Chaque Seconde

BENOIT POHER, FABIEN DUBOS, FLORIAN DUBOS, NICOLAS CHASSAGNE

Letra Traducción

J'ai cherché l'erreur
Au cœur des systèmes,
Ce qui brille est un leurre
Ce qui brille peut fondre au soleil

J'ai cherché l'erreur
Qui trouble mon sommeil,
J'ai cherché pendant des heures
Pour voir que tout est à refaire,
Enfin tout est clair, je relève la tête

Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
A trop vouloir se lever on tombe

Abandonner la fièvre,
Ne plus regarder en arrière,
Trouver l'essentiel
Pour enfin oublier le reste

Je ne veux plus d'adresse,
Je ne veux plus qu'en vain on se blesse,
Je voudrais pouvoir éclore
Et demain sourire encore

En fait, tout est clair, je relève la tête

Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
A trop vouloir se lever on tombe

Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
A trop vouloir se lever on tombe

Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
A trop vouloir se lever on tombe

Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
A trop vouloir se lever on tombe

J'ai cherché l'erreur
Busqué el error
Au cœur des systèmes,
En el corazón de los sistemas,
Ce qui brille est un leurre
Lo que brilla es un engaño
Ce qui brille peut fondre au soleil
Lo que brilla puede derretirse al sol
J'ai cherché l'erreur
Busqué el error
Qui trouble mon sommeil,
Que perturba mi sueño,
J'ai cherché pendant des heures
Busqué durante horas
Pour voir que tout est à refaire,
Para ver que todo está por hacer,
Enfin tout est clair, je relève la tête
Finalmente todo está claro, levanto la cabeza
Je veux vivre chaque seconde
Quiero vivir cada segundo
Comme si demain était la fin du monde,
Como si mañana fuera el fin del mundo,
Être libre pour de bon,
Ser libre de verdad,
A trop vouloir se lever on tombe
Por querer levantarse demasiado, uno cae
Abandonner la fièvre,
Abandonar la fiebre,
Ne plus regarder en arrière,
No mirar atrás,
Trouver l'essentiel
Encontrar lo esencial
Pour enfin oublier le reste
Para finalmente olvidar el resto
Je ne veux plus d'adresse,
No quiero más direcciones,
Je ne veux plus qu'en vain on se blesse,
No quiero que en vano nos lastimemos,
Je voudrais pouvoir éclore
Quisiera poder florecer
Et demain sourire encore
Y mañana sonreír de nuevo
En fait, tout est clair, je relève la tête
De hecho, todo está claro, levanto la cabeza
Quiero vivir cada segundo
Je veux vivre chaque seconde
Como si mañana fuera el fin del mundo,
Comme si demain était la fin du monde,
Ser libre de verdad,
Être libre pour de bon,
Por querer levantarse demasiado, uno cae
A trop vouloir se lever on tombe
Uno cae
Je veux vivre chaque seconde
Uno cae
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Quiero vivir cada segundo
A trop vouloir se lever on tombe
Como si mañana fuera el fin del mundo,
Ser libre de verdad,
Je veux vivre chaque seconde
Por querer levantarse demasiado, uno cae
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Quiero vivir cada segundo
A trop vouloir se lever on tombe
Como si mañana fuera el fin del mundo,
Ser libre de verdad,
Je veux vivre chaque seconde
Por querer levantarse demasiado, uno cae
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Uno cae
A trop vouloir se lever on tombe
Uno cae
J'ai cherché l'erreur
Procurei o erro
Au cœur des systèmes,
No coração dos sistemas,
Ce qui brille est un leurre
O que brilha é uma ilusão
Ce qui brille peut fondre au soleil
O que brilha pode derreter ao sol
J'ai cherché l'erreur
Procurei o erro
Qui trouble mon sommeil,
Que perturba meu sono,
J'ai cherché pendant des heures
Procurei por horas
Pour voir que tout est à refaire,
Para ver que tudo precisa ser refeito,
Enfin tout est clair, je relève la tête
