We used to be the life of the party
Body to body
Dance the night away
Shoot tequila straight
Obsessed with each other
And down for another
Round until last call
Wasn't alcohol
Keeping us up 'til the sun came around
Thought we'd stay drunk forever but now
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
You're the reason all my friends know I don't go downtown
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
You're the only thing I want when one drop hits my mouth
Baby, you're the reason I quit drinking
We used to be dizzy all morning
Hungover, pouring
Cups of coffee black
Kiss and crawl right back
Under the covers
And down for another
Hour in that bed
Now I'm here instead
Waking up sober, it feels kinda nice
Except that I can't sleep at night
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
You're the reason all my friends know I don't go downtown
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
You're the only thing I want when one drop hits my mouth
Baby, you're the reason I quit drinking
I quit thinking (I quit thinking)
Staring at the ceiling (oh)
And all my cabernet is down the kitchen sink and (it's down the kitchen sink, yeah)
I quit mixing (I quit mixing)
All my drinks and feelings
It's not fixing that you're gone
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
You're the reason all my friends know I don't go downtown
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
You're the only thing I want when one drop hits my mouth (the only thing I want, baby)
Baby, you're the reason (oh)
You're the reason I quit drinking
We used to be the life of the party
Costumávamos ser a vida da festa
Body to body
Corpo a corpo
Dance the night away
Dançar a noite toda
Shoot tequila straight
Beber tequila pura
Obsessed with each other
Obcecados um pelo outro
And down for another
E prontos para outra
Round until last call
Rodada até a última chamada
Wasn't alcohol
Não era álcool
Keeping us up 'til the sun came around
Nos mantendo acordados até o sol nascer
Thought we'd stay drunk forever but now
Pensamos que ficaríamos bêbados para sempre, mas agora
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
Você é a razão de não haver whisky em lugar algum desta casa
You're the reason all my friends know I don't go downtown
Você é a razão de todos os meus amigos saberem que eu não vou ao centro
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
Você é a razão de eu odiar champanhe, nunca costumava recusar
You're the only thing I want when one drop hits my mouth
Você é a única coisa que eu quero quando uma gota toca minha boca
Baby, you're the reason I quit drinking
Baby, você é a razão de eu ter parado de beber
We used to be dizzy all morning
Costumávamos ficar tontos toda manhã
Hungover, pouring
De ressaca, derramando
Cups of coffee black
Xícaras de café preto
Kiss and crawl right back
Beijar e voltar para a cama
Under the covers
Debaixo das cobertas
And down for another
E prontos para outra
Hour in that bed
Hora naquela cama
Now I'm here instead
Agora estou aqui em vez disso
Waking up sober, it feels kinda nice
Acordar sóbrio, é meio agradável
Except that I can't sleep at night
Exceto que eu não consigo dormir à noite
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
Você é a razão de não haver whisky em lugar algum desta casa
You're the reason all my friends know I don't go downtown
Você é a razão de todos os meus amigos saberem que eu não vou ao centro
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
Você é a razão de eu odiar champanhe, nunca costumava recusar
You're the only thing I want when one drop hits my mouth
Você é a única coisa que eu quero quando uma gota toca minha boca
Baby, you're the reason I quit drinking
Baby, você é a razão de eu ter parado de beber
I quit thinking (I quit thinking)
Eu parei de pensar (parei de pensar)
Staring at the ceiling (oh)
Olhando para o teto (oh)
And all my cabernet is down the kitchen sink and (it's down the kitchen sink, yeah)
E todo o meu cabernet está na pia da cozinha (está na pia da cozinha, sim)
