You'll Think of Me [Radio Edit]

Ty Kelly Lacy, Dennis Joseph Matkosky, Darrell R. Brown

Letra Traducción

I woke up early this morning around 4 AM
With the moon shining bright as headlights on the interstate
I pulled the covers over my head and tried to catch some sleep
But thoughts of us kept keeping me awake
Ever since you found yourself in someone else's arms
I've been tryin' my best to get along
But that's okay
There's nothing left to say, but

Take your records, take your freedom
Take your memories, I don't need 'em
Take your space and take your reasons
But you'll think of me
And take your cat and leave my sweater
'Cause we have nothing left to weather
In fact I'll feel a whole lot better
But you'll think of me, you'll think of me

I went out driving tryin' to clear my head
I tried to sweep out all the ruins that my emotions left
(I guess I'm) I guess I'm feeling just a little tired of this
And all the baggage that seems to still exist
It seems the only blessin' I have left to my name
Is not knowing what we could have been
What we should have been
So

Take your records, take your freedom
Take your memories, I don't need 'em
Take your space and take your reasons
But you'll think of me
And take your cat and leave my sweater
'Cause we have nothing left to weather
In fact I'll feel a whole lot better
But you'll think of me

Someday I'm gonna run across your mind
But don't worry, I'll be fine
I'm gonna be alright
While you're sleeping with your pride
Wishin' I could hold you tight
I'll be over you
And on with my life

So take your records, take your freedom
Take your memories, I don't need 'em
And take your cat and leave my sweater
'Cause we have nothing left to weather
In fact I'll feel a whole lot better
But you'll think of me

So take your records, take your freedom
Take your memories, I don't need 'em
Take your space and all your reasons
But you'll think of me
And take your cat and leave my sweater
'Cause we got nothing left to weather
In fact I'll feel a whole lot better
But you'll think of me, you'll think of me, yeah

