May-may
May-may
May-may, Maybach Music
Dans la Rolls Royce ma vie s'embellit
J'aime bien 2Pac, je suis Makaveli
L'arme est sous mon lit, les oiseaux dans le nid
J'ai croisé des milliardaires qui dorment dehors à Napoli
Yeah, yeah, toujours derrière des billets
Les rappeurs sont mes fans, mon re-frè je t'ai grillé
Hun, hun ne m'en veux pas boy
Ça n'est pas personnel disons que tu n'as pas d'bol
Tu sais la vie est belle, oh oui, remplis des perles, mami
J'avais douze ans, je me suis vu tout perdre
Ils parlent de nous partout, ils voudraient nous éteindre
Bande de bâtards vous faites des alliances avec des tains-p'
Nous c'est plomo, khoya tu sais jamais de gros mots
On encule ta mère sans faire de promo
OK j'appelle le K, du crime le syndicat
Gars j'pars aux U.S.A, sur moi j'ai 110K
Des truffes dans mes ttes-pa, la hagra ça paye pas
J'ai dû hagar la vie et j'ai touché ma paye
Des mecs de la rue frère on est pas des cow-boys
Si ma chérie met Nike, c'est que je m'habille pas, yeah
Tinted windows blowin' smoke, therefore you can't notice
Ring on every finger, pushin' the new Range Rover
Let the top down on the Maybach then I throw the piece
I'm the biggest in the South, they love me on the East
Get new tattoos on the West, crustaceans for the feast
Button down by Saint Laurent, yes double M a beast, yeah
Homie banging throwin' B's, I want Balenciagas
If you really wanna see it, make your ass a martyr
Hundred bands on the corner, talking dice game
Dapper Dan Gucci's, who pushing the white things
Gold links on my neck, she know I know the ropes
60 shots in the clips, so nigga fuck a scope
I'm still praised in the hood just like I was the Pope (Lord)
Look up at the sky, I wanna make it snow (Lord)
I wanna make it snow
Nigga look up at the sky, it's time to make it snow
On voulait voir le monde
On va rien prendre dans la tombe
Rien de personnel
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yeah
Mec, on voulait voir le monde
On va rien prendre dans la tombe
Rien de personnel
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yah
On voulait voir le monde
On va rien prendre dans la tombe
Rien de personnel
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la monnaie, yeah
May-may
Mayo-mayo
May-may
Mayo-mayo
May-may, Maybach Music
Mayo-mayo, Maybach Music
Dans la Rolls Royce ma vie s'embellit
En el Rolls Royce mi vida se embellece
J'aime bien 2Pac, je suis Makaveli
Me gusta mucho 2Pac, soy Makaveli
L'arme est sous mon lit, les oiseaux dans le nid
El arma está debajo de mi cama, los pájaros en el nido
J'ai croisé des milliardaires qui dorment dehors à Napoli
He cruzado con millonarios que duermen fuera en Nápoles
Yeah, yeah, toujours derrière des billets
Sí, sí, siempre detrás de los billetes
Les rappeurs sont mes fans, mon re-frè je t'ai grillé
Los raperos son mis fans, hermano, te he pillado
Hun, hun ne m'en veux pas boy
Hun, hun no me guardes rencor chico
Ça n'est pas personnel disons que tu n'as pas d'bol
No es personal, digamos que no tienes suerte
Tu sais la vie est belle, oh oui, remplis des perles, mami
Sabes que la vida es bella, oh sí, llena de perlas, mami
J'avais douze ans, je me suis vu tout perdre
Tenía doce años, pensé que lo perdería todo
Ils parlent de nous partout, ils voudraient nous éteindre
Hablan de nosotros en todas partes, quieren apagarnos
Bande de bâtards vous faites des alliances avec des tains-p'
Banda de bastardos, hacen alianzas con traidores
