Intocable

Karim Zenoud, Younes Latifi, Mohamed Fezari

Letra Traducción

Belek Track
Ok
Lacrim, You
Ripro 3

J'en ai beaucoup sur la conscience fréro tu sais qu'on est fort
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand tu m'parles de mes torts
La porte était fermée, oui j'suis rentré par la fenêtre
C'est vrai qu'j'voulais t'baiser ta mère on m'a dit "prends-toi pas la tête"
T'as beau mettre des bandanas, de Tupac t'es la rumeur
Je hais comme un tueur, et j'aime comme un dictateur
Comme à l'époque Yougataga, on voulait tout pakave
La qu'on prends ton cash, mon tapis en Alpaga
On a des problèmes personnels faut pas rentrer dans l'détail
Petit vois pas le pire pour abuser dans tes failles
Et mon moteur fait "vroum-vroum" j'roule à Saint-Michel
On a la taule à 600 mille au bled on va nichan
À part si on m'allume mon bébé j'suis dans les temps
J'revois la directrice me dire t'es foutu dans huit ans
J'vois mon père avec des larmes mais pris par la déception
Les fils de généraux qui m'attendent à la réception

Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Ils comprennent au carreau
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos

Sâle batârd tous l'or du monde vaut pas l'sourire de lwalida
L'amour c'est comme la drogue, ça coûte moins cher à Meda
C'est l'Algérie feat le Maroc fuck leur musique c'est d'la carotte
Ce qui fait l'homme c'est pas l'oseille c'est la parole (draaaah)
L'argent propre on le salit, la SACEM part dans des COM
Et pour gratter les remises de peine que ça retourne à l'école
Là j'me fais masser par Nicole, j'fume un zdeh et je picole
Sourire au coin j'en rigole, j'attends patiemment la récolte
Parigot comme M'Ba-ppé, bâtard a des pa-piers
Les condés veulent des photos, poto ils veulent plus mes papiers
Griller comme un RDV devant l'palais des congrès
Avec moi faut pas bégayer mais faut parler que concrèt
Y a ceux qui guettent et ceux qui butent hein, le gérant qui récolte le butin
Qui ramène ça au boss posé pépère avec sa putain
Yougataga Lacrim t'sais bien qu'on est parti de rien
Avant d'faire d'l'oseille dans l'pe-ra nous on en a fait sur le terrain

Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Ils comprennent au carreau
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos

Cousin, pourrait, t'niquer, ta mère, plata, comme dans, rue de, Palerme
Salaire, Rio, string fe, -sses à l'air, frérot, tôt ou tard, que des galères
Chez nous la haine est une fleur qui pousse, sans qu'on l'arrose
Ma famille me tient à coeur, mon Burberry me tient au carreau
C'est You' toujours aussi paro, big up à ceux derrière les barreaux
Un zdeh, une feuille, une garo, j'suis sur le Kilimandjaro

Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Ils comprennent au carreau
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos

