaus, ich denke an sie
Des larmes j'ai le mort, des larmes j'ai le mort
Tränen, ich bin tot, Tränen, ich bin tot
Le biff' ou les porcs, face à ces bâtards je n'ai aucun remord
Das Geld oder die Schweine, gegenüber diesen Bastarden habe ich keine Reue
Je leur souhaite la mort par pendaison
Ich wünsche ihnen den Tod durch Erhängen
Tu me diras que j'avais raison
Du wirst mir sagen, dass ich recht hatte
J'suis sorti pour faire la guerre
Ich bin ausgezogen, um Krieg zu führen
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Ich habe den Weg nach Hause verloren
On a côtoyé les Enfers
Wir haben die Hölle gestreift
Les emmerdes et les années fermes
Die Ärgernisse und die festen Jahre
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Wenn du nicht willst, dass ich dir den Kopf abreisse
Tous mes djinns faut que je les enferme
Alle meine Dschinns muss ich einsperren
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Tu peux rattraper l'oseille
Du kannst das Geld aufholen
Mais peux-tu rattraper le temps?
Aber kannst du die Zeit aufholen?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Ich wünsche ihnen den Tod durch Erhängen
Tu me diras que j'avais raison
Du wirst mir sagen, dass ich recht hatte
J'suis sorti pour faire la guerre
Ich bin ausgezogen, um Krieg zu führen
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Ich habe den Weg nach Hause verloren
On a côtoyé les Enfers
Wir haben die Hölle gestreift
Les emmerdes et les années fermes
Die Ärgernisse und die festen Jahre
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Wenn du nicht willst, dass ich dir den Kopf abreisse
Tous mes djinns faut que je les enferme
Alle meine Dschinns muss ich einsperren
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Tu peux rattraper l'oseille
Du kannst das Geld aufholen
Mais peux-tu rattraper le temps?
Aber kannst du die Zeit aufholen?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Ist Zeit Geld?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Auguro loro la morte per impiccagione
Tu me diras que j'avais raison
Mi dirai che avevo ragione
J'suis sorti pour faire la guerre
Sono uscito per fare la guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Ho perso la strada di casa
On a côtoyé les Enfers
Abbiamo frequentato gli Inferi
Les emmerdes et les années fermes
I problemi e gli anni di prigione
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Se non vuoi che ti strappi la testa
Tous mes djinns faut que je les enferme
Devo rinchiudere tutti i miei djinn
Ils veulent être trop speed ils veulent m'arrêter
Vogliono essere troppo veloci, vogliono fermarmi
J'suis sous les tropiques, beurre de karité
Sono sotto i tropici, burro di karitè
Vulgarité, je suis bon qu'à ripper
Volgarità, sono buono solo a strappare
L'goudron, je les baise donc arrêtez
Il catrame, li scopo quindi fermatevi
Ils voudraient me voir sur la chaise
Vorrebbero vedermi sulla sedia
Jamais l'pouvoir ne s'achète
Il potere non si compra mai
T'inquiète mon frère y'a des couilles
Non preoccuparti fratello, ci sono le palle
Y'a des armes et des douilles
Ci sono armi e bossoli
Des bécanes et des cuirs en vachette
Moto e pelle di vitello
J'suis en direct de Dubaï
Sono in diretta da Dubai
Poto, téléphone intraçable
Amico, telefono intracciabile
Ne t'inquiète pas les vrais savent
Non preoccuparti, i veri sanno
Les faux, dans deux ans vont s'mettre à ça
I falsi, tra due anni si metteranno a farlo
Gros, vois la vie tant que t'es en vie
Grosso, vedi la vita finché sei vivo
Contrôler ses pulsions et ses envies
Controllare le proprie pulsioni e desideri
J'tourne en ville, deux bouteilles, j'ai plus peur
Giro in città, due bottiglie, non ho più paura
Fils de pute, fais l'homme viens m'ôter la vie
Figlio di puttana, fai l'uomo vieni a togliermi la vita
Je leur souhaite la mort par pendaison
Auguro loro la morte per impiccagione
Tu me diras que j'avais raison
Mi dirai che avevo ragione
J'suis sorti pour faire la guerre
Sono uscito per fare la guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Ho perso la strada di casa
On a côtoyé les Enfers
Abbiamo frequentato gli Inferi
Les emmerdes et les années fermes
I problemi e gli anni di prigione
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Se non vuoi che ti strappi la testa
Tous mes djinns faut que je les enferme
Devo rinchiudere tutti i miei djinn
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Tu peux rattraper l'oseille
Puoi recuperare i soldi
Mais peux-tu rattraper le temps?