Nous c'est plomo, khoya tu sais jamais de gros mots
Nosotros usamos plomo, hermano, nunca palabras fuertes
On encule ta mère sans faire de promo
Nos follamos a tu madre sin hacer promoción
OK j'appelle le K, du crime le syndicat
OK, llamo al K, el sindicato del crimen
Gars j'pars aux U.S.A, sur moi j'ai 110K
Chico, me voy a los EE.UU., llevo encima 110K
Des truffes dans mes ttes-pa, la hagra ça paye pas
Trufas en mis zapatos, el odio no paga
J'ai dû hagar la vie et j'ai touché ma paye
Tuve que luchar contra la vida y conseguí mi paga
Des mecs de la rue frère on est pas des cow-boys
Chicos de la calle, hermano, no somos vaqueros
Si ma chérie met Nike, c'est que je m'habille pas, yeah
Si mi chica lleva Nike, es que no me visto, sí
Tinted windows blowin' smoke, therefore you can't notice
Ventanas tintadas soplando humo, por lo tanto no puedes notarlo
Ring on every finger, pushin' the new Range Rover
Anillo en cada dedo, conduciendo el nuevo Range Rover
Let the top down on the Maybach then I throw the piece
Bajo la capota del Maybach y luego lanzo la pieza
I'm the biggest in the South, they love me on the East
Soy el más grande del Sur, me aman en el Este
Get new tattoos on the West, crustaceans for the feast
Consigo nuevos tatuajes en el Oeste, crustáceos para el festín
Button down by Saint Laurent, yes double M a beast, yeah
Camisa de Saint Laurent, sí, doble M es una bestia, sí
Homie banging throwin' B's, I want Balenciagas
Amigo lanzando B's, quiero Balenciagas
If you really wanna see it, make your ass a martyr
Si realmente quieres verlo, hazte un mártir
Hundred bands on the corner, talking dice game
Cien bandas en la esquina, hablando de juego de dados
Dapper Dan Gucci's, who pushing the white things
Gucci's de Dapper Dan, ¿quién empuja las cosas blancas?
Gold links on my neck, she know I know the ropes
Cadenas de oro en mi cuello, ella sabe que conozco las cuerdas
60 shots in the clips, so nigga fuck a scope
60 disparos en los clips, así que jódete con un alcance
I'm still praised in the hood just like I was the Pope (Lord)
Todavía soy alabado en el barrio como si fuera el Papa (Señor)
Look up at the sky, I wanna make it snow (Lord)
Miro al cielo, quiero hacer que nieve (Señor)
I wanna make it snow
Quiero hacer que nieve
Nigga look up at the sky, it's time to make it snow
Mira al cielo, es hora de hacer que nieve
On voulait voir le monde
Queríamos ver el mundo
On va rien prendre dans la tombe
No vamos a llevar nada a la tumba
Rien de personnel
Nada personal
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yeah
No tengo tiempo, tengo que hacer dinero, sí
Mec, on voulait voir le monde
Chico, queríamos ver el mundo
On va rien prendre dans la tombe
No vamos a llevar nada a la tumba
Rien de personnel
Nada personal
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yah
No tengo tiempo, tengo que hacer dinero, sí
On voulait voir le monde
Queríamos ver el mundo
On va rien prendre dans la tombe
No vamos a llevar nada a la tumba
Rien de personnel
Nada personal
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la monnaie, yeah
No tengo tiempo, tengo que hacer dinero, sí
May-may
Maio-maio
May-may
Maio-maio
May-may, Maybach Music
Maio-maio, Maybach Music
Dans la Rolls Royce ma vie s'embellit
Na Rolls Royce minha vida se embeleza
J'aime bien 2Pac, je suis Makaveli
Eu gosto de 2Pac, eu sou Makaveli
L'arme est sous mon lit, les oiseaux dans le nid
A arma está debaixo da minha cama, os pássaros no ninho