Ewewewe
Fais gaffe à ton dos
Yougataga, Lacrim
Ripro 3, draaah

Belek Track
Pista de Belek
Ok
Ok
Lacrim, You
Lacrim, Tú
Ripro 3
Ripro 3
J'en ai beaucoup sur la conscience fréro tu sais qu'on est fort
Tengo mucho en la conciencia hermano, sabes que somos fuertes
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand tu m'parles de mes torts
Tengo una maldita sonrisa en los labios cuando me hablas de mis errores
La porte était fermée, oui j'suis rentré par la fenêtre
La puerta estaba cerrada, sí, entré por la ventana
C'est vrai qu'j'voulais t'baiser ta mère on m'a dit "prends-toi pas la tête"
Es cierto que quería joderte a tu madre, me dijeron "no te preocupes"
T'as beau mettre des bandanas, de Tupac t'es la rumeur
Puedes poner bandanas, eres el rumor de Tupac
Je hais comme un tueur, et j'aime comme un dictateur
Odio como un asesino, y amo como un dictador
Comme à l'époque Yougataga, on voulait tout pakave
Como en los tiempos de Yougataga, queríamos todo pakave
La qu'on prends ton cash, mon tapis en Alpaga
Ahora que tomamos tu efectivo, mi alfombra de Alpaga
On a des problèmes personnels faut pas rentrer dans l'détail
Tenemos problemas personales, no entres en detalles
Petit vois pas le pire pour abuser dans tes failles
Pequeño, no veas lo peor para abusar de tus debilidades
Et mon moteur fait "vroum-vroum" j'roule à Saint-Michel
Y mi motor hace "vrum-vrum" conduzco en Saint-Michel
On a la taule à 600 mille au bled on va nichan
Tenemos la cárcel a 600 mil en el bled vamos a nichan
À part si on m'allume mon bébé j'suis dans les temps
A menos que me enciendan, mi bebé, estoy a tiempo
J'revois la directrice me dire t'es foutu dans huit ans
Vuelvo a ver a la directora diciéndome que estoy jodido en ocho años
J'vois mon père avec des larmes mais pris par la déception
Veo a mi padre con lágrimas pero decepcionado
Les fils de généraux qui m'attendent à la réception
Los hijos de generales que me esperan en la recepción
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Le doy a todo Paname amigo, ¿de qué hablas? Estás borracho como el tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Sé que quieren comernos, comernos, comernos, comernos
Ils comprennent au carreau
Ellos entienden el carreau
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Plantar el vago, huir de todos estos locos, algunos mitos, que nos llevan en barco
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Quienes nos desean la desgracia, querrían nuestros valores
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Quien para matar, o robar tu Féfé', cuida tu espalda
Sâle batârd tous l'or du monde vaut pas l'sourire de lwalida
Sucio bastardo, todo el oro del mundo no vale la sonrisa de lwalida
L'amour c'est comme la drogue, ça coûte moins cher à Meda
El amor es como la droga, cuesta menos en Meda
C'est l'Algérie feat le Maroc fuck leur musique c'est d'la carotte
Es Argelia feat Marruecos, joder su música es una zanahoria
Ce qui fait l'homme c'est pas l'oseille c'est la parole (draaaah)
Lo que hace al hombre no es el dinero, es la palabra (draaaah)
L'argent propre on le salit, la SACEM part dans des COM
El dinero limpio lo ensuciamos, la SACEM se va en COM
Et pour gratter les remises de peine que ça retourne à l'école
Y para rascar las reducciones de pena que vuelva a la escuela
Là j'me fais masser par Nicole, j'fume un zdeh et je picole
Ahora me masajea Nicole, fumo un porro y bebo
Sourire au coin j'en rigole, j'attends patiemment la récolte
Sonrisa en la esquina me río, espero pacientemente la cosecha
Parigot comme M'Ba-ppé, bâtard a des pa-piers
Parigot como M'Ba-ppé, bastardo tiene papeles
Les condés veulent des photos, poto ils veulent plus mes papiers
Los policías quieren fotos, amigo, ya no quieren mis papeles
Griller comme un RDV devant l'palais des congrès
Quemado como una cita en frente del palacio de congresos
Avec moi faut pas bégayer mais faut parler que concrèt
Conmigo no tartamudees pero habla concreto
Y a ceux qui guettent et ceux qui butent hein, le gérant qui récolte le butin
Hay quienes vigilan y quienes matan, el gerente que recoge el botín
Qui ramène ça au boss posé pépère avec sa putain
Quien lo trae al jefe relajado con su puta
Yougataga Lacrim t'sais bien qu'on est parti de rien
Yougataga Lacrim sabes que empezamos de la nada
Avant d'faire d'l'oseille dans l'pe-ra nous on en a fait sur le terrain
Antes de hacer dinero en el rap, nosotros lo hicimos en el campo
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Le doy a todo Paname amigo, ¿de qué hablas? Estás borracho como el tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Sé que quieren comernos, comernos, comernos, comernos
Ils comprennent au carreau
Ellos entienden el carreau
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Plantar el vago, huir de todos estos locos, algunos mitos, que nos llevan en barco
