Ashley Glenn Gorley, Hillary Lee Lindsey, Jesse Vernon Frasure, Kelsea Nicole Ballerini, Stephenie Nicole Jones
(There are many people who drink in moderation
With no problems, social, moral, or medical
They have learned to enjoy liquor without letting it upset
The functioning of their body and mind
It relaxes you, makes you more congenial)
I just had one sip
(This helps make a gathering cheerful and friendly)
It ain't my fault
So don't blame me
I swear I just came here to unwind and have one drink
The way it looks
Ain't what you think
This Cabernet has a way of vanishin' on me
There's a hole in the bottle
Leakin' all this wine
It's already empty, it ain't even suppertime
Honey, no, I don't miss him
In fact, it slipped my mind
There's a hole in the bottle of wine
I keep my cool
Play by all the rules
I swear ten minutes ago that bottle was full
I won't cry
About love gone wrong
'Cause tears would water down this ruby red I'm sippin' on
There's a hole in the bottle
Leakin' all this wine
It's already empty, it ain't even suppertime
Honey, no, I don't miss him
In fact, it slipped my mind
There's a hole in the bottle of wine
(Aw yeah)
I went and got a new one
'Cause the other one was broken
Now this one's halfway gone
And it's barely even open
There's a hole in the bottle (hole in the bottle)
Leakin' all this wine
It's already empty and it ain't even suppertime
Honey, no, I don't miss him
In fact, it slipped my mind
There's a hole in the bottle of wine
You may ask me where it's goin'
But I can't even find
The hole in the bottle of wine
(She has abused her system and she's paying for it)
(There are many people who drink in moderation
(Hay mucha gente que bebe con moderación
With no problems, social, moral, or medical
Sin problemas, sociales, morales o médicos
They have learned to enjoy liquor without letting it upset
Han aprendido a disfrutar del licor sin dejar que altere
The functioning of their body and mind
El funcionamiento de sus cuerpos y mentes
It relaxes you, makes you more congenial)
Te relaja, te hace más agradable)
I just had one sip
Solo tomé un sorbo
(This helps make a gathering cheerful and friendly)
(Esto ayuda a tener una reunión alegre y amigable(
It ain't my fault
No es mi culpa
So don't blame me
Así que no me culpes
I swear I just came here to unwind and have one drink
Juro que vine aquí para relajarme y tomarme una copa
The way it looks
La forma en que se ve
Ain't what you think
No es lo que piensas
This Cabernet has a way of vanishin' on me
Este Cabernet tiene una forma de desaparecer en mí
There's a hole in the bottle
Hay un agujero en la botella
Leakin' all this wine
Por donde se fuga todo este vino
It's already empty, it ain't even suppertime
Ya está vacía y ni siquiera es hora de cenar
Honey, no, I don't miss him
Cariño, no, no lo extraño
In fact, it slipped my mind
De hecho, se me olvidó
There's a hole in the bottle of wine
Hay un agujero en la botella de vino
I keep my cool
Mantengo mi calma
Play by all the rules
Juega con todas las reglas
I swear ten minutes ago that bottle was full
Te juro que hace diez minutos esa botella estaba llena
I won't cry
No lloraré
About love gone wrong
Sobre el amor que salió mal
'Cause tears would water down this ruby red I'm sippin' on
Porque las lágrimas diluirían este rojo rubí que estoy bebiendo
There's a hole in the bottle
Hay un agujero en la botella
Leakin' all this wine
Por donde se fuga todo este vino
It's already empty, it ain't even suppertime
Ya está vacía y ni siquiera es hora de cenar
Honey, no, I don't miss him
Cariño, no, no lo extraño
In fact, it slipped my mind
De hecho, se me olvidó
There's a hole in the bottle of wine
Hay un agujero en la botella de vino
(Aw yeah)
(Oh sí)
I went and got a new one
Fui y compré una nueva
'Cause the other one was broken
Porque la otra estaba rota
Now this one's halfway gone
Ahora esta está a medio camino
And it's barely even open