J'ai croisé des milliardaires qui dorment dehors à Napoli
Eu encontrei bilionários que dormem ao ar livre em Napoli
Yeah, yeah, toujours derrière des billets
Sim, sim, sempre atrás de dinheiro
Les rappeurs sont mes fans, mon re-frè je t'ai grillé
Os rappers são meus fãs, meu irmão, eu te peguei
Hun, hun ne m'en veux pas boy
Hun, hun não fique bravo comigo, garoto
Ça n'est pas personnel disons que tu n'as pas d'bol
Não é pessoal, digamos que você não tem sorte
Tu sais la vie est belle, oh oui, remplis des perles, mami
Você sabe que a vida é bela, oh sim, cheia de pérolas, mamãe
J'avais douze ans, je me suis vu tout perdre
Eu tinha doze anos, eu me vi perdendo tudo
Ils parlent de nous partout, ils voudraient nous éteindre
Eles falam de nós em todos os lugares, eles querem nos apagar
Bande de bâtards vous faites des alliances avec des tains-p'
Bando de bastardos, vocês fazem alianças com traidores
Nous c'est plomo, khoya tu sais jamais de gros mots
Nós somos chumbo, irmão, você sabe, nunca palavrões
On encule ta mère sans faire de promo
Nós fodemos sua mãe sem fazer promoção
OK j'appelle le K, du crime le syndicat
OK, eu chamo o K, do sindicato do crime
Gars j'pars aux U.S.A, sur moi j'ai 110K
Cara, eu vou para os EUA, eu tenho 110K em mim
Des truffes dans mes ttes-pa, la hagra ça paye pas
Trufas nas minhas ttes-pa, a hagra não paga
J'ai dû hagar la vie et j'ai touché ma paye
Eu tive que lutar contra a vida e eu recebi meu pagamento
Des mecs de la rue frère on est pas des cow-boys
Caras da rua, irmão, nós não somos cowboys
Si ma chérie met Nike, c'est que je m'habille pas, yeah
Se minha querida usa Nike, é porque eu não me visto, sim
Tinted windows blowin' smoke, therefore you can't notice
Janelas tingidas soprando fumaça, portanto você não pode notar
Ring on every finger, pushin' the new Range Rover
Anel em cada dedo, empurrando o novo Range Rover
Let the top down on the Maybach then I throw the piece
Deixe a capota do Maybach abaixada e então eu jogo a paz
I'm the biggest in the South, they love me on the East
Eu sou o maior do Sul, eles me amam no Leste
Get new tattoos on the West, crustaceans for the feast
Faço novas tatuagens no Oeste, crustáceos para a festa
Button down by Saint Laurent, yes double M a beast, yeah
Camisa de Saint Laurent, sim, duplo M é uma fera, sim
Homie banging throwin' B's, I want Balenciagas
Amigo batendo jogando B's, eu quero Balenciagas
If you really wanna see it, make your ass a martyr
Se você realmente quer ver, faça de você um mártir
Hundred bands on the corner, talking dice game
Cem bandas na esquina, falando jogo de dados
Dapper Dan Gucci's, who pushing the white things
Gucci's de Dapper Dan, quem está empurrando as coisas brancas
Gold links on my neck, she know I know the ropes
Elos de ouro no meu pescoço, ela sabe que eu conheço as cordas
60 shots in the clips, so nigga fuck a scope
60 tiros nos clipes, então cara, foda-se um escopo
I'm still praised in the hood just like I was the Pope (Lord)
Eu ainda sou elogiado no bairro como se eu fosse o Papa (Senhor)
Look up at the sky, I wanna make it snow (Lord)
Olhe para o céu, eu quero fazer nevar (Senhor)
I wanna make it snow
Eu quero fazer nevar
Nigga look up at the sky, it's time to make it snow
Cara, olhe para o céu, é hora de fazer nevar
On voulait voir le monde
Nós queríamos ver o mundo
On va rien prendre dans la tombe
Não vamos levar nada para o túmulo
Rien de personnel
Nada pessoal
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yeah