Mm mm
And you're gonna think of me
Mm, yeah

I woke up early this morning around 4 AM
Me desperté temprano esta mañana alrededor de las 4 AM
With the moon shining bright as headlights on the interstate
Con la luna brillando como faros en la autopista
I pulled the covers over my head and tried to catch some sleep
Me cubrí con las mantas y traté de dormir un poco
But thoughts of us kept keeping me awake
Pero los pensamientos de nosotros me mantenían despierto
Ever since you found yourself in someone else's arms
Desde que te encontraste en los brazos de alguien más
I've been tryin' my best to get along
He estado haciendo todo lo posible para seguir adelante
But that's okay
Pero está bien
There's nothing left to say, but
No hay nada más que decir, pero
Take your records, take your freedom
Llévate tus discos, llévate tu libertad
Take your memories, I don't need 'em
Llévate tus recuerdos, no los necesito
Take your space and take your reasons
Llévate tu espacio y tus razones
But you'll think of me
Pero pensarás en mí
And take your cat and leave my sweater
Y llévate a tu gato y deja mi suéter
'Cause we have nothing left to weather
Porque no tenemos nada más que superar
In fact I'll feel a whole lot better
De hecho, me sentiré mucho mejor
But you'll think of me, you'll think of me
Pero pensarás en mí, pensarás en mí
I went out driving tryin' to clear my head
Salí a conducir tratando de despejar mi mente
I tried to sweep out all the ruins that my emotions left
Traté de barrer todos los restos que mis emociones dejaron
(I guess I'm) I guess I'm feeling just a little tired of this
(Supongo que) Supongo que estoy un poco cansado de esto
And all the baggage that seems to still exist
Y de todo el equipaje que parece seguir existiendo
It seems the only blessin' I have left to my name
Parece que la única bendición que me queda
Is not knowing what we could have been
Es no saber lo que podríamos haber sido
What we should have been
Lo que deberíamos haber sido
So
Así que
Take your records, take your freedom
Llévate tus discos, llévate tu libertad
Take your memories, I don't need 'em
Llévate tus recuerdos, no los necesito
Take your space and take your reasons
Llévate tu espacio y tus razones
But you'll think of me
Pero pensarás en mí
And take your cat and leave my sweater
Y llévate a tu gato y deja mi suéter
'Cause we have nothing left to weather
Porque no tenemos nada más que superar
In fact I'll feel a whole lot better
De hecho, me sentiré mucho mejor
But you'll think of me
Pero pensarás en mí
Someday I'm gonna run across your mind
Algún día pasaré por tu mente
But don't worry, I'll be fine
Pero no te preocupes, estaré bien
I'm gonna be alright
Voy a estar bien
While you're sleeping with your pride
Mientras duermes con tu orgullo
Wishin' I could hold you tight
Deseando poder abrazarte fuerte
I'll be over you
Te superaré
And on with my life
Y seguiré con mi vida
So take your records, take your freedom
Así que llévate tus discos, llévate tu libertad
Take your memories, I don't need 'em
Llévate tus recuerdos, no los necesito
And take your cat and leave my sweater
Y llévate a tu gato y deja mi suéter
'Cause we have nothing left to weather
Porque no tenemos nada más que superar
In fact I'll feel a whole lot better
De hecho, me sentiré mucho mejor
But you'll think of me
Pero pensarás en mí
So take your records, take your freedom
Así que llévate tus discos, llévate tu libertad
Take your memories, I don't need 'em
Llévate tus recuerdos, no los necesito
Take your space and all your reasons
Llévate tu espacio y todas tus razones
But you'll think of me
Pero pensarás en mí
And take your cat and leave my sweater
Y llévate a tu gato y deja mi suéter
'Cause we got nothing left to weather
Porque no tenemos nada más que superar
In fact I'll feel a whole lot better
De hecho, me sentiré mucho mejor
But you'll think of me, you'll think of me, yeah
Pero pensarás en mí, pensarás en mí, sí
Mm mm
Mm mm
And you're gonna think of me
Y pensarás en mí
Mm, yeah
Mm, sí
I woke up early this morning around 4 AM
Acordei cedo esta manhã, por volta das 4 da manhã
With the moon shining bright as headlights on the interstate
Com a lua brilhando forte como faróis na interestadual
I pulled the covers over my head and tried to catch some sleep