Y apenas está abierta
There's a hole in the bottle (hole in the bottle)
Hay un agujero en la botella (agujero en la botella)
Leakin' all this wine
Por donde se fuga todo este vino
It's already empty and it ain't even suppertime
Ya está vacía y ni siquiera es hora de cenar
Honey, no, I don't miss him
Cariño, no, no lo extraño
In fact, it slipped my mind
De hecho, se me olvidó
There's a hole in the bottle of wine
Hay un agujero en la botella de vino
You may ask me where it's goin'
Puedes preguntarme a dónde va
But I can't even find
Pero ni siquiera puedo encontrar
The hole in the bottle of wine
El agujero en la botella de vino
(She has abused her system and she's paying for it)
(Ella ha abusado de su sistema y está pagando por ello)
(There are many people who drink in moderation
(Há muitas pessoas que bebem com moderação
With no problems, social, moral, or medical
Sem problemas, socialmente, moral ou médico
They have learned to enjoy liquor without letting it upset
Eles aprenderam a desfrutar de bebidas sem deixá-lo chateado
The functioning of their body and mind
O funcionamento do corpo e da mente
It relaxes you, makes you more congenial)
Relaxa você, deixa você mais simpático)
I just had one sip
Eu só tomei um gole
(This helps make a gathering cheerful and friendly)
(Isso ajuda quando tem uma festa e é amigável)
It ain't my fault
Não é minha culpa
So don't blame me
Então não me culpe
I swear I just came here to unwind and have one drink
Eu juro que vim aqui para relaxar e tomar uma bebida
The way it looks
O jeito que parece
Ain't what you think
Não é o que você pensa
This Cabernet has a way of vanishin' on me
Este Cabernet tem um jeito de desaparecer em mim
There's a hole in the bottle
Há um buraco na garrafa
Leakin' all this wine
Vazando todo esse vinho
It's already empty, it ain't even suppertime
Já está vazio e nem é hora do jantar
Honey, no, I don't miss him
Querida, não, eu não sinto falta dele
In fact, it slipped my mind
De fato, escorregou da minha mente
There's a hole in the bottle of wine
Há um buraco na garrafa de vinho
I keep my cool
Eu mantenho a calma
Play by all the rules
Jogo de acordo com todas as regras
I swear ten minutes ago that bottle was full
Juro há dez minutos que a garrafa estava cheia
I won't cry
Eu não vou chorar
About love gone wrong
Sobre o amor deu errado
'Cause tears would water down this ruby red I'm sippin' on
Porque lágrimas dissolveriam esse vermelho rubi que eu estou bebendo
There's a hole in the bottle
Há um buraco na garrafa
Leakin' all this wine
Vazando todo esse vinho
It's already empty, it ain't even suppertime
Já está vazio e nem é hora do jantar
Honey, no, I don't miss him
Querida, não, eu não sinto falta dele
In fact, it slipped my mind
De fato, escorregou da minha mente
There's a hole in the bottle of wine
Há um buraco na garrafa de vinho
(Aw yeah)
(Ah, sim)
I went and got a new one
Eu fui e peguei um novo
'Cause the other one was broken
Porque o outro estava quebrado
Now this one's halfway gone
Agora este já está no meio do caminho
And it's barely even open
E quase não está aberto
There's a hole in the bottle (hole in the bottle)
Há um buraco na garrafa (buraco na garrafa)
Leakin' all this wine
Vazando todo esse vinho
It's already empty and it ain't even suppertime
Já está vazio e nem é hora do jantar
Honey, no, I don't miss him
Querida, não, eu não sinto falta dele
In fact, it slipped my mind
De fato, escorregou da minha mente
There's a hole in the bottle of wine
Há um buraco na garrafa de vinho
You may ask me where it's goin'
Você pode me perguntar para onde está indo
But I can't even find
Mas eu não consigo nem encontrar
The hole in the bottle of wine
O buraco na garrafa de vinho
(She has abused her system and she's paying for it)
(Ela abusou do sistema e está pagando por isso)
(There are many people who drink in moderation
(Il y a beaucoup de gens qui boivent avec modération
With no problems, social, moral, or medical