Eu não tenho tempo, eu tenho que fazer dinheiro, sim
Mec, on voulait voir le monde
Cara, nós queríamos ver o mundo
On va rien prendre dans la tombe
Não vamos levar nada para o túmulo
Rien de personnel
Nada pessoal
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yah
Eu não tenho tempo, eu tenho que fazer dinheiro, sim
On voulait voir le monde
Nós queríamos ver o mundo
On va rien prendre dans la tombe
Não vamos levar nada para o túmulo
Rien de personnel
Nada pessoal
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la monnaie, yeah
Eu não tenho tempo, eu tenho que fazer dinheiro, sim
May-may
May-may
May-may
May-may
May-may, Maybach Music
May-may, Maybach Music
Dans la Rolls Royce ma vie s'embellit
In the Rolls Royce my life is getting better
J'aime bien 2Pac, je suis Makaveli
I like 2Pac, I am Makaveli
L'arme est sous mon lit, les oiseaux dans le nid
The weapon is under my bed, the birds in the nest
J'ai croisé des milliardaires qui dorment dehors à Napoli
I've met billionaires who sleep outside in Napoli
Yeah, yeah, toujours derrière des billets
Yeah, yeah, always behind the bills
Les rappeurs sont mes fans, mon re-frè je t'ai grillé
Rappers are my fans, my bro I've caught you
Hun, hun ne m'en veux pas boy
Hun, hun don't be mad at me boy
Ça n'est pas personnel disons que tu n'as pas d'bol
It's not personal let's say you're out of luck
Tu sais la vie est belle, oh oui, remplis des perles, mami
You know life is beautiful, oh yes, filled with pearls, mami
J'avais douze ans, je me suis vu tout perdre
I was twelve years old, I saw myself losing everything
Ils parlent de nous partout, ils voudraient nous éteindre
They talk about us everywhere, they want to extinguish us
Bande de bâtards vous faites des alliances avec des tains-p'
Bunch of bastards you make alliances with snitches
Nous c'est plomo, khoya tu sais jamais de gros mots
We are plomo, khoya you know never any big words
On encule ta mère sans faire de promo
We fuck your mother without any promo
OK j'appelle le K, du crime le syndicat
OK I call the K, the crime syndicate
Gars j'pars aux U.S.A, sur moi j'ai 110K
Guys I'm going to the U.S.A, on me I have 110K
Des truffes dans mes ttes-pa, la hagra ça paye pas
Truffles in my pockets, the hagra doesn't pay
J'ai dû hagar la vie et j'ai touché ma paye
I had to fight life and I got my pay
Des mecs de la rue frère on est pas des cow-boys
Guys from the street brother we are not cowboys
Si ma chérie met Nike, c'est que je m'habille pas, yeah
If my darling wears Nike, it's because I don't dress, yeah
Tinted windows blowin' smoke, therefore you can't notice
Tinted windows blowin' smoke, therefore you can't notice
Ring on every finger, pushin' the new Range Rover
Ring on every finger, pushin' the new Range Rover
Let the top down on the Maybach then I throw the piece
Let the top down on the Maybach then I throw the piece
I'm the biggest in the South, they love me on the East
I'm the biggest in the South, they love me on the East
Get new tattoos on the West, crustaceans for the feast
Get new tattoos on the West, crustaceans for the feast
Button down by Saint Laurent, yes double M a beast, yeah
Button down by Saint Laurent, yes double M a beast, yeah
Homie banging throwin' B's, I want Balenciagas
Homie banging throwin' B's, I want Balenciagas
If you really wanna see it, make your ass a martyr
If you really wanna see it, make your ass a martyr
Hundred bands on the corner, talking dice game