Puxei as cobertas sobre minha cabeça e tentei pegar no sono
But thoughts of us kept keeping me awake
Mas pensamentos de nós continuavam me mantendo acordado
Ever since you found yourself in someone else's arms
Desde que você se encontrou nos braços de outra pessoa
I've been tryin' my best to get along
Eu tenho tentado o meu melhor para seguir em frente
But that's okay
Mas tudo bem
There's nothing left to say, but
Não há mais nada a dizer, mas
Take your records, take your freedom
Leve seus discos, leve sua liberdade
Take your memories, I don't need 'em
Leve suas memórias, eu não preciso delas
Take your space and take your reasons
Leve seu espaço e leve seus motivos
But you'll think of me
Mas você vai pensar em mim
And take your cat and leave my sweater
E leve seu gato e deixe meu suéter
'Cause we have nothing left to weather
Porque não temos mais nada para enfrentar
In fact I'll feel a whole lot better
Na verdade, eu vou me sentir muito melhor
But you'll think of me, you'll think of me
Mas você vai pensar em mim, você vai pensar em mim
I went out driving tryin' to clear my head
Saí para dirigir tentando limpar minha cabeça
I tried to sweep out all the ruins that my emotions left
Tentei varrer todas as ruínas que minhas emoções deixaram
(I guess I'm) I guess I'm feeling just a little tired of this
(Acho que estou) Acho que estou me sentindo um pouco cansado disso
And all the baggage that seems to still exist
E toda a bagagem que parece ainda existir
It seems the only blessin' I have left to my name
Parece que a única bênção que me resta em meu nome
Is not knowing what we could have been
É não saber o que poderíamos ter sido
What we should have been
O que deveríamos ter sido
So
Então
Take your records, take your freedom
Leve seus discos, leve sua liberdade
Take your memories, I don't need 'em
Leve suas memórias, eu não preciso delas
Take your space and take your reasons
Leve seu espaço e leve seus motivos
But you'll think of me
Mas você vai pensar em mim
And take your cat and leave my sweater
E leve seu gato e deixe meu suéter
'Cause we have nothing left to weather
Porque não temos mais nada para enfrentar
In fact I'll feel a whole lot better
Na verdade, eu vou me sentir muito melhor
But you'll think of me
Mas você vai pensar em mim
Someday I'm gonna run across your mind
Um dia eu vou passar pela sua mente
But don't worry, I'll be fine
Mas não se preocupe, eu vou ficar bem
I'm gonna be alright
Eu vou ficar bem
While you're sleeping with your pride
Enquanto você está dormindo com seu orgulho
Wishin' I could hold you tight
Desejando que eu pudesse te abraçar apertado
I'll be over you
Eu vou superar você
And on with my life
E seguir com a minha vida
So take your records, take your freedom
Então leve seus discos, leve sua liberdade
Take your memories, I don't need 'em
Leve suas memórias, eu não preciso delas
And take your cat and leave my sweater
E leve seu gato e deixe meu suéter
'Cause we have nothing left to weather
Porque não temos mais nada para enfrentar
In fact I'll feel a whole lot better
Na verdade, eu vou me sentir muito melhor
But you'll think of me
Mas você vai pensar em mim
So take your records, take your freedom
Então leve seus discos, leve sua liberdade
Take your memories, I don't need 'em
Leve suas memórias, eu não preciso delas
Take your space and all your reasons
Leve seu espaço e todos os seus motivos
But you'll think of me
Mas você vai pensar em mim
And take your cat and leave my sweater
E leve seu gato e deixe meu suéter
'Cause we got nothing left to weather
Porque não temos mais nada para enfrentar
In fact I'll feel a whole lot better
Na verdade, eu vou me sentir muito melhor
But you'll think of me, you'll think of me, yeah
Mas você vai pensar em mim, você vai pensar em mim, sim
Mm mm
Mm mm
And you're gonna think of me
E você vai pensar em mim
Mm, yeah
Mm, sim
I woke up early this morning around 4 AM
Je me suis réveillé tôt ce matin vers 4 heures
With the moon shining bright as headlights on the interstate
Avec la lune brillant aussi fort que les phares sur l'autoroute
I pulled the covers over my head and tried to catch some sleep
J'ai tiré les couvertures sur ma tête et j'ai essayé de dormir un peu
But thoughts of us kept keeping me awake
Mais les pensées de nous m'ont gardé éveillé