Finalmente tudo está claro, levanto a cabeça
Je veux vivre chaque seconde
Quero viver cada segundo
Comme si demain était la fin du monde,
Como se amanhã fosse o fim do mundo,
Être libre pour de bon,
Ser livre de verdade,
A trop vouloir se lever on tombe
Ao tentar se levantar demais, caímos
Abandonner la fièvre,
Abandonar a febre,
Ne plus regarder en arrière,
Não olhar mais para trás,
Trouver l'essentiel
Encontrar o essencial
Pour enfin oublier le reste
Para finalmente esquecer o resto
Je ne veux plus d'adresse,
Não quero mais um endereço,
Je ne veux plus qu'en vain on se blesse,
Não quero mais que em vão nos machuquemos,
Je voudrais pouvoir éclore
Gostaria de poder florescer
Et demain sourire encore
E amanhã sorrir novamente
En fait, tout est clair, je relève la tête
Na verdade, tudo está claro, levanto a cabeça
Quero viver cada segundo
Je veux vivre chaque seconde
Como se amanhã fosse o fim do mundo,
Comme si demain était la fin du monde,
Ser livre de verdade,
Être libre pour de bon,
Ao tentar se levantar demais, caímos
A trop vouloir se lever on tombe
Caímos
Je veux vivre chaque seconde
Caímos
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Quero viver cada segundo
A trop vouloir se lever on tombe
Como se amanhã fosse o fim do mundo,
Ser livre de verdade,
Je veux vivre chaque seconde
Ao tentar se levantar demais, caímos
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Quero viver cada segundo
A trop vouloir se lever on tombe
Como se amanhã fosse o fim do mundo,
Ser livre de verdade,
Je veux vivre chaque seconde
Ao tentar se levantar demais, caímos
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Caímos
A trop vouloir se lever on tombe
Caímos
J'ai cherché l'erreur
I searched for the error
Au cœur des systèmes,
In the heart of systems,
Ce qui brille est un leurre
What shines is a lure
Ce qui brille peut fondre au soleil
What shines can melt in the sun
J'ai cherché l'erreur
I searched for the error
Qui trouble mon sommeil,
That disturbs my sleep,
J'ai cherché pendant des heures
I searched for hours
Pour voir que tout est à refaire,
To see that everything needs to be redone,
Enfin tout est clair, je relève la tête
Finally everything is clear, I lift my head
Je veux vivre chaque seconde
I want to live every second
Comme si demain était la fin du monde,
As if tomorrow was the end of the world,
Être libre pour de bon,
To be truly free,
A trop vouloir se lever on tombe
By trying too hard to get up, we fall
Abandonner la fièvre,
To abandon the fever,
Ne plus regarder en arrière,
To no longer look back,
Trouver l'essentiel
To find the essential
Pour enfin oublier le reste
To finally forget the rest
Je ne veux plus d'adresse,
I don't want an address anymore,
Je ne veux plus qu'en vain on se blesse,
I don't want us to hurt ourselves in vain,
Je voudrais pouvoir éclore
I would like to be able to bloom
Et demain sourire encore
And to smile again tomorrow
En fait, tout est clair, je relève la tête
In fact, everything is clear, I lift my head
I want to live every second
Je veux vivre chaque seconde
As if tomorrow was the end of the world,
Comme si demain était la fin du monde,
To be truly free,
Être libre pour de bon,
By trying too hard to get up, we fall
A trop vouloir se lever on tombe
We fall
Je veux vivre chaque seconde
We fall
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
I want to live every second
A trop vouloir se lever on tombe
As if tomorrow was the end of the world,
To be truly free,
Je veux vivre chaque seconde
By trying too hard to get up, we fall
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
I want to live every second
A trop vouloir se lever on tombe
As if tomorrow was the end of the world,