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Quienes nos desean la desgracia, querrían nuestros valores
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Quien para matar, o robar tu Féfé', cuida tu espalda
Cousin, pourrait, t'niquer, ta mère, plata, comme dans, rue de, Palerme
Primo, podría, joderte, a tu madre, plata, como en, calle de, Palermo
Salaire, Rio, string fe, -sses à l'air, frérot, tôt ou tard, que des galères
Salario, Rio, tanga fe, -sses al aire, hermano, tarde o temprano, solo problemas
Chez nous la haine est une fleur qui pousse, sans qu'on l'arrose
En nuestra casa el odio es una flor que crece, sin que la riegue
Ma famille me tient à coeur, mon Burberry me tient au carreau
Mi familia me importa, mi Burberry me mantiene en cuadros
C'est You' toujours aussi paro, big up à ceux derrière les barreaux
Es You' siempre tan paro, un saludo a los que están detrás de las rejas
Un zdeh, une feuille, une garo, j'suis sur le Kilimandjaro
Un porro, una hoja, un cigarro, estoy en el Kilimandjaro
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Le doy a todo Paname amigo, ¿de qué hablas? Estás borracho como el tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Sé que quieren comernos, comernos, comernos, comernos
Ils comprennent au carreau
Ellos entienden el carreau
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Plantar el vago, huir de todos estos locos, algunos mitos, que nos llevan en barco
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Quienes nos desean la desgracia, querrían nuestros valores
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Quien para matar, o robar tu Féfé', cuida tu espalda
Ewewewe
Ewewewe
Fais gaffe à ton dos
Cuida tu espalda
Yougataga, Lacrim
Yougataga, Lacrim
Ripro 3, draaah
Ripro 3, draaah
Belek Track
Pista Belek
Ok
Ok
Lacrim, You
Lacrim, Você
Ripro 3
Ripro 3
J'en ai beaucoup sur la conscience fréro tu sais qu'on est fort
Eu tenho muita coisa na consciência, irmão, você sabe que somos fortes
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand tu m'parles de mes torts
Eu tenho um maldito sorriso nos lábios quando você fala dos meus erros
La porte était fermée, oui j'suis rentré par la fenêtre
A porta estava fechada, sim, eu entrei pela janela
C'est vrai qu'j'voulais t'baiser ta mère on m'a dit "prends-toi pas la tête"
É verdade que eu queria te foder, sua mãe me disse "não se preocupe"
T'as beau mettre des bandanas, de Tupac t'es la rumeur
Você pode usar bandanas, você é o rumor de Tupac
Je hais comme un tueur, et j'aime comme un dictateur
Eu odeio como um assassino e amo como um ditador
Comme à l'époque Yougataga, on voulait tout pakave
Como na época de Yougataga, queríamos tudo
La qu'on prends ton cash, mon tapis en Alpaga
Agora pegamos seu dinheiro, meu tapete é de Alpaca
On a des problèmes personnels faut pas rentrer dans l'détail
Temos problemas pessoais, não precisamos entrar em detalhes
Petit vois pas le pire pour abuser dans tes failles
Pequeno, não veja o pior para abusar de suas falhas
Et mon moteur fait "vroum-vroum" j'roule à Saint-Michel
E meu motor faz "vrum-vrum" eu dirijo em Saint-Michel
On a la taule à 600 mille au bled on va nichan
Temos a prisão a 600 mil, no campo vamos nichan
À part si on m'allume mon bébé j'suis dans les temps
A menos que me acendam, meu bebê, estou no tempo
J'revois la directrice me dire t'es foutu dans huit ans
Vejo a diretora me dizendo que estou ferrado em oito anos
J'vois mon père avec des larmes mais pris par la déception
Vejo meu pai com lágrimas, mas decepcionado
Les fils de généraux qui m'attendent à la réception
Os filhos dos generais que me esperam na recepção
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Eu dou a todo Paname, amigo, do que você está falando? Você está bêbado como o tarô
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Eu sei que eles querem nos comer, nos comer, nos comer, nos comer
Ils comprennent au carreau
Eles entendem no quadrado
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Plantar o vagão, fugir de todos esses loucos, alguns mitos, que nos levam para um passeio
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Que nos desejam infortúnio, querem nossos valores
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Que para matar, ou roubar seu Féfé, cuidado com suas costas
Sâle batârd tous l'or du monde vaut pas l'sourire de lwalida
Seu bastardo, todo o ouro do mundo não vale o sorriso de lwalida
L'amour c'est comme la drogue, ça coûte moins cher à Meda
O amor é como a droga, custa menos em Meda
C'est l'Algérie feat le Maroc fuck leur musique c'est d'la carotte
É a Argélia feat Marrocos, foda-se a música deles, é uma cenoura
Ce qui fait l'homme c'est pas l'oseille c'est la parole (draaaah)
O que faz o homem não é o dinheiro, é a palavra (draaaah)
L'argent propre on le salit, la SACEM part dans des COM
O dinheiro limpo nós sujamos, a SACEM vai para os COM
