Miami

Karim Zenoud, Mohamed Fezari

Letra Traducción

Je tire un trait sur mes ennemis
Est-ce que t'aimes bien Miami?
On va se barrer
Dans un palais

Je tire un trait sur mes ennemis
Est-ce que t'aimes bien Miami?
On va se barrer
Dans un palais

Marre d'ici, il faudrait qu'on se casse
Tu l'as quittée un autre te remplace
Tu n'veux dealer que sur les grandes places
Tu l'as pète a l'audace, voyou avec un gros blase
Et c'est navrant, mais moi je l'ai connue avant
T'habites a Paris tu veux la même vie que Desperate Housewives, hein
T'es pas comme elle, je sais que t'as trimé
Et t'as des formes, tu me rends fêlé
Una pistola dans tes yeux ton parfum je pense qu'avec ça
Je fais des dégâts, pas le choix mami
Pas besoin d'ami
Je sais qu'avec de simples mots
Y a des morts a qui tu redonnes la vie
Dans ma tête j'ai les billets
Avec toi j'ai oublié
Même un loup de meute a besoin d'être aimé
Nettoyer mon œuf j'ai besoin d'être aidé

Je tire un trait sur mes ennemis
Est-ce que t'aimes bien Miami?
On va se barrer
Dans un palais

Je tire un trait sur mes ennemis
Est-ce que t'aimes bien Miami?
On va se barrer
Dans un palais

Toi et moi on parle dans l'espace
La Lambo, il y a deux place
Tu brilles autant que ma Rolex Ice
Pour les ennemis tout se paiera
Pour l'instant reste avec moi
On ira faire le tour du monde, ma chérie n'aie pas peur
Je sens que dans un lit toi et moi
On gravira le sommet de la montagne en un quart d'heure
Recommence encore
Yep, yep parle encore de folie
Yes recommence encore
Yep, yep parle encore de folie
Soleil de Miami
Détends-toi quoi écoute le refrain

Je tire un trait sur mes ennemis
Est-ce que t'aime bien Miami?
On vas se barrer
Dans un palais

Je tire un trait sur mes ennemis
Est-ce que t'aimes bien Miami?
On va se barrer
Dans un palais