Hundred bands on the corner, talking dice game
Dapper Dan Gucci's, who pushing the white things
Dapper Dan Gucci's, who pushing the white things
Gold links on my neck, she know I know the ropes
Gold links on my neck, she know I know the ropes
60 shots in the clips, so nigga fuck a scope
60 shots in the clips, so nigga fuck a scope
I'm still praised in the hood just like I was the Pope (Lord)
I'm still praised in the hood just like I was the Pope (Lord)
Look up at the sky, I wanna make it snow (Lord)
Look up at the sky, I wanna make it snow (Lord)
I wanna make it snow
I wanna make it snow
Nigga look up at the sky, it's time to make it snow
Nigga look up at the sky, it's time to make it snow
On voulait voir le monde
We wanted to see the world
On va rien prendre dans la tombe
We won't take anything to the grave
Rien de personnel
Nothing personal
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yeah
I don't have time, I have to make money, yeah
Mec, on voulait voir le monde
Dude, we wanted to see the world
On va rien prendre dans la tombe
We won't take anything to the grave
Rien de personnel
Nothing personal
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yah
I don't have time, I have to make money, yah
On voulait voir le monde
We wanted to see the world
On va rien prendre dans la tombe
We won't take anything to the grave
Rien de personnel
Nothing personal
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la monnaie, yeah
I don't have time, I have to make money, yeah
May-may
Mai-Mai
May-may
Mai-Mai
May-may, Maybach Music
Mai-Mai, Maybach Musik
Dans la Rolls Royce ma vie s'embellit
In der Rolls Royce verschönert sich mein Leben
J'aime bien 2Pac, je suis Makaveli
Ich mag 2Pac, ich bin Makaveli
L'arme est sous mon lit, les oiseaux dans le nid
Die Waffe ist unter meinem Bett, die Vögel im Nest
J'ai croisé des milliardaires qui dorment dehors à Napoli
Ich habe Milliardäre getroffen, die draußen in Napoli schlafen
Yeah, yeah, toujours derrière des billets
Ja, ja, immer hinter Geldscheinen
Les rappeurs sont mes fans, mon re-frè je t'ai grillé
Die Rapper sind meine Fans, mein Bruder, ich habe dich erwischt
Hun, hun ne m'en veux pas boy
Hun, hun sei mir nicht böse, Junge
Ça n'est pas personnel disons que tu n'as pas d'bol
Es ist nichts Persönliches, sagen wir, du hast kein Glück
Tu sais la vie est belle, oh oui, remplis des perles, mami
Du weißt, das Leben ist schön, oh ja, voller Perlen, Mami
J'avais douze ans, je me suis vu tout perdre
Ich war zwölf Jahre alt, ich sah alles verlieren
Ils parlent de nous partout, ils voudraient nous éteindre
Sie reden überall von uns, sie würden uns gerne auslöschen
Bande de bâtards vous faites des alliances avec des tains-p'
Ihr Bastarde macht Allianzen mit Tains-p'
Nous c'est plomo, khoya tu sais jamais de gros mots
Wir sind Plomo, Khoya, du weißt, nie grobe Worte
On encule ta mère sans faire de promo
Wir ficken deine Mutter ohne Promo
OK j'appelle le K, du crime le syndicat
OK, ich rufe den K an, die Gewerkschaft des Verbrechens
Gars j'pars aux U.S.A, sur moi j'ai 110K
Jungs, ich gehe in die USA, ich habe 110K auf mir
Des truffes dans mes ttes-pa, la hagra ça paye pas
Trüffel in meinen Ttes-pa, die Hagra zahlt nicht
J'ai dû hagar la vie et j'ai touché ma paye
Ich musste das Leben hagar und ich habe mein Gehalt bekommen
Des mecs de la rue frère on est pas des cow-boys
Jungs von der Straße, Bruder, wir sind keine Cowboys