I quit mixing (I quit mixing)
Eu parei de misturar (parei de misturar)
All my drinks and feelings
Todas as minhas bebidas e sentimentos
It's not fixing that you're gone
Não está consertando que você se foi
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
Você é a razão de não haver whisky em lugar algum desta casa
You're the reason all my friends know I don't go downtown
Você é a razão de todos os meus amigos saberem que eu não vou ao centro
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
Você é a razão de eu odiar champanhe, nunca costumava recusar
You're the only thing I want when one drop hits my mouth (the only thing I want, baby)
Você é a única coisa que eu quero quando uma gota toca minha boca (a única coisa que eu quero, baby)
Baby, you're the reason (oh)
Baby, você é a razão (oh)
You're the reason I quit drinking
Você é a razão de eu ter parado de beber
We used to be the life of the party
Früher waren wir der Mittelpunkt jeder Party
Body to body
Körper an Körper
Dance the night away
Tanzen die Nacht durch
Shoot tequila straight
Schossen Tequila pur
Obsessed with each other
Besessen von einander
And down for another
Und runter für eine weitere
Round until last call
Eine Runde bis zur letzten Runde
Wasn't alcohol
Es war nicht der Alkohol
Keeping us up 'til the sun came around
Hielt uns wach, bis die Sonne aufging
Thought we'd stay drunk forever but now
Wir dachten, wir würden für immer betrunken bleiben, aber jetzt
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
Du bist der Grund, warum es in diesem Haus keinen Whiskey mehr gibt
You're the reason all my friends know I don't go downtown
Du bist der Grund, dass alle meine Freunde wissen, dass ich nicht in die Stadt gehe
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
Du bist der Grund, warum ich Champagner hasse, obwohl ich ihn früher nie ablehnte
You're the only thing I want when one drop hits my mouth
Du bist das Einzige, was ich will, wenn ein Tropfen meinen Mund trifft
Baby, you're the reason I quit drinking
Baby, du bist der Grund, warum ich mit dem Trinken aufgehört habe
We used to be dizzy all morning
Wir waren früher den ganzen Morgen schwindelig
Hungover, pouring
Verkatert, schütteten
Cups of coffee black
Tassen mit schwarzem Kaffee
Kiss and crawl right back
Küssen und zurück kriechen
Under the covers
Unter die Decke
And down for another
Und runter für eine weitere
Hour in that bed
Stunde in diesem Bett
Now I'm here instead
Jetzt bin ich stattdessen hier
Waking up sober, it feels kinda nice
Ich wache nüchtern auf, das ist irgendwie schön
Except that I can't sleep at night
Außer, dass ich nachts nicht schlafen kann
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
Du bist der Grund, warum es in diesem Haus keinen Whiskey gibt
You're the reason all my friends know I don't go downtown
Du bist der Grund, dass alle meine Freunde wissen, dass ich nicht in die Stadt gehe
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
Du bist der Grund, warum ich Champagner hasse, obwohl ich ihn früher nie ablehnte
You're the only thing I want when one drop hits my mouth
Du bist das Einzige, was ich will, wenn ein Tropfen meinen Mund trifft
Baby, you're the reason I quit drinking
Baby, du bist der Grund, warum ich mit dem Trinken aufgehört habe
I quit thinking (I quit thinking)
Ich hörte auf zu denken (ich hörte auf zu denken)
Staring at the ceiling (oh)
An die Decke zu starren (oh)
And all my cabernet is down the kitchen sink and (it's down the kitchen sink, yeah)
Und mein ganzer Cabernet ist in der Küchenspüle und (er ist in der Küchenspüle, yeah)
I quit mixing (I quit mixing)
Ich habe aufgehört zu mischen (ich habe aufgehört zu mischen)
All my drinks and feelings
All meine Drinks und Gefühle
It's not fixing that you're gone
Es ist nicht in Ordnung, dass du weg bist
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
Du bist der Grund, warum es in diesem Haus keinen Whiskey mehr gibt
You're the reason all my friends know I don't go downtown