To be truly free,
Je veux vivre chaque seconde
By trying too hard to get up, we fall
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
We fall
A trop vouloir se lever on tombe
We fall
J'ai cherché l'erreur
Ich habe den Fehler gesucht
Au cœur des systèmes,
Im Herzen der Systeme,
Ce qui brille est un leurre
Was glänzt ist eine Täuschung
Ce qui brille peut fondre au soleil
Was glänzt kann in der Sonne schmelzen
J'ai cherché l'erreur
Ich habe den Fehler gesucht
Qui trouble mon sommeil,
Der meinen Schlaf stört,
J'ai cherché pendant des heures
Ich habe stundenlang gesucht
Pour voir que tout est à refaire,
Um zu sehen, dass alles neu gemacht werden muss,
Enfin tout est clair, je relève la tête
Endlich ist alles klar, ich hebe den Kopf
Je veux vivre chaque seconde
Ich möchte jede Sekunde leben
Comme si demain était la fin du monde,
Als ob morgen das Ende der Welt wäre,
Être libre pour de bon,
Endlich frei sein,
A trop vouloir se lever on tombe
Wer zu sehr aufstehen will, fällt
Abandonner la fièvre,
Das Fieber aufgeben,
Ne plus regarder en arrière,
Nicht mehr zurückblicken,
Trouver l'essentiel
Das Wesentliche finden
Pour enfin oublier le reste
Um endlich den Rest zu vergessen
Je ne veux plus d'adresse,
Ich will keine Adresse mehr,
Je ne veux plus qu'en vain on se blesse,
Ich will nicht mehr, dass wir uns vergeblich verletzen,
Je voudrais pouvoir éclore
Ich möchte aufblühen können
Et demain sourire encore
Und morgen noch lächeln
En fait, tout est clair, je relève la tête
Tatsächlich ist alles klar, ich hebe den Kopf
Ich möchte jede Sekunde leben
Je veux vivre chaque seconde
Als ob morgen das Ende der Welt wäre,
Comme si demain était la fin du monde,
Endlich frei sein,
Être libre pour de bon,
Wer zu sehr aufstehen will, fällt
A trop vouloir se lever on tombe
Wir fallen
Je veux vivre chaque seconde
Wir fallen
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Ich möchte jede Sekunde leben
A trop vouloir se lever on tombe
Als ob morgen das Ende der Welt wäre,
Endlich frei sein,
Je veux vivre chaque seconde
Wer zu sehr aufstehen will, fällt
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Ich möchte jede Sekunde leben
A trop vouloir se lever on tombe
Als ob morgen das Ende der Welt wäre,
Endlich frei sein,
Je veux vivre chaque seconde
Wer zu sehr aufstehen will, fällt
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Wir fallen
A trop vouloir se lever on tombe
Wir fallen
J'ai cherché l'erreur
Ho cercato l'errore
Au cœur des systèmes,
Nel cuore dei sistemi,
Ce qui brille est un leurre
Ciò che brilla è un inganno
Ce qui brille peut fondre au soleil
Ciò che brilla può sciogliersi al sole
J'ai cherché l'erreur
Ho cercato l'errore
Qui trouble mon sommeil,
Che disturba il mio sonno,
J'ai cherché pendant des heures
Ho cercato per ore
Pour voir que tout est à refaire,
Per vedere che tutto è da rifare,
Enfin tout est clair, je relève la tête
Finalmente tutto è chiaro, alzo la testa
Je veux vivre chaque seconde
Voglio vivere ogni secondo
Comme si demain était la fin du monde,
Come se domani fosse la fine del mondo,
Être libre pour de bon,
Essere finalmente libero,
A trop vouloir se lever on tombe
A forza di volersi alzare si cade
Abandonner la fièvre,
Abbandonare la febbre,
Ne plus regarder en arrière,
Non guardare più indietro,
Trouver l'essentiel
Trovare l'essenziale
Pour enfin oublier le reste
Per dimenticare finalmente il resto
Je ne veux plus d'adresse,
Non voglio più un indirizzo,
Je ne veux plus qu'en vain on se blesse,
Non voglio più che inutilmente ci si ferisca,
Je voudrais pouvoir éclore
Vorrei poter sbocciare
Et demain sourire encore
E sorridere ancora domani
En fait, tout est clair, je relève la tête