Et pour gratter les remises de peine que ça retourne à l'école
E para arranhar as reduções de pena que volta à escola
Là j'me fais masser par Nicole, j'fume un zdeh et je picole
Agora estou sendo massageado por Nicole, fumo um zdeh e bebo
Sourire au coin j'en rigole, j'attends patiemment la récolte
Sorrindo no canto, eu rio, espero pacientemente pela colheita
Parigot comme M'Ba-ppé, bâtard a des pa-piers
Parigot como M'Ba-ppé, bastardo tem pa-piers
Les condés veulent des photos, poto ils veulent plus mes papiers
Os policiais querem fotos, amigo, eles não querem mais meus papéis
Griller comme un RDV devant l'palais des congrès
Queimado como um RDV em frente ao palácio dos congressos
Avec moi faut pas bégayer mais faut parler que concrèt
Comigo não pode gaguejar, mas tem que falar concreto
Y a ceux qui guettent et ceux qui butent hein, le gérant qui récolte le butin
Há aqueles que observam e aqueles que matam, o gerente que colhe o saque
Qui ramène ça au boss posé pépère avec sa putain
Que traz isso para o chefe, relaxado com sua puta
Yougataga Lacrim t'sais bien qu'on est parti de rien
Yougataga Lacrim, você sabe que começamos do zero
Avant d'faire d'l'oseille dans l'pe-ra nous on en a fait sur le terrain
Antes de fazer dinheiro no rap, nós fizemos no campo
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Eu dou a todo Paname, amigo, do que você está falando? Você está bêbado como o tarô
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Eu sei que eles querem nos comer, nos comer, nos comer, nos comer
Ils comprennent au carreau
Eles entendem no quadrado
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Plantar o vagão, fugir de todos esses loucos, alguns mitos, que nos levam para um passeio
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Que nos desejam infortúnio, querem nossos valores
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Que para matar, ou roubar seu Féfé, cuidado com suas costas
Cousin, pourrait, t'niquer, ta mère, plata, comme dans, rue de, Palerme
Primo, poderia, foder, sua mãe, prata, como em, rua de, Palermo
Salaire, Rio, string fe, -sses à l'air, frérot, tôt ou tard, que des galères
Salário, Rio, string fe, -sses ao ar, irmão, mais cedo ou mais tarde, só problemas
Chez nous la haine est une fleur qui pousse, sans qu'on l'arrose
Na nossa casa, o ódio é uma flor que cresce, sem que a reguemos
Ma famille me tient à coeur, mon Burberry me tient au carreau
Minha família me é querida, meu Burberry me mantém no quadrado
C'est You' toujours aussi paro, big up à ceux derrière les barreaux
É You' sempre tão paro, big up para aqueles atrás das grades
Un zdeh, une feuille, une garo, j'suis sur le Kilimandjaro
Um zdeh, uma folha, um cigarro, estou no Kilimanjaro
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Eu dou a todo Paname, amigo, do que você está falando? Você está bêbado como o tarô
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Eu sei que eles querem nos comer, nos comer, nos comer, nos comer
Ils comprennent au carreau
Eles entendem no quadrado
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Plantar o vagão, fugir de todos esses loucos, alguns mitos, que nos levam para um passeio
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Que nos desejam infortúnio, querem nossos valores
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Que para matar, ou roubar seu Féfé, cuidado com suas costas
Ewewewe
Ewewewe
Fais gaffe à ton dos
Cuidado com suas costas
Yougataga, Lacrim
Yougataga, Lacrim
Ripro 3, draaah
Ripro 3, draaah
Belek Track
Belek Track
Ok
Ok
Lacrim, You
Lacrim, You
Ripro 3
Ripro 3
J'en ai beaucoup sur la conscience fréro tu sais qu'on est fort
I have a lot on my conscience bro you know we're strong
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand tu m'parles de mes torts
I have a fucking smile on my lips when you talk to me about my faults
La porte était fermée, oui j'suis rentré par la fenêtre
The door was closed, yes I entered through the window
C'est vrai qu'j'voulais t'baiser ta mère on m'a dit "prends-toi pas la tête"
It's true that I wanted to fuck your mother they told me "don't worry"
T'as beau mettre des bandanas, de Tupac t'es la rumeur
You can wear bandanas, you're the rumor of Tupac
Je hais comme un tueur, et j'aime comme un dictateur
I hate like a killer, and I love like a dictator
Comme à l'époque Yougataga, on voulait tout pakave
Like in the days of Yougataga, we wanted everything
La qu'on prends ton cash, mon tapis en Alpaga
Now we take your cash, my rug is Alpaca
On a des problèmes personnels faut pas rentrer dans l'détail
We have personal problems, don't go into details
Petit vois pas le pire pour abuser dans tes failles
Little one, don't see the worst to take advantage of your weaknesses
Et mon moteur fait "vroum-vroum" j'roule à Saint-Michel