Si ma chérie met Nike, c'est que je m'habille pas, yeah
Wenn meine Süße Nike trägt, heißt das, ich ziehe mich nicht an, ja
Tinted windows blowin' smoke, therefore you can't notice
Getönte Fenster blasen Rauch, daher kannst du es nicht bemerken
Ring on every finger, pushin' the new Range Rover
Ring an jedem Finger, den neuen Range Rover fahren
Let the top down on the Maybach then I throw the piece
Lass das Dach auf dem Maybach runter und dann werfe ich das Peace-Zeichen
I'm the biggest in the South, they love me on the East
Ich bin der Größte im Süden, sie lieben mich im Osten
Get new tattoos on the West, crustaceans for the feast
Neue Tattoos im Westen, Krustentiere für das Fest
Button down by Saint Laurent, yes double M a beast, yeah
Knopfleiste von Saint Laurent, ja, Doppel-M ist ein Biest, ja
Homie banging throwin' B's, I want Balenciagas
Homie knallt und wirft B's, ich will Balenciagas
If you really wanna see it, make your ass a martyr
Wenn du es wirklich sehen willst, mach dich zum Märtyrer
Hundred bands on the corner, talking dice game
Hunderttausend an der Ecke, Würfelspiel
Dapper Dan Gucci's, who pushing the white things
Dapper Dan Guccis, wer schiebt die weißen Dinger
Gold links on my neck, she know I know the ropes
Goldene Ketten um meinen Hals, sie weiß, dass ich die Seile kenne
60 shots in the clips, so nigga fuck a scope
60 Schüsse in den Clips, also fick ein Zielfernrohr
I'm still praised in the hood just like I was the Pope (Lord)
Ich werde immer noch im Viertel verehrt, als wäre ich der Papst (Herr)
Look up at the sky, I wanna make it snow (Lord)
Schau in den Himmel, ich will es schneien lassen (Herr)
I wanna make it snow
Ich will es schneien lassen
Nigga look up at the sky, it's time to make it snow
Nigga, schau in den Himmel, es ist Zeit, es schneien zu lassen
On voulait voir le monde
Wir wollten die Welt sehen
On va rien prendre dans la tombe
Wir werden nichts ins Grab nehmen
Rien de personnel
Nichts Persönliches
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yeah
Ich habe keine Zeit, ich muss Geld machen, ja
Mec, on voulait voir le monde
Mann, wir wollten die Welt sehen
On va rien prendre dans la tombe
Wir werden nichts ins Grab nehmen
Rien de personnel
Nichts Persönliches
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yah
Ich habe keine Zeit, ich muss Geld machen, yah
On voulait voir le monde
Wir wollten die Welt sehen
On va rien prendre dans la tombe
Wir werden nichts ins Grab nehmen
Rien de personnel
Nichts Persönliches
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la monnaie, yeah
Ich habe keine Zeit, ich muss Geld machen, ja
May-may
Maggio-maggio
May-may
Maggio-maggio
May-may, Maybach Music
Maggio-maggio, Maybach Music
Dans la Rolls Royce ma vie s'embellit
Nella Rolls Royce la mia vita si abbellisce
J'aime bien 2Pac, je suis Makaveli
Mi piace 2Pac, sono Makaveli
L'arme est sous mon lit, les oiseaux dans le nid
L'arma è sotto il mio letto, gli uccelli nel nido
J'ai croisé des milliardaires qui dorment dehors à Napoli
Ho incontrato miliardari che dormono fuori a Napoli
Yeah, yeah, toujours derrière des billets
Yeah, yeah, sempre dietro ai soldi
Les rappeurs sont mes fans, mon re-frè je t'ai grillé
I rapper sono i miei fan, mio fratello ti ho scoperto
Hun, hun ne m'en veux pas boy
Hun, hun non arrabbiarti ragazzo
Ça n'est pas personnel disons que tu n'as pas d'bol
Non è personale diciamo che non hai fortuna
Tu sais la vie est belle, oh oui, remplis des perles, mami
