Les vents contraires

Benoit Poher, Fabien Dubos, Florian Dubos, Nicolas Chassagne

Letra Traducción

Couché sous les pluies diluviennes
Du sang d'encre à peine
Dilué dans l'âme
Effusé dans l'air

Sur la buée des fenêtres
Le vestige de tes lèvres
Quelques chrysanthèmes
D'un joyeux Noël

Cherche l'erreur
Quand on a le cœur exposé
Explosé aux quatre coins du globe
C'est le phénomène des vents contraires,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
L'homme sans nouvelle

Je t'ai crié sur tous les toits
Jusqu'à perdre haleine
Jusqu'à prendre le froid
Qu'aucun feu n'apaise

J'ai traîné sur les boulevards
Loué les chambres d'hôtel
Où je te revois
Danser sur les chaises

Cherchez l'erreur
Quand on a le cœur exposé
Explosé aux quatre coins du globe
C'est le phénomène des vents contraires,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
L'homme sans nouvelle

Ah, cherchez l'erreur
Quand on a le cœur exposé
Explosé aux quatre coins du globe
C'est le phénomène des vents contraires,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
L'homme sans nouvelle

Couché sous les pluies diluviennes
Tumbado bajo las lluvias diluviales
Du sang d'encre à peine
Apenas tinta de sangre
Dilué dans l'âme
Diluida en el alma
Effusé dans l'air
Derramada en el aire
Sur la buée des fenêtres
Sobre el vaho de las ventanas
Le vestige de tes lèvres
El vestigio de tus labios
Quelques chrysanthèmes
Algunos crisantemos
D'un joyeux Noël
De una feliz Navidad
Cherche l'erreur
Busca el error
Quand on a le cœur exposé
Cuando se tiene el corazón expuesto
Explosé aux quatre coins du globe
Explotado en los cuatro rincones del globo
C'est le phénomène des vents contraires,
Es el fenómeno de los vientos contrarios,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Llorad, llorad la burla del cielo
L'homme sans nouvelle
El hombre sin noticias
Je t'ai crié sur tous les toits
Te he gritado desde todos los tejados
Jusqu'à perdre haleine
Hasta perder el aliento
Jusqu'à prendre le froid
Hasta coger el frío
Qu'aucun feu n'apaise
Que ningún fuego apacigua
J'ai traîné sur les boulevards
He deambulado por los bulevares
Loué les chambres d'hôtel
Alquilado habitaciones de hotel
Où je te revois
Donde te veo de nuevo
Danser sur les chaises
Bailando sobre las sillas
Cherchez l'erreur
Buscad el error
Quand on a le cœur exposé
Cuando se tiene el corazón expuesto
Explosé aux quatre coins du globe
Explotado en los cuatro rincones del globo
C'est le phénomène des vents contraires,
Es el fenómeno de los vientos contrarios,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Llorad, llorad la burla del cielo
L'homme sans nouvelle
El hombre sin noticias
Ah, cherchez l'erreur
Ah, buscad el error
Quand on a le cœur exposé
Cuando se tiene el corazón expuesto
Explosé aux quatre coins du globe
Explotado en los cuatro rincones del globo
C'est le phénomène des vents contraires,
Es el fenómeno de los vientos contrarios,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Llorad, llorad la burla del cielo
L'homme sans nouvelle
El hombre sin noticias
Couché sous les pluies diluviennes
Deitado sob as chuvas diluvianas
Du sang d'encre à peine
Sangue de tinta mal
Dilué dans l'âme