Je tire un trait sur mes ennemis
Est-ce que t'aimes bien Miami?
On va se barrer

Je tire un trait sur mes ennemis
Est-ce que t'aimes bien Miami?
On va se barrer

Je tire un trait sur mes ennemis
Doy por terminados a mis enemigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
¿Te gusta Miami?
On va se barrer
Vamos a largarnos
Dans un palais
A un palacio
Je tire un trait sur mes ennemis
Doy por terminados a mis enemigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
¿Te gusta Miami?
On va se barrer
Vamos a largarnos
Dans un palais
A un palacio
Marre d'ici, il faudrait qu'on se casse
Harto de aquí, deberíamos largarnos
Tu l'as quittée un autre te remplace
La dejaste, otro te reemplaza
Tu n'veux dealer que sur les grandes places
Solo quieres tratar en las grandes plazas
Tu l'as pète a l'audace, voyou avec un gros blase
Te atreves con audacia, un delincuente con un gran nombre
Et c'est navrant, mais moi je l'ai connue avant
Y es lamentable, pero yo la conocí antes
T'habites a Paris tu veux la même vie que Desperate Housewives, hein
Vives en París, quieres la misma vida que Desperate Housewives, ¿eh?
T'es pas comme elle, je sais que t'as trimé
No eres como ella, sé que has trabajado duro
Et t'as des formes, tu me rends fêlé
Y tienes curvas, me vuelves loco
Una pistola dans tes yeux ton parfum je pense qu'avec ça
Una pistola en tus ojos, tu perfume, creo que con eso
Je fais des dégâts, pas le choix mami
Hago daño, no tengo opción mami
Pas besoin d'ami
No necesito amigos
Je sais qu'avec de simples mots
Sé que con simples palabras
Y a des morts a qui tu redonnes la vie
Das vida a los muertos
Dans ma tête j'ai les billets
En mi cabeza tengo los billetes
Avec toi j'ai oublié
Contigo lo olvidé
Même un loup de meute a besoin d'être aimé
Incluso un lobo de manada necesita ser amado
Nettoyer mon œuf j'ai besoin d'être aidé
Necesito ayuda para limpiar mi huevo
Je tire un trait sur mes ennemis
Doy por terminados a mis enemigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
¿Te gusta Miami?
On va se barrer
Vamos a largarnos
Dans un palais
A un palacio
Je tire un trait sur mes ennemis
Doy por terminados a mis enemigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
¿Te gusta Miami?
On va se barrer
Vamos a largarnos
Dans un palais
A un palacio
Toi et moi on parle dans l'espace
Tú y yo hablamos en el espacio
La Lambo, il y a deux place
El Lambo, tiene dos asientos
Tu brilles autant que ma Rolex Ice
Brillas tanto como mi Rolex Ice
Pour les ennemis tout se paiera
Para los enemigos todo se pagará
Pour l'instant reste avec moi
Por ahora quédate conmigo
On ira faire le tour du monde, ma chérie n'aie pas peur
Iremos a dar la vuelta al mundo, cariño no tengas miedo
Je sens que dans un lit toi et moi
Siento que en una cama tú y yo
On gravira le sommet de la montagne en un quart d'heure
Alcanzaremos la cima de la montaña en un cuarto de hora
Recommence encore
Vuelve a empezar
Yep, yep parle encore de folie
Sí, sí, sigue hablando de locura
Yes recommence encore
Sí, vuelve a empezar
Yep, yep parle encore de folie
Sí, sí, sigue hablando de locura
Soleil de Miami
Sol de Miami
Détends-toi quoi écoute le refrain
Relájate, escucha el estribillo
Je tire un trait sur mes ennemis
Doy por terminados a mis enemigos
Est-ce que t'aime bien Miami?
¿Te gusta Miami?
On vas se barrer
Vamos a largarnos
Dans un palais
A un palacio
Je tire un trait sur mes ennemis
Doy por terminados a mis enemigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
¿Te gusta Miami?
On va se barrer
Vamos a largarnos
Dans un palais
A un palacio
Je tire un trait sur mes ennemis
Doy por terminados a mis enemigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
¿Te gusta Miami?
On va se barrer
Vamos a largarnos
Je tire un trait sur mes ennemis
Doy por terminados a mis enemigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
¿Te gusta Miami?
On va se barrer
Vamos a largarnos