And my engine goes "vroom-vroom" I drive to Saint-Michel
On a la taule à 600 mille au bled on va nichan
We have the jail at 600 thousand in the country we go nichan
À part si on m'allume mon bébé j'suis dans les temps
Unless they light me up my baby I'm on time
J'revois la directrice me dire t'es foutu dans huit ans
I see the principal telling me you're screwed in eight years
J'vois mon père avec des larmes mais pris par la déception
I see my father with tears but taken by disappointment
Les fils de généraux qui m'attendent à la réception
The sons of generals who are waiting for me at the reception
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
I give to all of Paname friend what are you talking about? You're drunk like the tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
I know they want to eat us, eat us, eat us, eat us
Ils comprennent au carreau
They understand at the tile
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Plant the vago, flee all these crazies, some myths, who lead us astray
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Who wish us misfortune, would want our values
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Who to kill, or steal your Féfé', watch your back
Sâle batârd tous l'or du monde vaut pas l'sourire de lwalida
Dirty bastard all the gold in the world is not worth the smile of lwalida
L'amour c'est comme la drogue, ça coûte moins cher à Meda
Love is like drugs, it's cheaper in Meda
C'est l'Algérie feat le Maroc fuck leur musique c'est d'la carotte
It's Algeria feat Morocco fuck their music it's a carrot
Ce qui fait l'homme c'est pas l'oseille c'est la parole (draaaah)
What makes the man is not the money it's the word (draaaah)
L'argent propre on le salit, la SACEM part dans des COM
Clean money we dirty it, the SACEM goes into COM
Et pour gratter les remises de peine que ça retourne à l'école
And to scratch the sentence reductions that it goes back to school
Là j'me fais masser par Nicole, j'fume un zdeh et je picole
There I'm being massaged by Nicole, I smoke a zdeh and I drink
Sourire au coin j'en rigole, j'attends patiemment la récolte
Smile in the corner I laugh, I patiently wait for the harvest
Parigot comme M'Ba-ppé, bâtard a des pa-piers
Parigot like M'Ba-ppé, bastard has papers
Les condés veulent des photos, poto ils veulent plus mes papiers
The cops want photos, buddy they want more than my papers
Griller comme un RDV devant l'palais des congrès
Grilled like an appointment in front of the congress palace
Avec moi faut pas bégayer mais faut parler que concrèt
With me you must not stutter but you must speak concretely
Y a ceux qui guettent et ceux qui butent hein, le gérant qui récolte le butin
There are those who watch and those who kill, the manager who collects the loot
Qui ramène ça au boss posé pépère avec sa putain
Who brings it back to the boss laid back with his bitch
Yougataga Lacrim t'sais bien qu'on est parti de rien
Yougataga Lacrim you know we started from nothing
Avant d'faire d'l'oseille dans l'pe-ra nous on en a fait sur le terrain
Before making money in rap we made it on the field
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
I give to all of Paname friend what are you talking about? You're drunk like the tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
I know they want to eat us, eat us, eat us, eat us
Ils comprennent au carreau
They understand at the tile
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Plant the vago, flee all these crazies, some myths, who lead us astray
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Who wish us misfortune, would want our values
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Who to kill, or steal your Féfé', watch your back
Cousin, pourrait, t'niquer, ta mère, plata, comme dans, rue de, Palerme
Cousin, could, fuck, your mother, plata, like in, street of, Palermo
Salaire, Rio, string fe, -sses à l'air, frérot, tôt ou tard, que des galères
Salary, Rio, string fe, -sses in the air, bro, sooner or later, only troubles
Chez nous la haine est une fleur qui pousse, sans qu'on l'arrose
At our place hate is a flower that grows, without watering it
Ma famille me tient à coeur, mon Burberry me tient au carreau
My family is close to my heart, my Burberry keeps me in check
C'est You' toujours aussi paro, big up à ceux derrière les barreaux
It's You' still as paranoid, big up to those behind bars
Un zdeh, une feuille, une garo, j'suis sur le Kilimandjaro
A zdeh, a leaf, a garo, I'm on Kilimanjaro
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
I give to all of Paname friend what are you talking about? You're drunk like the tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
I know they want to eat us, eat us, eat us, eat us
Ils comprennent au carreau
They understand at the tile
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Plant the vago, flee all these crazies, some myths, who lead us astray