Ever since you found yourself in someone else's arms
Depuis que tu t'es retrouvé dans les bras de quelqu'un d'autre
I've been tryin' my best to get along
J'ai fait de mon mieux pour m'en sortir
But that's okay
Mais c'est okay
There's nothing left to say, but
Il n'y a plus rien à dire, mais
Take your records, take your freedom
Prends tes disques, prends ta liberté
Take your memories, I don't need 'em
Prends tes souvenirs, je n'en ai pas besoin
Take your space and take your reasons
Prends ton espace et tes raisons
But you'll think of me
Mais tu penseras à moi
And take your cat and leave my sweater
Et prends ton chat et laisse mon pull
'Cause we have nothing left to weather
Parce que nous n'avons plus rien à affronter
In fact I'll feel a whole lot better
En fait, je me sentirai beaucoup mieux
But you'll think of me, you'll think of me
Mais tu penseras à moi, tu penseras à moi
I went out driving tryin' to clear my head
Je suis sorti conduire pour essayer de me vider la tête
I tried to sweep out all the ruins that my emotions left
J'ai essayé de balayer toutes les ruines que mes émotions ont laissées
(I guess I'm) I guess I'm feeling just a little tired of this
(Je suppose que je suis) Je suppose que je suis juste un peu fatigué de tout ça
And all the baggage that seems to still exist
Et de tous les bagages qui semblent encore exister
It seems the only blessin' I have left to my name
Il semble que la seule bénédiction qu'il me reste à mon nom
Is not knowing what we could have been
C'est de ne pas savoir ce que nous aurions pu être
What we should have been
Ce que nous aurions dû être
So
Alors
Take your records, take your freedom
Prends tes disques, prends ta liberté
Take your memories, I don't need 'em
Prends tes souvenirs, je n'en ai pas besoin
Take your space and take your reasons
Prends ton espace et tes raisons
But you'll think of me
Mais tu penseras à moi
And take your cat and leave my sweater
Et prends ton chat et laisse mon pull
'Cause we have nothing left to weather
Parce que nous n'avons plus rien à affronter
In fact I'll feel a whole lot better
En fait, je me sentirai beaucoup mieux
But you'll think of me
Mais tu penseras à moi
Someday I'm gonna run across your mind
Un jour, je vais traverser ton esprit
But don't worry, I'll be fine
Mais ne t'inquiète pas, je vais bien
I'm gonna be alright
Je vais m'en sortir
While you're sleeping with your pride
Pendant que tu dors avec ta fierté
Wishin' I could hold you tight
Souhaitant que je puisse te serrer fort
I'll be over you
Je serai sur toi
And on with my life
Et sur avec ma vie
So take your records, take your freedom
Alors prends tes disques, prends ta liberté
Take your memories, I don't need 'em
Prends tes souvenirs, je n'en ai pas besoin
And take your cat and leave my sweater
Et prends ton chat et laisse mon pull
'Cause we have nothing left to weather
Parce que nous n'avons plus rien à affronter
In fact I'll feel a whole lot better
En fait, je me sentirai beaucoup mieux
But you'll think of me
Mais tu penseras à moi
So take your records, take your freedom
Alors prends tes disques, prends ta liberté
Take your memories, I don't need 'em
Prends tes souvenirs, je n'en ai pas besoin
Take your space and all your reasons
Prends ton espace et toutes tes raisons
But you'll think of me
Mais tu penseras à moi
And take your cat and leave my sweater
Et prends ton chat et laisse mon pull
'Cause we got nothing left to weather
Parce que nous n'avons plus rien à affronter
In fact I'll feel a whole lot better
En fait, je me sentirai beaucoup mieux
But you'll think of me, you'll think of me, yeah
Mais tu penseras à moi, tu penseras à moi, ouais
Mm mm
Mm mm
And you're gonna think of me
Et tu vas penser à moi
Mm, yeah
Mm, ouais
I woke up early this morning around 4 AM
Heute Morgen wachte ich früh auf, so gegen vier Uhr
With the moon shining bright as headlights on the interstate
Der Mond schien hell wie die Scheinwerfer auf der Interstate
I pulled the covers over my head and tried to catch some sleep
Ich zog mir die Decke über den Kopf und versuchte, etwas zu schlafen
But thoughts of us kept keeping me awake
Aber die Gedanken an uns hielten mich wach
Ever since you found yourself in someone else's arms
Seitdem du dich in den Armen eines anderen wiedergefunden hast