Je tire un trait sur mes ennemis
Eu dou um fim nos meus inimigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Você gosta de Miami?
On va se barrer
Vamos fugir
Dans un palais
Para um palácio
Je tire un trait sur mes ennemis
Eu dou um fim nos meus inimigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Você gosta de Miami?
On va se barrer
Vamos fugir
Dans un palais
Para um palácio
Marre d'ici, il faudrait qu'on se casse
Cansado daqui, precisamos ir embora
Tu l'as quittée un autre te remplace
Você a deixou, outro te substitui
Tu n'veux dealer que sur les grandes places
Você só quer negociar nos grandes lugares
Tu l'as pète a l'audace, voyou avec un gros blase
Você é audacioso, um bandido com um grande nome
Et c'est navrant, mais moi je l'ai connue avant
E é triste, mas eu a conheci antes
T'habites a Paris tu veux la même vie que Desperate Housewives, hein
Você mora em Paris, você quer a mesma vida que Desperate Housewives, hein
T'es pas comme elle, je sais que t'as trimé
Você não é como ela, eu sei que você trabalhou duro
Et t'as des formes, tu me rends fêlé
E você tem curvas, você me deixa louco
Una pistola dans tes yeux ton parfum je pense qu'avec ça
Uma pistola em seus olhos, seu perfume, eu acho que com isso
Je fais des dégâts, pas le choix mami
Eu faço estragos, não tenho escolha, mami
Pas besoin d'ami
Não preciso de amigo
Je sais qu'avec de simples mots
Eu sei que com simples palavras
Y a des morts a qui tu redonnes la vie
Há mortos a quem você dá vida novamente
Dans ma tête j'ai les billets
Na minha cabeça eu tenho as notas
Avec toi j'ai oublié
Com você eu esqueci
Même un loup de meute a besoin d'être aimé
Até um lobo de matilha precisa ser amado
Nettoyer mon œuf j'ai besoin d'être aidé
Limpar meu ovo, eu preciso de ajuda
Je tire un trait sur mes ennemis
Eu dou um fim nos meus inimigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Você gosta de Miami?
On va se barrer
Vamos fugir
Dans un palais
Para um palácio
Je tire un trait sur mes ennemis
Eu dou um fim nos meus inimigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Você gosta de Miami?
On va se barrer
Vamos fugir
Dans un palais
Para um palácio
Toi et moi on parle dans l'espace
Você e eu falamos no espaço
La Lambo, il y a deux place
A Lambo, tem dois lugares
Tu brilles autant que ma Rolex Ice
Você brilha tanto quanto meu Rolex Ice
Pour les ennemis tout se paiera
Para os inimigos tudo será pago
Pour l'instant reste avec moi
Por enquanto fique comigo
On ira faire le tour du monde, ma chérie n'aie pas peur
Vamos dar a volta ao mundo, minha querida, não tenha medo
Je sens que dans un lit toi et moi
Eu sinto que na cama você e eu
On gravira le sommet de la montagne en un quart d'heure
Vamos escalar o topo da montanha em quinze minutos
Recommence encore
Comece de novo
Yep, yep parle encore de folie
Sim, sim, fale mais sobre loucura
Yes recommence encore
Sim, comece de novo
Yep, yep parle encore de folie
Sim, sim, fale mais sobre loucura
Soleil de Miami
Sol de Miami
Détends-toi quoi écoute le refrain
Relaxe, ouça o refrão
Je tire un trait sur mes ennemis
Eu dou um fim nos meus inimigos
Est-ce que t'aime bien Miami?
Você gosta de Miami?
On vas se barrer
Vamos fugir
Dans un palais
Para um palácio
Je tire un trait sur mes ennemis
Eu dou um fim nos meus inimigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Você gosta de Miami?
On va se barrer
Vamos fugir
Dans un palais
Para um palácio
Je tire un trait sur mes ennemis
Eu dou um fim nos meus inimigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Você gosta de Miami?
On va se barrer
Vamos fugir
Je tire un trait sur mes ennemis
Eu dou um fim nos meus inimigos
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Você gosta de Miami?
On va se barrer
Vamos fugir
Je tire un trait sur mes ennemis
I'm drawing a line on my enemies
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Do you like Miami?