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Who wish us misfortune, would want our values
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Who to kill, or steal your Féfé', watch your back
Ewewewe
Ewewewe
Fais gaffe à ton dos
Watch your back
Yougataga, Lacrim
Yougataga, Lacrim
Ripro 3, draaah
Ripro 3, draaah
Belek Track
Belek Track
Ok
Ok
Lacrim, You
Lacrim, Du
Ripro 3
Ripro 3
J'en ai beaucoup sur la conscience fréro tu sais qu'on est fort
Ich habe viel auf dem Gewissen, Bruder, du weißt, dass wir stark sind
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand tu m'parles de mes torts
Ich habe ein verdammtes Lächeln auf den Lippen, wenn du mir von meinen Fehlern erzählst
La porte était fermée, oui j'suis rentré par la fenêtre
Die Tür war geschlossen, ja, ich bin durch das Fenster eingestiegen
C'est vrai qu'j'voulais t'baiser ta mère on m'a dit "prends-toi pas la tête"
Es stimmt, ich wollte deine Mutter ficken, man hat mir gesagt "mach dir keinen Kopf"
T'as beau mettre des bandanas, de Tupac t'es la rumeur
Du kannst Bandanas tragen, du bist das Gerücht von Tupac
Je hais comme un tueur, et j'aime comme un dictateur
Ich hasse wie ein Mörder und liebe wie ein Diktator
Comme à l'époque Yougataga, on voulait tout pakave
Wie zu Yougatagas Zeiten, wir wollten alles klauen
La qu'on prends ton cash, mon tapis en Alpaga
Jetzt nehmen wir dein Geld, mein Teppich aus Alpaka
On a des problèmes personnels faut pas rentrer dans l'détail
Wir haben persönliche Probleme, man sollte nicht ins Detail gehen
Petit vois pas le pire pour abuser dans tes failles
Kleiner, sieh nicht das Schlimmste, um in deinen Schwächen zu missbrauchen
Et mon moteur fait "vroum-vroum" j'roule à Saint-Michel
Und mein Motor macht "vroum-vroum", ich fahre in Saint-Michel
On a la taule à 600 mille au bled on va nichan
Wir haben das Gefängnis auf 600.000 im Dorf, wir gehen nichan
À part si on m'allume mon bébé j'suis dans les temps
Außer wenn man mich anzündet, mein Baby, ich bin pünktlich
J'revois la directrice me dire t'es foutu dans huit ans
Ich sehe die Direktorin, die mir sagt, du bist in acht Jahren erledigt
J'vois mon père avec des larmes mais pris par la déception
Ich sehe meinen Vater mit Tränen, aber enttäuscht
Les fils de généraux qui m'attendent à la réception
Die Söhne der Generäle, die mich an der Rezeption erwarten
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Ich gebe ganz Paname, Freund, wovon redest du? Du bist betrunken wie das Tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Ich weiß, sie wollen uns fressen, fressen, fressen, fressen
Ils comprennent au carreau
Sie verstehen es beim Karo
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Das Auto stecken lassen, all diese Verrückten fliehen, ein paar Lügner, die uns hinters Licht führen
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Die uns Unglück wünschen, unsere Werte wollen
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Die töten wollen, oder dein Féfé' stehlen, pass auf deinen Rücken auf
Sâle batârd tous l'or du monde vaut pas l'sourire de lwalida
Dreckiger Bastard, all das Gold der Welt ist nicht das Lächeln von lwalida wert
L'amour c'est comme la drogue, ça coûte moins cher à Meda
Liebe ist wie Drogen, es ist billiger in Meda
C'est l'Algérie feat le Maroc fuck leur musique c'est d'la carotte
Es ist Algerien feat Marokko, fick ihre Musik, es ist eine Karotte
Ce qui fait l'homme c'est pas l'oseille c'est la parole (draaaah)
Was den Mann ausmacht, ist nicht das Geld, es ist das Wort (draaaah)
L'argent propre on le salit, la SACEM part dans des COM
Das saubere Geld verschmutzen wir, die SACEM geht in COM
Et pour gratter les remises de peine que ça retourne à l'école
Und um Strafermäßigungen zu kratzen, dass es zurück zur Schule geht
Là j'me fais masser par Nicole, j'fume un zdeh et je picole
Da lasse ich mich von Nicole massieren, ich rauche einen Joint und trinke
Sourire au coin j'en rigole, j'attends patiemment la récolte
Mit einem Lächeln im Gesicht lache ich, ich warte geduldig auf die Ernte
Parigot comme M'Ba-ppé, bâtard a des pa-piers
Pariser wie M'Ba-ppé, Bastard hat Papiere
Les condés veulent des photos, poto ils veulent plus mes papiers
Die Bullen wollen Fotos, Kumpel, sie wollen nicht mehr meine Papiere
Griller comme un RDV devant l'palais des congrès
Verbrannt wie ein Termin vor dem Kongresspalast
Avec moi faut pas bégayer mais faut parler que concrèt
Mit mir darf man nicht stottern, aber man muss konkret sprechen
Y a ceux qui guettent et ceux qui butent hein, le gérant qui récolte le butin
Es gibt die, die lauern und die, die töten, der Manager, der die Beute einsammelt
Qui ramène ça au boss posé pépère avec sa putain
Der das zum Boss bringt, der entspannt mit seiner Hure sitzt
Yougataga Lacrim t'sais bien qu'on est parti de rien