Ma puoi recuperare il tempo?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
AK-47 sur la mélodie
AK-47 sulla melodia
(AK-47 sur la mélodie)
(AK-47 sulla melodia)
J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis
Mi rilasso alle Maldive su un palafitta
(J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis)
(Mi rilasso alle Maldive su un palafitta)
Je leur mets profond (Je leur mets profond, profond, profond, profond)
Li metto a fondo (Li metto a fondo, fondo, fondo, fondo)
Dans la classe toujours été au fond
In classe sono sempre stato in fondo
(Toujours été au fond, au fond, au fond, au fond)
(Sempre stato in fondo, in fondo, in fondo, in fondo)
Ces fils de pute ils nous pètent à la base
Questi figli di puttana ci rompono fin dall'inizio
Y'a des boîtes de peuf bloquées dans l'appart'
Ci sono scatole di polvere bloccate nell'appartamento
Tu sais qu'on parle pas, des putes y'en a pas
Sai che non parliamo, non ci sono puttane
J'te nique ta mère, conseil de mon Papa
Ti scopo tua madre, consiglio di mio papà
Le biff' ou l'papache, des frères à la morgue, je pense à eux
Il grano o il papache, fratelli all'obitorio, penso a loro
Des larmes j'ai le mort, des larmes j'ai le mort
Ho le lacrime, ho le lacrime
Le biff' ou les porcs, face à ces bâtards je n'ai aucun remord
Il grano o i maiali, di fronte a questi bastardi non ho rimorsi
Je leur souhaite la mort par pendaison
Auguro loro la morte per impiccagione
Tu me diras que j'avais raison
Mi dirai che avevo ragione
J'suis sorti pour faire la guerre
Sono uscito per fare la guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Ho perso la strada di casa
On a côtoyé les Enfers
Abbiamo frequentato gli Inferi
Les emmerdes et les années fermes
I problemi e gli anni di prigione
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Se non vuoi che ti strappi la testa
Tous mes djinns faut que je les enferme
Devo rinchiudere tutti i miei djinn
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Tu peux rattraper l'oseille
Puoi recuperare i soldi
Mais peux-tu rattraper le temps?
Ma puoi recuperare il tempo?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Auguro loro la morte per impiccagione
Tu me diras que j'avais raison
Mi dirai che avevo ragione
J'suis sorti pour faire la guerre
Sono uscito per fare la guerra
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Ho perso la strada di casa
On a côtoyé les Enfers
Abbiamo frequentato gli Inferi
Les emmerdes et les années fermes
I problemi e gli anni di prigione
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Se non vuoi che ti strappi la testa
Tous mes djinns faut que je les enferme
Devo rinchiudere tutti i miei djinn
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Tu peux rattraper l'oseille
Puoi recuperare i soldi
Mais peux-tu rattraper le temps?
Ma puoi recuperare il tempo?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Il tempo è denaro?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Saya berharap mereka mati digantung
Tu me diras que j'avais raison
Kamu akan bilang bahwa aku benar
J'suis sorti pour faire la guerre
Aku keluar untuk berperang
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Aku telah kehilangan jalan pulang
On a côtoyé les Enfers
Kita telah berhadapan dengan Neraka
Les emmerdes et les années fermes
Masalah dan tahun-tahun penjara
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Jika kamu tidak ingin aku merobek kepalamu
Tous mes djinns faut que je les enferme
Semua jin-jinku harus aku kurung
Ils veulent être trop speed ils veulent m'arrêter
Mereka ingin terlalu cepat, mereka ingin menghentikanku
J'suis sous les tropiques, beurre de karité
Aku di bawah tropis, mentega karite
Vulgarité, je suis bon qu'à ripper
Kekasaranku, aku hanya baik untuk merobek
L'goudron, je les baise donc arrêtez
Aspal, aku bercinta dengan mereka jadi berhenti
Ils voudraient me voir sur la chaise
Mereka ingin melihatku di kursi
Jamais l'pouvoir ne s'achète
Kekuasaan tidak pernah bisa dibeli
T'inquiète mon frère y'a des couilles
Jangan khawatir saudaraku ada testis
Y'a des armes et des douilles
Ada senjata dan peluru
Des bécanes et des cuirs en vachette
Ada motor dan kulit sapi
J'suis en direct de Dubaï
Aku secara langsung dari Dubai
Poto, téléphone intraçable
Teman, telepon yang tidak bisa dilacak
Ne t'inquiète pas les vrais savent
Jangan khawatir orang-orang asli tahu
Les faux, dans deux ans vont s'mettre à ça
Palsu, dalam dua tahun akan mulai seperti itu
Gros, vois la vie tant que t'es en vie
Besar, lihatlah hidup selama kamu masih hidup
Contrôler ses pulsions et ses envies
Kendalikan hasrat dan keinginanmu
J'tourne en ville, deux bouteilles, j'ai plus peur
Aku berkeliling kota, dua botol, aku tidak takut lagi
Fils de pute, fais l'homme viens m'ôter la vie
Anak haram, jadilah pria datanglah ambil hidupku
Je leur souhaite la mort par pendaison
Saya berharap mereka mati digantung
Tu me diras que j'avais raison
Kamu akan bilang bahwa aku benar
J'suis sorti pour faire la guerre
Aku keluar untuk berperang
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Aku telah kehilangan jalan pulang
On a côtoyé les Enfers
Kita telah berhadapan dengan Neraka
Les emmerdes et les années fermes
Masalah dan tahun-tahun penjara
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Jika kamu tidak ingin aku merobek kepalamu
Tous mes djinns faut que je les enferme
Semua jin-jinku harus aku kurung
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Tu peux rattraper l'oseille
Kamu bisa mengejar uang
Mais peux-tu rattraper le temps?