I've been tryin' my best to get along
Habe ich mein Bestes gegeben, um zurechtzukommen
But that's okay
Aber das ist schon okay
There's nothing left to say, but
Es gibt nichts mehr zu sagen, aber
Take your records, take your freedom
Nimm deine Platten, nimm deine Freiheit
Take your memories, I don't need 'em
Nimm deine Erinnerungen, ich brauche sie nicht
Take your space and take your reasons
Nimm deinen Raum und deine Gründe
But you'll think of me
Aber du wirst an mich denken
And take your cat and leave my sweater
Und nimm deine Katze und lass meinen Pullover
'Cause we have nothing left to weather
Denn wir haben nichts mehr, was wir überstehen könnten
In fact I'll feel a whole lot better
Ich werde mich sogar viel besser fühlen
But you'll think of me, you'll think of me
Aber du wirst an mich denken, du wirst an mich denken
I went out driving tryin' to clear my head
Ich fuhr los und versuchte, meinen Kopf frei zu bekommen
I tried to sweep out all the ruins that my emotions left
Ich versuchte, all die Trümmer wegzufegen, die meine Gefühle hinterlassen hatten
(I guess I'm) I guess I'm feeling just a little tired of this
(Ich schätze, ich) Ich schätze, ich fühle mich einfach ein wenig müde von all dem
And all the baggage that seems to still exist
Und all der Ballast, der immer noch zu existieren scheint
It seems the only blessin' I have left to my name
Es scheint der einzige Segen, den ich noch habe
Is not knowing what we could have been
Ist nicht zu wissen, was wir hätten sein können
What we should have been
Was wir hätten sein sollen
So
Also
Take your records, take your freedom
Nimm deine Platten, nimm deine Freiheit
Take your memories, I don't need 'em
Nimm deine Erinnerungen, ich brauche sie nicht
Take your space and take your reasons
Nimm deinen Raum und deine Gründe
But you'll think of me
Aber du wirst an mich denken
And take your cat and leave my sweater
Und nimm deine Katze und lass meinen Pullover
'Cause we have nothing left to weather
Denn wir haben nichts mehr, was wir überstehen könnten
In fact I'll feel a whole lot better
Ich werde mich sogar viel besser fühlen
But you'll think of me
Aber du wirst an mich denken, du wirst an mich denken
Someday I'm gonna run across your mind
Eines Tages werde ich auf deine Gedanken stoßen
But don't worry, I'll be fine
Aber keine Sorge, mir wird es gut gehen
I'm gonna be alright
Mir wird es gut gehen
While you're sleeping with your pride
Während du mit deinem Stolz schläfst
Wishin' I could hold you tight
Ich wünschte, ich könnte dich festhalten
I'll be over you
Ich werde über dich hinweg sein
And on with my life
Und mache weiter mit meinem Leben
So take your records, take your freedom
Also nimm deine Platten, nimm deine Freiheit
Take your memories, I don't need 'em
Nimm deine Erinnerungen, ich brauche sie nicht
And take your cat and leave my sweater
Und nimm deine Katze und lass meinen Pulli hier
'Cause we have nothing left to weather
Denn wir haben nichts mehr zu überstehen
In fact I'll feel a whole lot better
Ich werde mich sogar viel besser fühlen
But you'll think of me
Aber du wirst an mich denken
So take your records, take your freedom
Also nimm deine Platten, nimm deine Freiheit
Take your memories, I don't need 'em
Nimm deine Erinnerungen, ich brauche sie nicht
Take your space and all your reasons
Nimm deinen Platz und alle deine Gründe
But you'll think of me
Aber du wirst an mich denken
And take your cat and leave my sweater
Und nimm deine Katze und lass meinen Pulli hier
'Cause we got nothing left to weather
Denn wir haben nichts mehr, was es zu überstehen gilt
In fact I'll feel a whole lot better
Ich werde mich sogar viel besser fühlen
But you'll think of me, you'll think of me, yeah
Aber du wirst an mich denken, du wirst an mich denken, ja
Mm mm
Mm mm
And you're gonna think of me
Und du wirst an mich denken
Mm, yeah
Mm, ja
I woke up early this morning around 4 AM
Mi sono svegliato presto questa mattina intorno alle quattro
With the moon shining bright as headlights on the interstate
Con la luna che brillava luminosa come i fari sull'autostrada
I pulled the covers over my head and tried to catch some sleep
Ho tirato le coperte sopra la testa e ho cercato di dormire un po'
But thoughts of us kept keeping me awake