On va se barrer
We're going to run away
Dans un palais
In a palace
Je tire un trait sur mes ennemis
I'm drawing a line on my enemies
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Do you like Miami?
On va se barrer
We're going to run away
Dans un palais
In a palace
Marre d'ici, il faudrait qu'on se casse
Tired of here, we should get out
Tu l'as quittée un autre te remplace
You left her, another one replaces you
Tu n'veux dealer que sur les grandes places
You only want to deal in big places
Tu l'as pète a l'audace, voyou avec un gros blase
You're audacious, a thug with a big name
Et c'est navrant, mais moi je l'ai connue avant
And it's sad, but I knew her before
T'habites a Paris tu veux la même vie que Desperate Housewives, hein
You live in Paris, you want the same life as Desperate Housewives, huh
T'es pas comme elle, je sais que t'as trimé
You're not like her, I know you've worked hard
Et t'as des formes, tu me rends fêlé
And you have curves, you drive me crazy
Una pistola dans tes yeux ton parfum je pense qu'avec ça
A gun in your eyes, your perfume, I think with that
Je fais des dégâts, pas le choix mami
I cause damage, no choice mami
Pas besoin d'ami
No need for friends
Je sais qu'avec de simples mots
I know that with simple words
Y a des morts a qui tu redonnes la vie
There are dead people you bring back to life
Dans ma tête j'ai les billets
In my head, I have the bills
Avec toi j'ai oublié
With you, I forgot
Même un loup de meute a besoin d'être aimé
Even a pack wolf needs to be loved
Nettoyer mon œuf j'ai besoin d'être aidé
Clean my egg, I need to be helped
Je tire un trait sur mes ennemis
I'm drawing a line on my enemies
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Do you like Miami?
On va se barrer
We're going to run away
Dans un palais
In a palace
Je tire un trait sur mes ennemis
I'm drawing a line on my enemies
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Do you like Miami?
On va se barrer
We're going to run away
Dans un palais
In a palace
Toi et moi on parle dans l'espace
You and I, we talk in space
La Lambo, il y a deux place
The Lambo, there are two seats
Tu brilles autant que ma Rolex Ice
You shine as much as my Rolex Ice
Pour les ennemis tout se paiera
For the enemies, everything will be paid
Pour l'instant reste avec moi
For now, stay with me
On ira faire le tour du monde, ma chérie n'aie pas peur
We will go around the world, my darling, don't be afraid
Je sens que dans un lit toi et moi
I feel that in a bed, you and I
On gravira le sommet de la montagne en un quart d'heure
We will climb the top of the mountain in a quarter of an hour
Recommence encore
Start again
Yep, yep parle encore de folie
Yep, yep, talk again about madness
Yes recommence encore
Yes, start again
Yep, yep parle encore de folie
Yep, yep, talk again about madness
Soleil de Miami
Miami sun
Détends-toi quoi écoute le refrain
Relax, listen to the chorus
Je tire un trait sur mes ennemis
I'm drawing a line on my enemies
Est-ce que t'aime bien Miami?
Do you like Miami?
On vas se barrer
We're going to run away
Dans un palais
In a palace
Je tire un trait sur mes ennemis
I'm drawing a line on my enemies
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Do you like Miami?
On va se barrer
We're going to run away
Dans un palais
In a palace
Je tire un trait sur mes ennemis
I'm drawing a line on my enemies
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Do you like Miami?
On va se barrer
We're going to run away
Je tire un trait sur mes ennemis
I'm drawing a line on my enemies
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Do you like Miami?
On va se barrer
We're going to run away
Je tire un trait sur mes ennemis
Ich ziehe eine Linie unter meine Feinde
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Magst du Miami?
On va se barrer
Wir werden abhauen
Dans un palais
In einen Palast
Je tire un trait sur mes ennemis