Sans problèmes, sociaux, moraux ou médicaux
They have learned to enjoy liquor without letting it upset
Ils ont appris à apprécier l'alcool sans perturber
The functioning of their body and mind
Le fonctionnement de leur corps et esprit
It relaxes you, makes you more congenial)
Ça te détend, te rend plus agréable)
I just had one sip
J'ai pris juste une gorgée
(This helps make a gathering cheerful and friendly)
(Cela aide à rendre un rassemblement joyeux et convivial)
It ain't my fault
C'est pas de ma faute
So don't blame me
Alors ne me fais pas de reproches
I swear I just came here to unwind and have one drink
Je suis juste venu me détendre et boire un verre
The way it looks
Mais j'ai l'impression
Ain't what you think
Que c'est pas ce que tu penses
This Cabernet has a way of vanishin' on me
Ce Cabernet à une façon de s'évaporer sur moi
There's a hole in the bottle
Il y a un trou dans la bouteille
Leakin' all this wine
Qui fait couler tout le vin
It's already empty, it ain't even suppertime
C'est déjà vide, c'est même pas l'heure du dîner
Honey, no, I don't miss him
Chérie, non, il me manque pas
In fact, it slipped my mind
À vrai dire, je l'ai oublié
There's a hole in the bottle of wine
Il y a un trou dans la bouteille de vin
I keep my cool
Je garde mon calme
Play by all the rules
Je joue selon toutes les règles
I swear ten minutes ago that bottle was full
Je jure que cette bouteille était pleine il y a dix minutes
I won't cry
Je vais pas pleurer
About love gone wrong
Sur l'amour qui tourne mal
'Cause tears would water down this ruby red I'm sippin' on
Parce que les larmes dilueraient ce rouge rubis que je sirote
There's a hole in the bottle
Il y a un trou dans la bouteille
Leakin' all this wine
Qui fait couler tout le vin
It's already empty, it ain't even suppertime
C'est déjà vide et c'est même pas l'heure du dîner
Honey, no, I don't miss him
Chérie, non, il me manque pas
In fact, it slipped my mind
À vrai dire, je l'ai oublié
There's a hole in the bottle of wine
Il y a un trou dans la bouteille de vin
(Aw yeah)
(Aw ouais)
I went and got a new one
Je suis allé en acheter une nouvelle
'Cause the other one was broken
Parce que l'autre est cassée
Now this one's halfway gone
Maintenant celle-la est à moitié vide
And it's barely even open
Et elle est à peine ouverte
There's a hole in the bottle (hole in the bottle)
Il y a un trou dans la bouteille (trou dans la bouteille)
Leakin' all this wine
Qui fait couler tout le vin
It's already empty and it ain't even suppertime
C'est déjà vide, c'est même pas l'heure du dîner
Honey, no, I don't miss him
Chérie, non, il me manque pas
In fact, it slipped my mind
À vrai dire, je l'ai oublié
There's a hole in the bottle of wine
Il y a un trou dans la bouteille de vin
You may ask me where it's goin'
Tu peux me demander où ça va
But I can't even find
Mais je peux même pas trouver
The hole in the bottle of wine
Le trou dans la bouteille de vin
(She has abused her system and she's paying for it)
(Elle a abusé de son système et maintenant elle le paye)
(There are many people who drink in moderation
(Es gibt viele Menschen, die gemäßigt trinken
With no problems, social, moral, or medical
Ohne Probleme, soziale, moralische, oder medizinische
They have learned to enjoy liquor without letting it upset
Sie haben gelernt Alkohol zu genießen ohne
The functioning of their body and mind
Damit die Funktion ihres Körpers und Kopfes kaputtzumachen
It relaxes you, makes you more congenial)
Es entspannt einen, macht einen angenehmer)
I just had one sip
Ich hatte nur einen Schluck
(This helps make a gathering cheerful and friendly)
(Das macht 'ne Feier heiter und freundlich)
It ain't my fault
Das ist nicht meine Schuld
So don't blame me
Also beschuldige mich nicht
I swear I just came here to unwind and have one drink
Ich schwöre ich bin nur hierhergekommen um mich zu entspannen und einen Drink zu haben
The way it looks