In realtà, tutto è chiaro, alzo la testa
Voglio vivere ogni secondo
Je veux vivre chaque seconde
Come se domani fosse la fine del mondo,
Comme si demain était la fin du monde,
Essere finalmente libero,
Être libre pour de bon,
A forza di volersi alzare si cade
A trop vouloir se lever on tombe
Si cade
Je veux vivre chaque seconde
Si cade
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Voglio vivere ogni secondo
A trop vouloir se lever on tombe
Come se domani fosse la fine del mondo,
Essere finalmente libero,
Je veux vivre chaque seconde
A forza di volersi alzare si cade
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Voglio vivere ogni secondo
A trop vouloir se lever on tombe
Come se domani fosse la fine del mondo,
Essere finalmente libero,
Je veux vivre chaque seconde
A forza di volersi alzare si cade
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Si cade
A trop vouloir se lever on tombe
Si cade
J'ai cherché l'erreur
Saya mencari kesalahan
Au cœur des systèmes,
Di jantung sistem,
Ce qui brille est un leurre
Apa yang berkilau adalah tipuan
Ce qui brille peut fondre au soleil
Apa yang berkilau bisa meleleh di bawah sinar matahari
J'ai cherché l'erreur
Saya mencari kesalahan
Qui trouble mon sommeil,
Yang mengganggu tidurku,
J'ai cherché pendant des heures
Saya mencari selama berjam-jam
Pour voir que tout est à refaire,
Untuk melihat bahwa semuanya harus diperbaiki,
Enfin tout est clair, je relève la tête
Akhirnya semuanya jelas, saya mengangkat kepala
Je veux vivre chaque seconde
Saya ingin hidup setiap detik
Comme si demain était la fin du monde,
Seolah-olah besok adalah akhir dunia,
Être libre pour de bon,
Menjadi bebas untuk selamanya,
A trop vouloir se lever on tombe
Terlalu ingin bangkit kita jatuh
Abandonner la fièvre,
Meninggalkan demam,
Ne plus regarder en arrière,
Tidak lagi melihat ke belakang,
Trouver l'essentiel
Menemukan hal yang paling penting
Pour enfin oublier le reste
Untuk akhirnya melupakan sisanya
Je ne veux plus d'adresse,
Saya tidak ingin alamat lagi,
Je ne veux plus qu'en vain on se blesse,
Saya tidak ingin kita terluka sia-sia,
Je voudrais pouvoir éclore
Saya ingin bisa mekar
Et demain sourire encore
Dan besok tersenyum lagi
En fait, tout est clair, je relève la tête
Sebenarnya, semuanya jelas, saya mengangkat kepala
Saya ingin hidup setiap detik
Je veux vivre chaque seconde
Seolah-olah besok adalah akhir dunia,
Comme si demain était la fin du monde,
Menjadi bebas untuk selamanya,
Être libre pour de bon,
Terlalu ingin bangkit kita jatuh
A trop vouloir se lever on tombe
Kita jatuh
Je veux vivre chaque seconde
Kita jatuh
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Saya ingin hidup setiap detik
A trop vouloir se lever on tombe
Seolah-olah besok adalah akhir dunia,
Menjadi bebas untuk selamanya,
Je veux vivre chaque seconde
Terlalu ingin bangkit kita jatuh
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Saya ingin hidup setiap detik
A trop vouloir se lever on tombe
Seolah-olah besok adalah akhir dunia,
Menjadi bebas untuk selamanya,
Je veux vivre chaque seconde
Terlalu ingin bangkit kita jatuh
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
Kita jatuh
A trop vouloir se lever on tombe
Kita jatuh
J'ai cherché l'erreur
ฉันได้ค้นหาความผิดพลาด
Au cœur des systèmes,
ในหัวใจของระบบทั้งหมด,
Ce qui brille est un leurre
สิ่งที่ส่องแสงคือเพียงหลอกลวง
Ce qui brille peut fondre au soleil
สิ่งที่ส่องแสงอาจละลายในแสงแดด
J'ai cherché l'erreur
ฉันได้ค้นหาความผิดพลาด
Qui trouble mon sommeil,
ที่ทำให้ฉันไม่สามารถหลับสนิท,
J'ai cherché pendant des heures
ฉันได้ค้นหาเป็นชั่วโมง
Pour voir que tout est à refaire,
เพื่อเห็นว่าทุกอย่างต้องเริ่มทำใหม่,
Enfin tout est clair, je relève la tête