Diluído na alma
Effusé dans l'air
Derramado no ar
Sur la buée des fenêtres
Na névoa das janelas
Le vestige de tes lèvres
O vestígio dos teus lábios
Quelques chrysanthèmes
Alguns crisântemos
D'un joyeux Noël
De um feliz Natal
Cherche l'erreur
Procure o erro
Quand on a le cœur exposé
Quando se tem o coração exposto
Explosé aux quatre coins du globe
Explodido nos quatro cantos do globo
C'est le phénomène des vents contraires,
É o fenômeno dos ventos contrários,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Chorem, chorem a zombaria do céu
L'homme sans nouvelle
O homem sem notícias
Je t'ai crié sur tous les toits
Eu gritei por você em todos os telhados
Jusqu'à perdre haleine
Até perder o fôlego
Jusqu'à prendre le froid
Até pegar o frio
Qu'aucun feu n'apaise
Que nenhum fogo acalma
J'ai traîné sur les boulevards
Eu vaguei pelos bulevares
Loué les chambres d'hôtel
Aluguei quartos de hotel
Où je te revois
Onde eu te vejo novamente
Danser sur les chaises
Dançando nas cadeiras
Cherchez l'erreur
Procure o erro
Quand on a le cœur exposé
Quando se tem o coração exposto
Explosé aux quatre coins du globe
Explodido nos quatro cantos do globo
C'est le phénomène des vents contraires,
É o fenômeno dos ventos contrários,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Chorem, chorem a zombaria do céu
L'homme sans nouvelle
O homem sem notícias
Ah, cherchez l'erreur
Ah, procure o erro
Quand on a le cœur exposé
Quando se tem o coração exposto
Explosé aux quatre coins du globe
Explodido nos quatro cantos do globo
C'est le phénomène des vents contraires,
É o fenômeno dos ventos contrários,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Chorem, chorem a zombaria do céu
L'homme sans nouvelle
O homem sem notícias
Couché sous les pluies diluviennes
Lying under the torrential rains
Du sang d'encre à peine
Barely a drop of ink
Dilué dans l'âme
Diluted in the soul
Effusé dans l'air
Spilled into the air
Sur la buée des fenêtres
On the fog of the windows
Le vestige de tes lèvres
The trace of your lips
Quelques chrysanthèmes
Some chrysanthemums
D'un joyeux Noël
From a merry Christmas
Cherche l'erreur
Look for the mistake
Quand on a le cœur exposé
When one's heart is exposed
Explosé aux quatre coins du globe
Exploded to the four corners of the globe
C'est le phénomène des vents contraires,
It's the phenomenon of opposing winds,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Cry, cry the mockery of the sky
L'homme sans nouvelle
The man without news
Je t'ai crié sur tous les toits
I shouted at you from all the rooftops
Jusqu'à perdre haleine
Until I was out of breath
Jusqu'à prendre le froid
Until I caught the cold
Qu'aucun feu n'apaise
That no fire soothes
J'ai traîné sur les boulevards
I've dragged myself on the boulevards
Loué les chambres d'hôtel
Rented hotel rooms
Où je te revois
Where I see you again
Danser sur les chaises
Dancing on the chairs
Cherchez l'erreur
Look for the mistake
Quand on a le cœur exposé
When one's heart is exposed
Explosé aux quatre coins du globe
Exploded to the four corners of the globe
C'est le phénomène des vents contraires,
It's the phenomenon of opposing winds,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Cry, cry the mockery of the sky