Tapi bisa kah kamu mengejar waktu?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
AK-47 sur la mélodie
AK-47 di melodi
(AK-47 sur la mélodie)
(AK-47 di melodi)
J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis
Aku menikmati waktu di Maladewa di atas tiang
(J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis)
(Aku menikmati waktu di Maladewa di atas tiang)
Je leur mets profond (Je leur mets profond, profond, profond, profond)
Aku memberi mereka secara mendalam (Aku memberi mereka secara mendalam, mendalam, mendalam, mendalam)
Dans la classe toujours été au fond
Di kelas selalu di belakang
(Toujours été au fond, au fond, au fond, au fond)
(Selalu di belakang, belakang, belakang, belakang)
Ces fils de pute ils nous pètent à la base
Anak haram ini mereka merusak kita dari dasar
Y'a des boîtes de peuf bloquées dans l'appart'
Ada kotak peuf terjebak di apartemen
Tu sais qu'on parle pas, des putes y'en a pas
Kamu tahu kita tidak bicara, tidak ada pelacur
J'te nique ta mère, conseil de mon Papa
Aku akan menghancurkan ibumu, saran dari ayahku
Le biff' ou l'papache, des frères à la morgue, je pense à eux
Uang atau papache, saudara di kamar mayat, aku memikirkan mereka
Des larmes j'ai le mort, des larmes j'ai le mort
Air mata aku mati, air mata aku mati
Le biff' ou les porcs, face à ces bâtards je n'ai aucun remord
Uang atau babi, menghadapi anjing-anjing ini aku tidak memiliki penyesalan
Je leur souhaite la mort par pendaison
Saya berharap mereka mati digantung
Tu me diras que j'avais raison
Kamu akan bilang bahwa aku benar
J'suis sorti pour faire la guerre
Aku keluar untuk berperang
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Aku telah kehilangan jalan pulang
On a côtoyé les Enfers
Kita telah berhadapan dengan Neraka
Les emmerdes et les années fermes
Masalah dan tahun-tahun penjara
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Jika kamu tidak ingin aku merobek kepalamu
Tous mes djinns faut que je les enferme
Semua jin-jinku harus aku kurung
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Tu peux rattraper l'oseille
Kamu bisa mengejar uang
Mais peux-tu rattraper le temps?
Tapi bisa kah kamu mengejar waktu?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Je leur souhaite la mort par pendaison
Saya berharap mereka mati digantung
Tu me diras que j'avais raison
Kamu akan bilang bahwa aku benar
J'suis sorti pour faire la guerre
Aku keluar untuk berperang
J'ai perdu l'chemin d'la maison
Aku telah kehilangan jalan pulang
On a côtoyé les Enfers
Kita telah berhadapan dengan Neraka
Les emmerdes et les années fermes
Masalah dan tahun-tahun penjara
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
Jika kamu tidak ingin aku merobek kepalamu
Tous mes djinns faut que je les enferme
Semua jin-jinku harus aku kurung
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Tu peux rattraper l'oseille
Kamu bisa mengejar uang
Mais peux-tu rattraper le temps?
Tapi bisa kah kamu mengejar waktu?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
Apakah waktu itu uang?