So wie's aussieht
Ain't what you think
Ist nicht, was du meinst
This Cabernet has a way of vanishin' on me
Dieser Cabernet hat seine Art vor mir zu verschwinden
There's a hole in the bottle
Da ist ein Loch in dieser Flasche
Leakin' all this wine
Durch das all dieser Wein durchsickert
It's already empty, it ain't even suppertime
Es ist schon leer, es ist nicht mal Zeit zum Abendessen
Honey, no, I don't miss him
Schatz, nein, ich vermisse ihn nicht
In fact, it slipped my mind
Um ehrlich zu sein, ich hab's vergessen
There's a hole in the bottle of wine
Da ist ein Loch in dieser Flasche Wein
I keep my cool
Ich bleibe cool
Play by all the rules
Spiele nach all den Regeln
I swear ten minutes ago that bottle was full
Ich schwör', die Flasche war vor zehn Minuten noch voll
I won't cry
Ich werde nicht weinen
About love gone wrong
Über Liebe, die Schlecht gegangen ist
'Cause tears would water down this ruby red I'm sippin' on
Denn Tränen würden dieses Rubinrot, das ich trinke, verwässern
There's a hole in the bottle
Da ist ein Loch in dieser Flasche
Leakin' all this wine
Durch das all dieser Wein durchsickert
It's already empty, it ain't even suppertime
Es ist schon leer, es ist nicht mal Zeit zum Abendessen
Honey, no, I don't miss him
Schatz, nein, ich vermisse ihn nicht
In fact, it slipped my mind
Um ehrlich zu sein, ich hab's vergessen
There's a hole in the bottle of wine
Da ist ein Loch in dieser Flasche Wein
(Aw yeah)
(Aw yeah)
I went and got a new one
Ich hab' mir 'ne neue geholt
'Cause the other one was broken
Denn die andere war gebrochen
Now this one's halfway gone
Jetzt ist diese schon halb leer
And it's barely even open
Und sie ist kaum offen
There's a hole in the bottle (hole in the bottle)
Da ist ein Loch in dieser Flasche (Loch in der Flasche)
Leakin' all this wine
Durch das all dieser Wein durchsickert
It's already empty and it ain't even suppertime
Es ist schon leer, es ist nicht mal Zeit zum Abendessen
Honey, no, I don't miss him
Schatz, nein, ich vermisse ihn nicht
In fact, it slipped my mind
Um ehrlich zu sein, ich hab's vergessen
There's a hole in the bottle of wine
Da ist ein Loch in dieser Flasche Wein
You may ask me where it's goin'
Du kannst mich fragen, wo das hinführt
But I can't even find
Aber ich kann nicht mal
The hole in the bottle of wine
Das Loch in der Flasche Wein finden
(She has abused her system and she's paying for it)
(Sie hat das System missbraucht und sie zahlt dafür)
(There are many people who drink in moderation
(Ci sono tante persone che bevono in moderazione
With no problems, social, moral, or medical
Con nessun problema, sociale, morale e medico
They have learned to enjoy liquor without letting it upset
Loro hanno imparato a gustare il liquore senza che turbi
The functioning of their body and mind
Il funzionamento del corpo e della mente
It relaxes you, makes you more congenial)
Ti rilassa, ti rende più cordiale)
I just had one sip
Ho avuto un solo sorso
(This helps make a gathering cheerful and friendly)
(Questo aiuta a rendere un raduno allegro e amichevole)
It ain't my fault
Non è colpa mia
So don't blame me
Allora non biasimarmi
I swear I just came here to unwind and have one drink
Lo giuro sono venuta qui solo per rilassarmi e avere un solo drink
The way it looks
Il modo in cui appare
Ain't what you think
Non è come pensi
This Cabernet has a way of vanishin' on me
Questo Cabernet ha un modo di svanire in me
There's a hole in the bottle
C'è un buco nella bottiglia
Leakin' all this wine
Che fa gocciolare tutto questo vino
It's already empty, it ain't even suppertime
È già vuota, non è nemmeno ora di cena
Honey, no, I don't miss him
Dolcezza, no, non mi manca
In fact, it slipped my mind
Infatti, è scivolato dalla mia mente
There's a hole in the bottle of wine
C'è un buco nella bottiglia di vino
I keep my cool
Mantengo il mio essere fico
Play by all the rules
Gioco stando alle mie regole