Yougataga Lacrim, du weißt, dass wir von nichts angefangen haben
Avant d'faire d'l'oseille dans l'pe-ra nous on en a fait sur le terrain
Bevor wir Geld im Rap gemacht haben, haben wir es auf dem Feld gemacht
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Ich gebe ganz Paname, Freund, wovon redest du? Du bist betrunken wie das Tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Ich weiß, sie wollen uns fressen, fressen, fressen, fressen
Ils comprennent au carreau
Sie verstehen es beim Karo
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Das Auto stecken lassen, all diese Verrückten fliehen, ein paar Lügner, die uns hinters Licht führen
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Die uns Unglück wünschen, unsere Werte wollen
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Die töten wollen, oder dein Féfé' stehlen, pass auf deinen Rücken auf
Cousin, pourrait, t'niquer, ta mère, plata, comme dans, rue de, Palerme
Cousin, könnte, deine Mutter, plata, wie in, Straße von, Palermo
Salaire, Rio, string fe, -sses à l'air, frérot, tôt ou tard, que des galères
Gehalt, Rio, String fe, -sses in der Luft, Bruder, früher oder später, nur Ärger
Chez nous la haine est une fleur qui pousse, sans qu'on l'arrose
Bei uns ist Hass eine Blume, die wächst, ohne dass wir sie gießen
Ma famille me tient à coeur, mon Burberry me tient au carreau
Meine Familie liegt mir am Herzen, mein Burberry hält mich in Schach
C'est You' toujours aussi paro, big up à ceux derrière les barreaux
Es ist You' immer noch so paro, big up an die hinter Gittern
Un zdeh, une feuille, une garo, j'suis sur le Kilimandjaro
Ein Joint, ein Blatt, eine Zigarette, ich bin auf dem Kilimandscharo
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Ich gebe ganz Paname, Freund, wovon redest du? Du bist betrunken wie das Tarot
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
Ich weiß, sie wollen uns fressen, fressen, fressen, fressen
Ils comprennent au carreau
Sie verstehen es beim Karo
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Das Auto stecken lassen, all diese Verrückten fliehen, ein paar Lügner, die uns hinters Licht führen
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Die uns Unglück wünschen, unsere Werte wollen
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Die töten wollen, oder dein Féfé' stehlen, pass auf deinen Rücken auf
Ewewewe
Ewewewe
Fais gaffe à ton dos
Pass auf deinen Rücken auf
Yougataga, Lacrim
Yougataga, Lacrim
Ripro 3, draaah
Ripro 3, draaah
Belek Track
Traccia Belek
Ok
Ok
Lacrim, You
Lacrim, Tu
Ripro 3
Ripro 3
J'en ai beaucoup sur la conscience fréro tu sais qu'on est fort
Ne ho molti sulla coscienza fratello, sai che siamo forti
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand tu m'parles de mes torts
Ho un cazzo di sorriso sulle labbra quando mi parli dei miei torti
La porte était fermée, oui j'suis rentré par la fenêtre
La porta era chiusa, sì, sono entrato dalla finestra
C'est vrai qu'j'voulais t'baiser ta mère on m'a dit "prends-toi pas la tête"
È vero che volevo scopare tua madre, mi hanno detto "non farti problemi"
T'as beau mettre des bandanas, de Tupac t'es la rumeur
Puoi mettere tutti i bandana, di Tupac sei solo un rumor
Je hais comme un tueur, et j'aime comme un dictateur
Odio come un killer, e amo come un dittatore
Comme à l'époque Yougataga, on voulait tout pakave
Come ai tempi di Yougataga, volevamo tutto pakave
La qu'on prends ton cash, mon tapis en Alpaga
Ora che prendiamo i tuoi soldi, il mio tappeto in Alpaga
On a des problèmes personnels faut pas rentrer dans l'détail
Abbiamo problemi personali, non dobbiamo entrare nei dettagli
Petit vois pas le pire pour abuser dans tes failles
Piccolo, non vedere il peggio per abusare delle tue debolezze
Et mon moteur fait "vroum-vroum" j'roule à Saint-Michel
E il mio motore fa "vrum-vrum" guido a Saint-Michel
On a la taule à 600 mille au bled on va nichan
Abbiamo la prigione a 600 mila, in patria andiamo nichan
À part si on m'allume mon bébé j'suis dans les temps
A meno che non mi accendano, tesoro, sono in tempo
J'revois la directrice me dire t'es foutu dans huit ans
Rivedo la direttrice dirmi che sei fottuto tra otto anni
J'vois mon père avec des larmes mais pris par la déception
Vedo mio padre con le lacrime ma preso dalla delusione
Les fils de généraux qui m'attendent à la réception
I figli dei generali che mi aspettano alla reception
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Do a tutto Parigi l'amico di cosa stai parlando? Sei ubriaco come il tarocco
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
So che vogliono mangiarci, mangiarci, mangiarci, mangiarci
Ils comprennent au carreau
Capiscono al carreau
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Piantare la vago, fuggire da tutti questi pazzi, alcuni mitomani, che ci portano in barca
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Che ci augurano la sfortuna, vorrebbero i nostri valori