Ich ziehe eine Linie unter meine Feinde
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Magst du Miami?
On va se barrer
Wir werden abhauen
Dans un palais
In einen Palast
Marre d'ici, il faudrait qu'on se casse
Ich habe genug von hier, wir sollten abhauen
Tu l'as quittée un autre te remplace
Du hast sie verlassen, ein anderer ersetzt dich
Tu n'veux dealer que sur les grandes places
Du willst nur auf den großen Plätzen dealen
Tu l'as pète a l'audace, voyou avec un gros blase
Du bist dreist, ein Gauner mit einem großen Namen
Et c'est navrant, mais moi je l'ai connue avant
Und es ist bedauerlich, aber ich kannte sie vorher
T'habites a Paris tu veux la même vie que Desperate Housewives, hein
Du lebst in Paris, du willst das gleiche Leben wie Desperate Housewives, nicht wahr?
T'es pas comme elle, je sais que t'as trimé
Du bist nicht wie sie, ich weiß, dass du hart gearbeitet hast
Et t'as des formes, tu me rends fêlé
Und du hast Kurven, du machst mich verrückt
Una pistola dans tes yeux ton parfum je pense qu'avec ça
Eine Pistole in deinen Augen, dein Parfüm, ich denke, damit
Je fais des dégâts, pas le choix mami
Ich richte Schaden an, keine Wahl, Mami
Pas besoin d'ami
Keine Freunde nötig
Je sais qu'avec de simples mots
Ich weiß, dass du mit einfachen Worten
Y a des morts a qui tu redonnes la vie
Tote wieder zum Leben erweckst
Dans ma tête j'ai les billets
In meinem Kopf habe ich das Geld
Avec toi j'ai oublié
Mit dir habe ich vergessen
Même un loup de meute a besoin d'être aimé
Selbst ein Rudelwolf braucht Liebe
Nettoyer mon œuf j'ai besoin d'être aidé
Mein Ei zu reinigen, ich brauche Hilfe
Je tire un trait sur mes ennemis
Ich ziehe eine Linie unter meine Feinde
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Magst du Miami?
On va se barrer
Wir werden abhauen
Dans un palais
In einen Palast
Je tire un trait sur mes ennemis
Ich ziehe eine Linie unter meine Feinde
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Magst du Miami?
On va se barrer
Wir werden abhauen
Dans un palais
In einen Palast
Toi et moi on parle dans l'espace
Du und ich, wir reden im Raum
La Lambo, il y a deux place
Der Lambo, es gibt zwei Plätze
Tu brilles autant que ma Rolex Ice
Du strahlst so sehr wie meine Rolex Ice
Pour les ennemis tout se paiera
Für die Feinde wird alles bezahlt werden
Pour l'instant reste avec moi
Bleib vorerst bei mir
On ira faire le tour du monde, ma chérie n'aie pas peur
Wir werden die Welt bereisen, meine Liebste, hab keine Angst
Je sens que dans un lit toi et moi
Ich spüre, dass du und ich im Bett
On gravira le sommet de la montagne en un quart d'heure
Den Gipfel des Berges in einer Viertelstunde erreichen werden
Recommence encore
Fang nochmal an
Yep, yep parle encore de folie
Yep, yep, rede weiter von Wahnsinn
Yes recommence encore
Ja, fang nochmal an
Yep, yep parle encore de folie
Yep, yep, rede weiter von Wahnsinn
Soleil de Miami
Sonne von Miami
Détends-toi quoi écoute le refrain
Entspann dich, hör den Refrain
Je tire un trait sur mes ennemis
Ich ziehe eine Linie unter meine Feinde
Est-ce que t'aime bien Miami?
Magst du Miami?
On vas se barrer
Wir werden abhauen
Dans un palais
In einen Palast
Je tire un trait sur mes ennemis
Ich ziehe eine Linie unter meine Feinde
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Magst du Miami?
On va se barrer
Wir werden abhauen
Dans un palais
In einen Palast
Je tire un trait sur mes ennemis
Ich ziehe eine Linie unter meine Feinde
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Magst du Miami?
On va se barrer
Wir werden abhauen
Je tire un trait sur mes ennemis
Ich ziehe eine Linie unter meine Feinde
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Magst du Miami?
On va se barrer
Wir werden abhauen
Je tire un trait sur mes ennemis
Traccio una linea sui miei nemici
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Ti piace Miami?
On va se barrer
Andremo via