Je leur souhaite la mort par pendaison
我希望他们被绞死
Tu me diras que j'avais raison
你会告诉我我是对的
J'suis sorti pour faire la guerre
我出去打仗
J'ai perdu l'chemin d'la maison
我迷失了回家的路
On a côtoyé les Enfers
我们曾经历过地狱
Les emmerdes et les années fermes
麻烦和牢狱之年
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
如果你不想我撕下你的头
Tous mes djinns faut que je les enferme
我所有的恶魔都需要我关起来
Ils veulent être trop speed ils veulent m'arrêter
他们想要太快,他们想要阻止我
J'suis sous les tropiques, beurre de karité
我在热带,乳木果油
Vulgarité, je suis bon qu'à ripper
粗俗,我只会撕裂
L'goudron, je les baise donc arrêtez
沥青,我操他们所以停止
Ils voudraient me voir sur la chaise
他们想看我坐在椅子上
Jamais l'pouvoir ne s'achète
权力永远不能买到
T'inquiète mon frère y'a des couilles
别担心,我的兄弟,有勇气
Y'a des armes et des douilles
有武器和弹壳
Des bécanes et des cuirs en vachette
有摩托车和小牛皮
J'suis en direct de Dubaï
我正在直播从迪拜
Poto, téléphone intraçable
兄弟,无法追踪的电话
Ne t'inquiète pas les vrais savent
别担心,真正的人知道
Les faux, dans deux ans vont s'mettre à ça
假的,两年后会开始这样做
Gros, vois la vie tant que t'es en vie
大哥,只要你还活着就看生活
Contrôler ses pulsions et ses envies
控制自己的冲动和欲望
J'tourne en ville, deux bouteilles, j'ai plus peur
我在城里转,两瓶,我不再害怕
Fils de pute, fais l'homme viens m'ôter la vie
你这个婊子,做个男人来结束我的生活
Je leur souhaite la mort par pendaison
我希望他们被绞死
Tu me diras que j'avais raison
你会告诉我我是对的
J'suis sorti pour faire la guerre
我出去打仗
J'ai perdu l'chemin d'la maison
我迷失了回家的路
On a côtoyé les Enfers
我们曾经历过地狱
Les emmerdes et les années fermes
麻烦和牢狱之年
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
如果你不想我撕下你的头
Tous mes djinns faut que je les enferme
我所有的恶魔都需要我关起来
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Tu peux rattraper l'oseille
你可以追赶钱
Mais peux-tu rattraper le temps?
但你能追赶时间吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
AK-47 sur la mélodie
AK-47在旋律上
(AK-47 sur la mélodie)
(AK-47在旋律上)
J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis
我在马尔代夫的木桩上过得很轻松
(J'la coule douce aux Maldives sur un pilotis)
(我在马尔代夫的木桩上过得很轻松)
Je leur mets profond (Je leur mets profond, profond, profond, profond)
我深深地给他们(我深深地给他们,深深地,深深地,深深地)
Dans la classe toujours été au fond
在课堂上我总是在最后
(Toujours été au fond, au fond, au fond, au fond)
(总是在最后,最后,最后,最后)
Ces fils de pute ils nous pètent à la base
这些婊子他们从一开始就烦我们
Y'a des boîtes de peuf bloquées dans l'appart'
有一些毒品被困在公寓里
Tu sais qu'on parle pas, des putes y'en a pas
你知道我们不说话,没有婊子
J'te nique ta mère, conseil de mon Papa
我操你妈,我爸爸的建议
Le biff' ou l'papache, des frères à la morgue, je pense à eux
钱或者帕帕什,有些兄弟在太平间,我想他们
Des larmes j'ai le mort, des larmes j'ai le mort
我有眼泪,我有死亡,我有眼泪,我有死亡
Le biff' ou les porcs, face à ces bâtards je n'ai aucun remord
钱或者猪,面对这些混蛋我没有任何遗憾
Je leur souhaite la mort par pendaison
我希望他们被绞死
Tu me diras que j'avais raison
你会告诉我我是对的
J'suis sorti pour faire la guerre
我出去打仗
J'ai perdu l'chemin d'la maison
我迷失了回家的路
On a côtoyé les Enfers
我们曾经历过地狱
Les emmerdes et les années fermes
麻烦和牢狱之年
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
如果你不想我撕下你的头
Tous mes djinns faut que je les enferme
我所有的恶魔都需要我关起来
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Tu peux rattraper l'oseille
你可以追赶钱
Mais peux-tu rattraper le temps?
但你能追赶时间吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Je leur souhaite la mort par pendaison
我希望他们被绞死
Tu me diras que j'avais raison
你会告诉我我是对的
J'suis sorti pour faire la guerre
我出去打仗
J'ai perdu l'chemin d'la maison
我迷失了回家的路
On a côtoyé les Enfers
我们曾经历过地狱
Les emmerdes et les années fermes
麻烦和牢狱之年
Si tu ne veux pas que je t'arrache la tête
如果你不想我撕下你的头
Tous mes djinns faut que je les enferme
我所有的恶魔都需要我关起来
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Tu peux rattraper l'oseille
你可以追赶钱
Mais peux-tu rattraper le temps?
但你能追赶时间吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?
Est-ce que le temps c'est de l'argent?
时间是金钱吗?