L'homme sans nouvelle
The man without news
Ah, cherchez l'erreur
Ah, look for the mistake
Quand on a le cœur exposé
When one's heart is exposed
Explosé aux quatre coins du globe
Exploded to the four corners of the globe
C'est le phénomène des vents contraires,
It's the phenomenon of opposing winds,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Cry, cry the mockery of the sky
L'homme sans nouvelle
The man without news
Couché sous les pluies diluviennes
Unter sintflutartigen Regenfällen liegend
Du sang d'encre à peine
Kaum Tintenblut
Dilué dans l'âme
Verdünnt in der Seele
Effusé dans l'air
In die Luft ausgegossen
Sur la buée des fenêtres
Auf dem Beschlag der Fenster
Le vestige de tes lèvres
Die Spur deiner Lippen
Quelques chrysanthèmes
Einige Chrysanthemen
D'un joyeux Noël
Von einem fröhlichen Weihnachten
Cherche l'erreur
Suche den Fehler
Quand on a le cœur exposé
Wenn das Herz offen liegt
Explosé aux quatre coins du globe
In alle vier Ecken der Welt gesprengt
C'est le phénomène des vents contraires,
Es ist das Phänomen der Gegenwinde,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Weint, weint über den Hohn des Himmels
L'homme sans nouvelle
Der Mann ohne Nachricht
Je t'ai crié sur tous les toits
Ich habe dich von allen Dächern gerufen
Jusqu'à perdre haleine
Bis ich außer Atem war
Jusqu'à prendre le froid
Bis ich die Kälte spürte
Qu'aucun feu n'apaise
Die kein Feuer lindert
J'ai traîné sur les boulevards
Ich habe auf den Boulevards herumgetrieben
Loué les chambres d'hôtel
Hotelzimmer gemietet
Où je te revois
Wo ich dich wieder sehe
Danser sur les chaises
Auf den Stühlen tanzen
Cherchez l'erreur
Sucht den Fehler
Quand on a le cœur exposé
Wenn das Herz offen liegt
Explosé aux quatre coins du globe
In alle vier Ecken der Welt gesprengt
C'est le phénomène des vents contraires,
Es ist das Phänomen der Gegenwinde,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Weint, weint über den Hohn des Himmels
L'homme sans nouvelle
Der Mann ohne Nachricht
Ah, cherchez l'erreur
Ah, sucht den Fehler
Quand on a le cœur exposé
Wenn das Herz offen liegt
Explosé aux quatre coins du globe
In alle vier Ecken der Welt gesprengt
C'est le phénomène des vents contraires,
Es ist das Phänomen der Gegenwinde,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Weint, weint über den Hohn des Himmels
L'homme sans nouvelle
Der Mann ohne Nachricht
Couché sous les pluies diluviennes
Disteso sotto le piogge diluviali
Du sang d'encre à peine
Sangue d'inchiostro appena
Dilué dans l'âme
Diluito nell'anima
Effusé dans l'air
Versato nell'aria
Sur la buée des fenêtres
Sulla condensa delle finestre
Le vestige de tes lèvres
Il vestigio delle tue labbra
Quelques chrysanthèmes
Alcuni crisantemi
D'un joyeux Noël
Di un allegro Natale
Cherche l'erreur
Cerca l'errore
Quand on a le cœur exposé
Quando si ha il cuore esposto
Explosé aux quatre coins du globe
Esploso nei quattro angoli del globo
C'est le phénomène des vents contraires,
È il fenomeno dei venti contrari,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Piangi, piangi la derisione del cielo
L'homme sans nouvelle
L'uomo senza notizie
Je t'ai crié sur tous les toits