Dans un palais
In un palazzo
Je tire un trait sur mes ennemis
Traccio una linea sui miei nemici
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Ti piace Miami?
On va se barrer
Andremo via
Dans un palais
In un palazzo
Marre d'ici, il faudrait qu'on se casse
Stanco di qui, dovremmo andarcene
Tu l'as quittée un autre te remplace
L'hai lasciata, un altro ti sostituisce
Tu n'veux dealer que sur les grandes places
Vuoi fare affari solo nelle grandi piazze
Tu l'as pète a l'audace, voyou avec un gros blase
Hai il coraggio di sfidare, teppista con un grande nome
Et c'est navrant, mais moi je l'ai connue avant
Ed è triste, ma io la conoscevo prima
T'habites a Paris tu veux la même vie que Desperate Housewives, hein
Vivi a Parigi vuoi la stessa vita delle Desperate Housewives, eh
T'es pas comme elle, je sais que t'as trimé
Non sei come lei, so che hai lavorato duro
Et t'as des formes, tu me rends fêlé
E hai delle curve, mi fai impazzire
Una pistola dans tes yeux ton parfum je pense qu'avec ça
Una pistola nei tuoi occhi il tuo profumo penso che con quello
Je fais des dégâts, pas le choix mami
Faccio dei danni, non ho scelta mami
Pas besoin d'ami
Non ho bisogno di amici
Je sais qu'avec de simples mots
So che con semplici parole
Y a des morts a qui tu redonnes la vie
Ridai la vita a chi è morto
Dans ma tête j'ai les billets
Nella mia testa ho i biglietti
Avec toi j'ai oublié
Con te ho dimenticato
Même un loup de meute a besoin d'être aimé
Anche un lupo di branco ha bisogno di essere amato
Nettoyer mon œuf j'ai besoin d'être aidé
Pulire il mio uovo ho bisogno di aiuto
Je tire un trait sur mes ennemis
Traccio una linea sui miei nemici
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Ti piace Miami?
On va se barrer
Andremo via
Dans un palais
In un palazzo
Je tire un trait sur mes ennemis
Traccio una linea sui miei nemici
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Ti piace Miami?
On va se barrer
Andremo via
Dans un palais
In un palazzo
Toi et moi on parle dans l'espace
Tu ed io parliamo nello spazio
La Lambo, il y a deux place
La Lambo, ci sono due posti
Tu brilles autant que ma Rolex Ice
Brilli tanto quanto il mio Rolex Ice
Pour les ennemis tout se paiera
Per i nemici tutto si pagherà
Pour l'instant reste avec moi
Per ora resta con me
On ira faire le tour du monde, ma chérie n'aie pas peur
Andremo a fare il giro del mondo, mia cara non avere paura
Je sens que dans un lit toi et moi
Sento che in un letto tu ed io
On gravira le sommet de la montagne en un quart d'heure
Scaliamo la cima della montagna in un quarto d'ora
Recommence encore
Ricomincia ancora
Yep, yep parle encore de folie
Yep, yep parla ancora di follia
Yes recommence encore
Sì, ricomincia ancora
Yep, yep parle encore de folie
Yep, yep parla ancora di follia
Soleil de Miami
Sole di Miami
Détends-toi quoi écoute le refrain
Rilassati, ascolta il ritornello
Je tire un trait sur mes ennemis
Traccio una linea sui miei nemici
Est-ce que t'aime bien Miami?
Ti piace Miami?
On vas se barrer
Andremo via
Dans un palais
In un palazzo
Je tire un trait sur mes ennemis
Traccio una linea sui miei nemici
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Ti piace Miami?
On va se barrer
Andremo via
Dans un palais
In un palazzo
Je tire un trait sur mes ennemis
Traccio una linea sui miei nemici
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Ti piace Miami?
On va se barrer
Andremo via
Je tire un trait sur mes ennemis
Traccio una linea sui miei nemici
Est-ce que t'aimes bien Miami?
Ti piace Miami?
On va se barrer
Andremo via

Curiosidades sobre la música Miami del Lacrim

¿Cuándo fue lanzada la canción “Miami” por Lacrim?
La canción Miami fue lanzada en 2019, en el álbum “Lacrim”.
¿Quién compuso la canción “Miami” de Lacrim?
La canción “Miami” de Lacrim fue compuesta por Karim Zenoud, Mohamed Fezari.

Músicas más populares de Lacrim

Otros artistas de Film score