ท้ายที่สุดทุกอย่างก็ชัดเจน, ฉันยกหัวขึ้น
Je veux vivre chaque seconde
ฉันต้องการใช้ชีวิตในทุกวินาที
Comme si demain était la fin du monde,
เหมือนว่าพรุ่งนี้จะเป็นวันสิ้นโลก,
Être libre pour de bon,
ต้องการเป็นอิสระอย่างแท้จริง,
A trop vouloir se lever on tombe
ถ้าพยายามยืนขึ้นมาเกินไปเราก็จะตก
Abandonner la fièvre,
ปล่อยใจจากความร้อน,
Ne plus regarder en arrière,
ไม่มองหลังคาอีกต่อไป,
Trouver l'essentiel
หาสิ่งที่สำคัญที่สุด
Pour enfin oublier le reste
เพื่อลืมทุกอย่างที่เหลือ
Je ne veux plus d'adresse,
ฉันไม่ต้องการที่อยู่อีกต่อไป,
Je ne veux plus qu'en vain on se blesse,
ฉันไม่ต้องการให้เราบาดเจ็บเป็นเรื่องไร้สาระอีกต่อไป,
Je voudrais pouvoir éclore
ฉันอยากจะสามารถเกิดขึ้น
Et demain sourire encore
และพรุ่งนี้ยังยิ้มอีก
En fait, tout est clair, je relève la tête
จริงๆ แล้ว, ทุกอย่างชัดเจน, ฉันยกหัวขึ้น
ฉันต้องการใช้ชีวิตในทุกวินาที
Je veux vivre chaque seconde
เหมือนว่าพรุ่งนี้จะเป็นวันสิ้นโลก,
Comme si demain était la fin du monde,
ต้องการเป็นอิสระอย่างแท้จริง,
Être libre pour de bon,
ถ้าพยายามยืนขึ้นมาเกินไปเราก็จะตก
A trop vouloir se lever on tombe
เราตก
Je veux vivre chaque seconde
เราตก
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
ฉันต้องการใช้ชีวิตในทุกวินาที
A trop vouloir se lever on tombe
เหมือนว่าพรุ่งนี้จะเป็นวันสิ้นโลก,
ต้องการเป็นอิสระอย่างแท้จริง,
Je veux vivre chaque seconde
ถ้าพยายามยืนขึ้นมาเกินไปเราก็จะตก
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
ฉันต้องการใช้ชีวิตในทุกวินาที
A trop vouloir se lever on tombe
เหมือนว่าพรุ่งนี้จะเป็นวันสิ้นโลก,
ต้องการเป็นอิสระอย่างแท้จริง,
Je veux vivre chaque seconde
ถ้าพยายามยืนขึ้นมาเกินไปเราก็จะตก
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
เราตก
A trop vouloir se lever on tombe
เราตก
J'ai cherché l'erreur
我一直在寻找错误
Au cœur des systèmes,
在系统的核心,
Ce qui brille est un leurre
闪光的都是假象
Ce qui brille peut fondre au soleil
闪光的可能会在阳光下融化
J'ai cherché l'erreur
我一直在寻找错误
Qui trouble mon sommeil,
那让我无法安眠,
J'ai cherché pendant des heures
我寻找了几个小时
Pour voir que tout est à refaire,
才发现一切都需要重来,
Enfin tout est clair, je relève la tête
最后一切都清晰了,我抬起了头
Je veux vivre chaque seconde
我想要活在每一秒
Comme si demain était la fin du monde,
就像明天就是世界末日,
Être libre pour de bon,
真正的自由,
A trop vouloir se lever on tombe
太想站起来就会跌倒
Abandonner la fièvre,
放弃热情,
Ne plus regarder en arrière,
不再回头看,
Trouver l'essentiel
找到最重要的
Pour enfin oublier le reste
最后忘记其余的
Je ne veux plus d'adresse,
我不再需要地址,
Je ne veux plus qu'en vain on se blesse,
我不想再无谓地伤害自己,
Je voudrais pouvoir éclore
我希望能够绽放
Et demain sourire encore
并在明天依然微笑
En fait, tout est clair, je relève la tête
其实,一切都很清楚,我抬起了头
我想要活在每一秒
Je veux vivre chaque seconde
就像明天就是世界末日,
Comme si demain était la fin du monde,
真正的自由,
Être libre pour de bon,
太想站起来就会跌倒
A trop vouloir se lever on tombe
我们会跌倒
Je veux vivre chaque seconde
我们会跌倒
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
我想要活在每一秒
A trop vouloir se lever on tombe
就像明天就是世界末日,
真正的自由,
Je veux vivre chaque seconde
太想站起来就会跌倒
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
我想要活在每一秒
A trop vouloir se lever on tombe
就像明天就是世界末日,
真正的自由,
Je veux vivre chaque seconde
太想站起来就会跌倒
Comme si demain était la fin du monde,
Être libre pour de bon,
我们会跌倒
A trop vouloir se lever on tombe
我们会跌倒

Curiosidades sobre la música Chaque Seconde del KYO

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Chaque Seconde” por KYO?
KYO lanzó la canción en los álbumes “Le Chemin” en 2003, “Best of Kyo” en 2007 y “Le Chemin - 20 ans” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Chaque Seconde” de KYO?
La canción “Chaque Seconde” de KYO fue compuesta por BENOIT POHER, FABIEN DUBOS, FLORIAN DUBOS, NICOLAS CHASSAGNE.

Músicas más populares de KYO

Otros artistas de Pop rock