Ti ho gridato su tutti i tetti
Jusqu'à perdre haleine
Fino a perdere il fiato
Jusqu'à prendre le froid
Fino a prendere il freddo
Qu'aucun feu n'apaise
Che nessun fuoco placa
J'ai traîné sur les boulevards
Ho trascinato sui viali
Loué les chambres d'hôtel
Affittato le stanze d'albergo
Où je te revois
Dove ti rivedo
Danser sur les chaises
Ballare sulle sedie
Cherchez l'erreur
Cercate l'errore
Quand on a le cœur exposé
Quando si ha il cuore esposto
Explosé aux quatre coins du globe
Esploso nei quattro angoli del globo
C'est le phénomène des vents contraires,
È il fenomeno dei venti contrari,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Piangi, piangi la derisione del cielo
L'homme sans nouvelle
L'uomo senza notizie
Ah, cherchez l'erreur
Ah, cercate l'errore
Quand on a le cœur exposé
Quando si ha il cuore esposto
Explosé aux quatre coins du globe
Esploso nei quattro angoli del globo
C'est le phénomène des vents contraires,
È il fenomeno dei venti contrari,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Piangi, piangi la derisione del cielo
L'homme sans nouvelle
L'uomo senza notizie
Couché sous les pluies diluviennes
Berbaring di bawah hujan lebat
Du sang d'encre à peine
Darah tinta yang hampir
Dilué dans l'âme
Larut dalam jiwa
Effusé dans l'air
Menyebar ke udara
Sur la buée des fenêtres
Di embun jendela
Le vestige de tes lèvres
Sisa-sisa bibirmu
Quelques chrysanthèmes
Beberapa krisan
D'un joyeux Noël
Dari Natal yang ceria
Cherche l'erreur
Cari kesalahannya
Quand on a le cœur exposé
Ketika hati terpapar
Explosé aux quatre coins du globe
Meledak di seluruh penjuru dunia
C'est le phénomène des vents contraires,
Itu adalah fenomena angin yang berlawanan,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Menangislah, menangislah ejekan langit
L'homme sans nouvelle
Orang tanpa kabar
Je t'ai crié sur tous les toits
Aku telah berteriak di atas semua atap
Jusqu'à perdre haleine
Sampai kehabisan napas
Jusqu'à prendre le froid
Sampai merasa dingin
Qu'aucun feu n'apaise
Yang tidak bisa diredakan oleh api manapun
J'ai traîné sur les boulevards
Aku telah berkelana di sepanjang boulevard
Loué les chambres d'hôtel
Menyewa kamar hotel
Où je te revois
Di mana aku melihatmu kembali
Danser sur les chaises
Menari di atas kursi
Cherchez l'erreur
Cari kesalahannya
Quand on a le cœur exposé
Ketika hati terpapar
Explosé aux quatre coins du globe
Meledak di seluruh penjuru dunia
C'est le phénomène des vents contraires,
Itu adalah fenomena angin yang berlawanan,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Menangislah, menangislah ejekan langit
L'homme sans nouvelle
Orang tanpa kabar
Ah, cherchez l'erreur
Ah, cari kesalahannya
Quand on a le cœur exposé
Ketika hati terpapar
Explosé aux quatre coins du globe
Meledak di seluruh penjuru dunia
C'est le phénomène des vents contraires,
Itu adalah fenomena angin yang berlawanan,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Menangislah, menangislah ejekan langit
L'homme sans nouvelle
Orang tanpa kabar
Couché sous les pluies diluviennes
นอนอยู่ใต้ฝนที่ตกหนัก
Du sang d'encre à peine
เลือดที่เขียนได้ยาก
Dilué dans l'âme
เจือจางในวิญญาณ
Effusé dans l'air
กระจายออกไปในอากาศ