I swear ten minutes ago that bottle was full
Giuro che dieci minuti fa la bottiglia era piena
I won't cry
Non piangerò
About love gone wrong
Riguardo all'amore andato male
'Cause tears would water down this ruby red I'm sippin' on
Perché le lacrime potrebbero diluire questo rosso rubino che sto sorseggiando
There's a hole in the bottle
C'è un buco nella bottiglia
Leakin' all this wine
Che fa gocciolare tutto questo vino
It's already empty, it ain't even suppertime
È già vuota, non è nemmeno ora di cena
Honey, no, I don't miss him
Dolcezza, no, non mi manca
In fact, it slipped my mind
Infatti, è scivolato dalla mia mente
There's a hole in the bottle of wine
C'è un buco nella bottiglia di vino
(Aw yeah)
(Aw sì)
I went and got a new one
Sono andata e ne ho preso una nuovo
'Cause the other one was broken
Perché l'altra era rotta
Now this one's halfway gone
Ora che questa è metà vuota
And it's barely even open
Ed è a malapena aperta
There's a hole in the bottle (hole in the bottle)
C'è un buco nella bottiglia (buco nella bottiglia)
Leakin' all this wine
Che fa gocciolare tutto questo vino
It's already empty and it ain't even suppertime
È già vuota e non è nemmeno ora di cena
Honey, no, I don't miss him
Dolcezza, no, non mi manca
In fact, it slipped my mind
Infatti, è scivolato dalla mia mente
There's a hole in the bottle of wine
C'è un buco nella bottiglia di vino
You may ask me where it's goin'
Tu mi stai chiedendo dove sta andando
But I can't even find
Ma non riesco nemmeno a trovare
The hole in the bottle of wine
Il buco nella bottiglia di vino
(She has abused her system and she's paying for it)
(Lei ha abusato il suo sistema e ora ne sta pagando le conseguenze)
(There are many people who drink in moderation
(適度に酒を飲む人達は沢山いる
With no problems, social, moral, or medical
何の問題もなく、社会的に、モラル的に、または医学的に
They have learned to enjoy liquor without letting it upset
彼らは害を与えずに酒を楽しむことを覚えた
The functioning of their body and mind
彼らの体と心の機能に
It relaxes you, makes you more congenial)
それはあなたをリラックスさせて、もっと陽気にさせる)
I just had one sip
私は一口だけ飲んだ
(This helps make a gathering cheerful and friendly)
(これは集まりを楽しくフレンドリーにするのに役立つ)
It ain't my fault
それは私のせいじゃない
So don't blame me
だから責めないで
I swear I just came here to unwind and have one drink
リラックスするためにここに来て、1杯飲むだけなの
The way it looks
そう見えるのは
Ain't what you think
あなたが思ってるようじゃないの
This Cabernet has a way of vanishin' on me
このCabernetは私の前で消えるの
There's a hole in the bottle
ボトルには穴が開いているの
Leakin' all this wine
このワインが全部漏れるの
It's already empty, it ain't even suppertime
もう空っぽで、まだ夕食の時間にもなってない
Honey, no, I don't miss him
ハニー、いいえ、彼のことは恋しくないわ
In fact, it slipped my mind
事実、忘れていたの
There's a hole in the bottle of wine
ワインのボトルには穴が開いているの
I keep my cool
私は落ち着いてるわ
Play by all the rules
ルールに従ってるし
I swear ten minutes ago that bottle was full
10分前ボトルは一杯だったわ
I won't cry
私は泣かない
About love gone wrong
愛が上手くいかなかった事に
'Cause tears would water down this ruby red I'm sippin' on
だって涙は私が飲んでるこのルビーのような赤を薄めてしまうから
There's a hole in the bottle
ボトルには穴が開いているの
Leakin' all this wine
このワインが全部漏れるの
It's already empty, it ain't even suppertime
もう空っぽで、まだ夕食の時間にもなってない
Honey, no, I don't miss him
ハニー、いいえ、彼のことは恋しくないわ
In fact, it slipped my mind
事実、忘れていたの
There's a hole in the bottle of wine
ワインのボトルには穴が開いているの
(Aw yeah)
(Aw yeah)
I went and got a new one
私は新しいのを手に入れた
'Cause the other one was broken
だって他のは壊れたから
Now this one's halfway gone
今これは半分なくなったの
And it's barely even open
開けたばかりなのに
There's a hole in the bottle (hole in the bottle)
ボトルには穴が開いているの (ボトルには穴が)
Leakin' all this wine
このワインが全部漏れるの
It's already empty and it ain't even suppertime
もう空っぽで、まだ夕食の時間にもなってない
Honey, no, I don't miss him
ハニー、いいえ、彼のことは恋しくないわ
In fact, it slipped my mind
事実、忘れていたの
There's a hole in the bottle of wine
ワインのボトルには穴が開いているの
You may ask me where it's goin'
あなたはそれがどこに行くか聞くかもね
But I can't even find
でも私は見つけることも出来ないの
The hole in the bottle of wine
ワインボトルの穴を
(She has abused her system and she's paying for it)
彼女はシステムを濫用して、その代償を払っている