Ma i pensieri su di noi continuavano a tenermi sveglio
Ever since you found yourself in someone else's arms
Da quando ti sei trovata tra le braccia di qualcun altro
I've been tryin' my best to get along
Ho cercato di fare del mio meglio per andare avanti
But that's okay
Ma va bene così
There's nothing left to say, but
Non c'è nient'altro da dire, ma
Take your records, take your freedom
Prendi i tuoi dischi, prendi la tua libertà
Take your memories, I don't need 'em
Prendi i tuoi ricordi, non ne ho bisogno
Take your space and take your reasons
Prendi il tuo spazio e prendi le tue ragioni
But you'll think of me
Ma mi penserai
And take your cat and leave my sweater
E prendi il tuo gatto e lascia il mio maglione
'Cause we have nothing left to weather
Perché non abbiamo più niente da affrontare
In fact I'll feel a whole lot better
In effetti mi sentirò molto meglio
But you'll think of me, you'll think of me
Ma mi penserai, mi penserai
I went out driving tryin' to clear my head
Sono uscito a guidare cercando di svuotare la mente
I tried to sweep out all the ruins that my emotions left
Ho cercato di eliminare tutti i resti che le mie emozioni hanno lasciato
(I guess I'm) I guess I'm feeling just a little tired of this
(Credo che) Credo che mi senta un po' stanco di tutto questo
And all the baggage that seems to still exist
E di tutto il bagaglio che sembra ancora esistere
It seems the only blessin' I have left to my name
Sembra che l'unica benedizione che mi sia rimasto
Is not knowing what we could have been
Sia non sapere cosa avremmo potuto essere
What we should have been
Quello che saremmo dovuto essere
So
Quindi
Take your records, take your freedom
Prendi i tuoi dischi, prendi la tua libertà
Take your memories, I don't need 'em
Prendi i tuoi ricordi, non ne ho bisogno
Take your space and take your reasons
Prendi il tuo spazio e prendi le tue ragioni
But you'll think of me
Ma mi penserai
And take your cat and leave my sweater
E prendi il tuo gatto e lascia il mio maglione
'Cause we have nothing left to weather
Perché non abbiamo più niente da affrontare
In fact I'll feel a whole lot better
In effetti mi sentirò molto meglio
But you'll think of me
Ma mi penserai
Someday I'm gonna run across your mind
Un giorno mi passerai per la mente
But don't worry, I'll be fine
Ma non preoccuparti, starò bene
I'm gonna be alright
Sarà tutto a posto
While you're sleeping with your pride
Mentre dormi con il tuo orgoglio
Wishin' I could hold you tight
Desiderando che io potessi stringerti forte
I'll be over you
Mi riprenderò da te
And on with my life
E continuerò con la mia vita
So take your records, take your freedom
Quindi prendi i tuoi dischi, prendi la tua libertà
Take your memories, I don't need 'em
Prendi i tuoi ricordi, non ne ho bisogno
And take your cat and leave my sweater
E prendi il tuo gatto e lascia il mio maglione
'Cause we have nothing left to weather
Perché non abbiamo più niente da affrontare
In fact I'll feel a whole lot better
In effetti, mi sentirò molto meglio
But you'll think of me
Ma mi penserai
So take your records, take your freedom
Quindi prendi i tuoi dischi, prendi la tua libertà
Take your memories, I don't need 'em
Prendi i tuoi ricordi, non ne ho bisogno
Take your space and all your reasons
Prendi il tuo spazio e tutte le tue ragioni
But you'll think of me
Ma mi penserai
And take your cat and leave my sweater
E prendi il tuo gatto e lascia il mio maglione
'Cause we got nothing left to weather
Perché non abbiamo più niente da affrontare
In fact I'll feel a whole lot better
In effetti, mi sentirò molto meglio
But you'll think of me, you'll think of me, yeah
Ma mi penserai, mi penserai, yeah
Mm mm
Mm mm
And you're gonna think of me
E mi penserai
Mm, yeah
Mm, yeah

Curiosidades sobre la música You'll Think of Me [Radio Edit] del Keith Urban

¿Cuándo fue lanzada la canción “You'll Think of Me [Radio Edit]” por Keith Urban?
La canción You'll Think of Me [Radio Edit] fue lanzada en 2007, en el álbum “Greatest Hits: 18 Kids”.
¿Quién compuso la canción “You'll Think of Me [Radio Edit]” de Keith Urban?
La canción “You'll Think of Me [Radio Edit]” de Keith Urban fue compuesta por Ty Kelly Lacy, Dennis Joseph Matkosky, Darrell R. Brown.

Músicas más populares de Keith Urban

Otros artistas de Country & western