Sur la buée des fenêtres
บนหน้าต่างที่เป็นฝ้า
Le vestige de tes lèvres
ร่องรอยของริมฝีปากของเธอ
Quelques chrysanthèmes
ดอกคริสแตนเทมัมบางดอก
D'un joyeux Noël
ของคริสต์มาสที่สนุกสนาน
Cherche l'erreur
หาความผิดพลาด
Quand on a le cœur exposé
เมื่อหัวใจถูกเปิดเผย
Explosé aux quatre coins du globe
แตกสลายไปทั่วทุกมุมโลก
C'est le phénomène des vents contraires,
นั่นคือปรากฏการณ์ของลมที่ตรงกันข้าม
Pleurez, pleurez la risée du ciel
ร้องไห้เถิด, ร้องไห้เยาะเย้ยฟ้า
L'homme sans nouvelle
ชายที่ไม่มีข่าวคราว
Je t'ai crié sur tous les toits
ฉันได้ตะโกนเรียกเธอบนหลังคาทุกหลัง
Jusqu'à perdre haleine
จนหมดแรงหายใจ
Jusqu'à prendre le froid
จนรู้สึกหนาวเหน็บ
Qu'aucun feu n'apaise
ที่ไฟไม่สามารถปลอบประโลมได้
J'ai traîné sur les boulevards
ฉันได้เดินเล่นบนถนนใหญ่
Loué les chambres d'hôtel
เช่าห้องโรงแรม
Où je te revois
ที่ฉันเห็นเธออีกครั้ง
Danser sur les chaises
เต้นรำบนเก้าอี้
Cherchez l'erreur
หาความผิดพลาด
Quand on a le cœur exposé
เมื่อหัวใจถูกเปิดเผย
Explosé aux quatre coins du globe
แตกสลายไปทั่วทุกมุมโลก
C'est le phénomène des vents contraires,
นั่นคือปรากฏการณ์ของลมที่ตรงกันข้าม
Pleurez, pleurez la risée du ciel
ร้องไห้เถิด, ร้องไห้เยาะเย้ยฟ้า
L'homme sans nouvelle
ชายที่ไม่มีข่าวคราว
Ah, cherchez l'erreur
อา, หาความผิดพลาด
Quand on a le cœur exposé
เมื่อหัวใจถูกเปิดเผย
Explosé aux quatre coins du globe
แตกสลายไปทั่วทุกมุมโลก
C'est le phénomène des vents contraires,
นั่นคือปรากฏการณ์ของลมที่ตรงกันข้าม
Pleurez, pleurez la risée du ciel
ร้องไห้เถิด, ร้องไห้เยาะเย้ยฟ้า
L'homme sans nouvelle
ชายที่ไม่มีข่าวคราว
Couché sous les pluies diluviennes
躺在倾盆大雨下
Du sang d'encre à peine
几乎未稀释的墨水般的血
Dilué dans l'âme
溶解在灵魂中
Effusé dans l'air
散布在空气中
Sur la buée des fenêtres
在窗户的雾气上
Le vestige de tes lèvres
你唇印的遗迹
Quelques chrysanthèmes
一些菊花
D'un joyeux Noël
一个快乐的圣诞节
Cherche l'erreur
寻找错误
Quand on a le cœur exposé
当心被暴露时
Explosé aux quatre coins du globe
在全球四处爆炸
C'est le phénomène des vents contraires,
这是逆风现象,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
哭泣,哭泣天空的笑柄
L'homme sans nouvelle
没有消息的人
Je t'ai crié sur tous les toits
我在所有的屋顶上对你大喊
Jusqu'à perdre haleine
直到气喘吁吁
Jusqu'à prendre le froid
直到感受到寒冷
Qu'aucun feu n'apaise
没有火能平息
J'ai traîné sur les boulevards
我在大街上徘徊
Loué les chambres d'hôtel
租了酒店房间
Où je te revois
在那里我再次看到你
Danser sur les chaises
在椅子上跳舞
Cherchez l'erreur
寻找错误
Quand on a le cœur exposé
当心被暴露时
Explosé aux quatre coins du globe
在全球四处爆炸
C'est le phénomène des vents contraires,
这是逆风现象,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
哭泣,哭泣天空的笑柄
L'homme sans nouvelle
没有消息的人
Ah, cherchez l'erreur
啊,寻找错误
Quand on a le cœur exposé
当心被暴露时
Explosé aux quatre coins du globe
在全球四处爆炸
C'est le phénomène des vents contraires,
这是逆风现象,
Pleurez, pleurez la risée du ciel
哭泣,哭泣天空的笑柄
L'homme sans nouvelle
没有消息的人

Curiosidades sobre la música Les vents contraires del KYO

¿Cuándo fue lanzada la canción “Les vents contraires” por KYO?
La canción Les vents contraires fue lanzada en 2014, en el álbum “L'Équilibre”.
¿Quién compuso la canción “Les vents contraires” de KYO?
La canción “Les vents contraires” de KYO fue compuesta por Benoit Poher, Fabien Dubos, Florian Dubos, Nicolas Chassagne.

Músicas más populares de KYO

Otros artistas de Pop rock