Sai la vita è bella, oh sì, piena di perle, mami
J'avais douze ans, je me suis vu tout perdre
Avevo dodici anni, mi vedevo perdere tutto
Ils parlent de nous partout, ils voudraient nous éteindre
Parlano di noi ovunque, vorrebbero spegnerci
Bande de bâtards vous faites des alliances avec des tains-p'
Banda di bastardi fate alleanze con dei tains-p'
Nous c'est plomo, khoya tu sais jamais de gros mots
Noi è piombo, khoya sai mai parolacce
On encule ta mère sans faire de promo
Scopiamo tua madre senza fare promozione
OK j'appelle le K, du crime le syndicat
OK chiamo il K, del crimine il sindacato
Gars j'pars aux U.S.A, sur moi j'ai 110K
Ragazzo vado negli U.S.A, su di me ho 110K
Des truffes dans mes ttes-pa, la hagra ça paye pas
Tartufi nelle mie ttes-pa, l'hagra non paga
J'ai dû hagar la vie et j'ai touché ma paye
Ho dovuto hagar la vita e ho toccato il mio stipendio
Des mecs de la rue frère on est pas des cow-boys
Ragazzi della strada fratello non siamo cow-boy
Si ma chérie met Nike, c'est que je m'habille pas, yeah
Se la mia ragazza indossa Nike, è perché non mi vesto, yeah
Tinted windows blowin' smoke, therefore you can't notice
Finestre oscurate soffiando fumo, quindi non puoi notare
Ring on every finger, pushin' the new Range Rover
Anello su ogni dito, guidando la nuova Range Rover
Let the top down on the Maybach then I throw the piece
Abbasso il tetto sulla Maybach poi lancio il pezzo
I'm the biggest in the South, they love me on the East
Sono il più grande del Sud, mi amano a Est
Get new tattoos on the West, crustaceans for the feast
Mi faccio nuovi tatuaggi a Ovest, crostacei per il banchetto
Button down by Saint Laurent, yes double M a beast, yeah
Camicia di Saint Laurent, sì doppia M una bestia, yeah
Homie banging throwin' B's, I want Balenciagas
Amico che fa segni con le B, voglio Balenciaga
If you really wanna see it, make your ass a martyr
Se vuoi davvero vederlo, fatti un martire
Hundred bands on the corner, talking dice game
Centomila sul marciapiede, parlando di gioco d'azzardo
Dapper Dan Gucci's, who pushing the white things
Gucci di Dapper Dan, chi spinge le cose bianche
Gold links on my neck, she know I know the ropes
Catene d'oro al collo, sa che conosco le corde
60 shots in the clips, so nigga fuck a scope
60 colpi nei caricatore, quindi negro fottiti un cannocchiale
I'm still praised in the hood just like I was the Pope (Lord)
Sono ancora lodato nel quartiere come se fossi il Papa (Signore)
Look up at the sky, I wanna make it snow (Lord)
Guardo il cielo, voglio far nevicare (Signore)
I wanna make it snow
Voglio far nevicare
Nigga look up at the sky, it's time to make it snow
Negro guarda il cielo, è ora di far nevicare
On voulait voir le monde
Volevamo vedere il mondo
On va rien prendre dans la tombe
Non prenderemo nulla nella tomba
Rien de personnel
Niente di personale
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yeah
Non ho tempo, devo fare soldi, yeah
Mec, on voulait voir le monde
Ragazzo, volevamo vedere il mondo
On va rien prendre dans la tombe
Non prenderemo nulla nella tomba
Rien de personnel
Niente di personale
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la money, yah
Non ho tempo, devo fare soldi, yah
On voulait voir le monde
Volevamo vedere il mondo
On va rien prendre dans la tombe
Non prenderemo nulla nella tomba
Rien de personnel
Niente di personale
J'ai pas le temps, j'dois faire d'la monnaie, yeah
Non ho tempo, devo fare soldi, yeah