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Che per uccidere, o rubare la tua Féfé', attento alla tua schiena
Sâle batârd tous l'or du monde vaut pas l'sourire de lwalida
Brutto bastardo tutto l'oro del mondo non vale il sorriso di lwalida
L'amour c'est comme la drogue, ça coûte moins cher à Meda
L'amore è come la droga, costa meno a Meda
C'est l'Algérie feat le Maroc fuck leur musique c'est d'la carotte
È l'Algeria feat il Marocco cazzo la loro musica è una carota
Ce qui fait l'homme c'est pas l'oseille c'est la parole (draaaah)
Ciò che fa l'uomo non è il denaro, è la parola (draaaah)
L'argent propre on le salit, la SACEM part dans des COM
Il denaro pulito lo sporchiamo, la SACEM va nei COM
Et pour gratter les remises de peine que ça retourne à l'école
E per grattare le riduzioni di pena che tornano a scuola
Là j'me fais masser par Nicole, j'fume un zdeh et je picole
Lì mi faccio massaggiare da Nicole, fumo uno zdeh e bevo
Sourire au coin j'en rigole, j'attends patiemment la récolte
Sorridendo in un angolo ne rido, aspetto pazientemente il raccolto
Parigot comme M'Ba-ppé, bâtard a des pa-piers
Parigino come M'Ba-ppé, bastardo ha dei documenti
Les condés veulent des photos, poto ils veulent plus mes papiers
I poliziotti vogliono delle foto, amico, non vogliono più i miei documenti
Griller comme un RDV devant l'palais des congrès
Bruciato come un appuntamento davanti al palazzo dei congressi
Avec moi faut pas bégayer mais faut parler que concrèt
Con me non bisogna balbettare ma bisogna parlare concretamente
Y a ceux qui guettent et ceux qui butent hein, le gérant qui récolte le butin
Ci sono quelli che osservano e quelli che uccidono, il gestore che raccoglie il bottino
Qui ramène ça au boss posé pépère avec sa putain
Che lo porta al boss rilassato con la sua puttana
Yougataga Lacrim t'sais bien qu'on est parti de rien
Yougataga Lacrim sai bene che siamo partiti da niente
Avant d'faire d'l'oseille dans l'pe-ra nous on en a fait sur le terrain
Prima di fare soldi nel rap, noi ne abbiamo fatti sul campo
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Do a tutto Parigi l'amico di cosa stai parlando? Sei ubriaco come il tarocco
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
So che vogliono mangiarci, mangiarci, mangiarci, mangiarci
Ils comprennent au carreau
Capiscono al carreau
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Piantare la vago, fuggire da tutti questi pazzi, alcuni mitomani, che ci portano in barca
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Che ci augurano la sfortuna, vorrebbero i nostri valori
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Che per uccidere, o rubare la tua Féfé', attento alla tua schiena
Cousin, pourrait, t'niquer, ta mère, plata, comme dans, rue de, Palerme
Cugino, potrebbe, scopare, tua madre, plata, come in, strada di, Palermo
Salaire, Rio, string fe, -sses à l'air, frérot, tôt ou tard, que des galères
Stipendio, Rio, string fe, -sses all'aria, fratello, prima o poi, solo problemi
Chez nous la haine est une fleur qui pousse, sans qu'on l'arrose
Da noi l'odio è un fiore che cresce, senza che lo si innaffi
Ma famille me tient à coeur, mon Burberry me tient au carreau
La mia famiglia mi sta a cuore, il mio Burberry mi tiene al carreau
C'est You' toujours aussi paro, big up à ceux derrière les barreaux
È You' sempre così paro, big up a quelli dietro le sbarre
Un zdeh, une feuille, une garo, j'suis sur le Kilimandjaro
Uno zdeh, un foglio, una garo, sono sul Kilimandjaro
Je donne à tout Paname l'ami de quoi tu parles? T'es saoul comme le tarot
Do a tutto Parigi l'amico di cosa stai parlando? Sei ubriaco come il tarocco
J'sais qu'il veulent nous graille, nous graille, nous graille, nous graille
So che vogliono mangiarci, mangiarci, mangiarci, mangiarci
Ils comprennent au carreau
Capiscono al carreau
Planter la vago, fuir tous ces barjos, quelques mythos, qui mènent en bateau
Piantare la vago, fuggire da tutti questi pazzi, alcuni mitomani, che ci portano in barca
Qui nous souhaitent le malheur, voudraient nos valeurs
Che ci augurano la sfortuna, vorrebbero i nostri valori
Qui pour tuer, ou voler ta Féfé', gaffe à ton dos
Che per uccidere, o rubare la tua Féfé', attento alla tua schiena
Ewewewe
Ewewewe
Fais gaffe à ton dos
Fai attenzione alla tua schiena
Yougataga, Lacrim
Yougataga, Lacrim
Ripro 3, draaah
Ripro 3, draaah

Curiosidades sobre la música Intocable del Lacrim

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Intocable” por Lacrim?
Lacrim lanzó la canción en los álbumes “R.I.P.R.O. 3” en 2017 y “R.I.P.R.O, volume 3” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Intocable” de Lacrim?
La canción “Intocable” de Lacrim fue compuesta por Karim Zenoud, Younes Latifi, Mohamed Fezari.

Músicas más populares de Lacrim

Otros artistas de Film score