Du bist der Grund, dass alle meine Freunde wissen, dass ich nicht in die Stadt gehe
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
Du bist der Grund, warum ich Champagner hasse, ich habe ihn nie abgelehnt
You're the only thing I want when one drop hits my mouth (the only thing I want, baby)
Du bist das einzige, was ich will, wenn ein Tropfen meinen Mund trifft (das einzige, was ich will, Baby)
Baby, you're the reason (oh)
Baby, du bist der Grund (oh)
You're the reason I quit drinking
Du bist der Grund, warum ich mit dem Trinken aufgehört habe
We used to be the life of the party
Eravamo soliti essere l'anima della festa
Body to body
Corpo a corpo
Dance the night away
Ballare tutta la notte
Shoot tequila straight
Bere tequila dritta
Obsessed with each other
Ossessionati l'uno con l'altro
And down for another
E pronti per un altro
Round until last call
Giro fino all'ultima chiamata
Wasn't alcohol
Non era l'alcool
Keeping us up 'til the sun came around
A tenerci svegli fino a quando il sole sorgeva
Thought we'd stay drunk forever but now
Pensavamo di rimanere ubriachi per sempre ma ora
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
Sei tu il motivo per cui non c'è whisky in questa casa
You're the reason all my friends know I don't go downtown
Sei tu il motivo per cui tutti i miei amici sanno che non vado in centro
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
Sei tu il motivo per cui odio lo champagne, non lo rifiutavo mai
You're the only thing I want when one drop hits my mouth
Sei l'unica cosa che voglio quando una goccia mi colpisce la bocca
Baby, you're the reason I quit drinking
Baby, sei tu il motivo per cui ho smesso di bere
We used to be dizzy all morning
Eravamo soliti essere storditi tutte le mattine
Hungover, pouring
Postumi di una sbornia, versando
Cups of coffee black
Tazze di caffè nero
Kiss and crawl right back
Baciare e tornare subito
Under the covers
Sotto le coperte
And down for another
E pronti per un altro
Hour in that bed
Ora in quel letto
Now I'm here instead
Ora sono qui invece
Waking up sober, it feels kinda nice
Svegliarsi sobri, si sente piuttosto bello
Except that I can't sleep at night
Tranne che non riesco a dormire di notte
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
Sei tu il motivo per cui non c'è whisky in questa casa
You're the reason all my friends know I don't go downtown
Sei tu il motivo per cui tutti i miei amici sanno che non vado in centro
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
Sei tu il motivo per cui odio lo champagne, non lo rifiutavo mai
You're the only thing I want when one drop hits my mouth
Sei l'unica cosa che voglio quando una goccia mi colpisce la bocca
Baby, you're the reason I quit drinking
Baby, sei tu il motivo per cui ho smesso di bere
I quit thinking (I quit thinking)
Ho smesso di pensare (ho smesso di pensare)
Staring at the ceiling (oh)
Fissando il soffitto (oh)
And all my cabernet is down the kitchen sink and (it's down the kitchen sink, yeah)
E tutto il mio cabernet è giù nel lavandino della cucina (è giù nel lavandino della cucina, yeah)
I quit mixing (I quit mixing)
Ho smesso di mescolare (ho smesso di mescolare)
All my drinks and feelings
Tutti i miei drink e sentimenti
It's not fixing that you're gone
Non risolve il fatto che tu te ne sia andato
You're the reason there's no whiskey anywhere inside this house
Sei tu il motivo per cui non c'è whisky in questa casa
You're the reason all my friends know I don't go downtown
Sei tu il motivo per cui tutti i miei amici sanno che non vado in centro
You're the reason I hate champagne, never used to turn it down
Sei tu il motivo per cui odio lo champagne, non lo rifiutavo mai
You're the only thing I want when one drop hits my mouth (the only thing I want, baby)
Sei l'unica cosa che voglio quando una goccia mi colpisce la bocca (l'unica cosa che voglio, baby)
Baby, you're the reason (oh)
Baby, sei tu il motivo (oh)
You're the reason I quit drinking
Sei tu il motivo per cui ho smesso di bere