Can we be happy now? I wanna be happy now
Can we be happy now?
Can we be happy now? I wanna be happy now
Can we be happy now?
Baby, if you miss me you should text
Won't ever forget me (yeah) you won't
Promise you'll take the stars out the sky
Make them all align just for us
Cosmic conditions conspired against us
'Cause you and me got chemistry
But what's with our timing?
Guess it's better we never rushed
Our spark turned to flames
Don't gotta listen to a word they say
It was never their business anyway
Let's you and me start over today
Be happy
Can we be happy now? I wanna be happy now
Can we be happy now? (Happy now)
Can we be happy now? I wanna be happy now
Can we be happy now? (Happy now)
Baby, if you miss me you should text
Won't ever forget me, you won't
Promise you'll take the stars out the sky
Make them all align just for us (for us)
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't wanna think about the pain or the heartaches (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed, don't, don't speed (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Can we be happy now? I wanna be happy now
¿Podemos ser felices ahora? Quiero ser feliz ahora
Can we be happy now?
¿Podemos ser felices ahora?
Can we be happy now? I wanna be happy now
¿Podemos ser felices ahora? Quiero ser feliz ahora
Can we be happy now?
¿Podemos ser felices ahora?
Baby, if you miss me you should text
Cariño, si me extrañas deberías mandar un mensaje
Won't ever forget me (yeah) you won't
Nunca me olvidarás (sí), no lo harás
Promise you'll take the stars out the sky
Promete que sacarás las estrellas del cielo
Make them all align just for us
Haz que todas se alineen solo para nosotros
Cosmic conditions conspired against us
Las condiciones cósmicas conspiraron contra nosotros
'Cause you and me got chemistry
Porque tú y yo tenemos química
But what's with our timing?
¿Pero qué pasa con nuestro tiempo?
Guess it's better we never rushed
Supongo que es mejor que nunca nos apresuramos
Our spark turned to flames
Nuestra chispa se convirtió en llamas
Don't gotta listen to a word they say
No tienes que escuchar una palabra de lo que dicen
It was never their business anyway
Nunca fue asunto suyo de todos modos
Let's you and me start over today
Vamos tú y yo a empezar de nuevo hoy
Be happy
Ser feliz
Can we be happy now? I wanna be happy now
¿Podemos ser felices ahora? Quiero ser feliz ahora
Can we be happy now? (Happy now)
¿Podemos ser felices ahora? (Felices ahora)
Can we be happy now? I wanna be happy now
¿Podemos ser felices ahora? Quiero ser feliz ahora
Can we be happy now? (Happy now)
¿Podemos ser felices ahora? (Felices ahora)
Baby, if you miss me you should text
Cariño, si me extrañas deberías mandar un mensaje
Won't ever forget me, you won't
Nunca me olvidarás, no lo harás
Promise you'll take the stars out the sky
Promete que sacarás las estrellas del cielo
Make them all align just for us (for us)
Haz que todas se alineen solo para nosotros (para nosotros)
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, uh, ah, uh, ah, uh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, uh, ah, uh, ah, uh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, uh, ah, uh, ah, uh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, uh, ah, uh, ah, uh
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Paz mental (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Tengo que liberar mi mente (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't wanna think about the pain or the heartaches (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
No quiero pensar en el dolor o las penas (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Solo quiero recordar todas las cosas buenas (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
No corras a través de los arco iris (arco iris, arco iris)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
No, no corras a través de los arco iris (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
No, no corras a través de los arco iris (arco iris, arco iris)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed, don't, don't speed (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
No, no corras, no, no corras (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Paz mental (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Tengo que liberar mi mente (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Solo quiero recordar todas las cosas buenas (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Can we be happy now? I wanna be happy now
Podemos ser felizes agora? Eu quero ser feliz agora
Can we be happy now?
Podemos ser felizes agora?
Can we be happy now? I wanna be happy now
Podemos ser felizes agora? Eu quero ser feliz agora
Can we be happy now?
Podemos ser felizes agora?
Baby, if you miss me you should text
Bebê, se você sentir minha falta, você devia me mandar uma mensagem
Won't ever forget me (yeah) you won't
Nunca vai me esquecer (sim), você não vai
Promise you'll take the stars out the sky
Prometa que vai tirar as estrelas do céu
Make them all align just for us
Fazê-las se alinhar só para nós
Cosmic conditions conspired against us
Condições cósmicas conspiraram contra nós
'Cause you and me got chemistry
Porque você e eu temos química
But what's with our timing?
Mas o que há de errado com o nosso timing?
Guess it's better we never rushed
Acho que foi melhor a gente nunca ter se apressado
Our spark turned to flames
Nossa faísca se transformou em chamas
Don't gotta listen to a word they say
Não precisamos ouvir uma palavra do que eles dizem
It was never their business anyway
Nunca foi da conta deles de qualquer maneira
Let's you and me start over today
Vamos você e eu começar tudo de novo hoje
Be happy
Ser feliz
Can we be happy now? I wanna be happy now
Podemos ser felizes agora? Eu quero ser feliz agora
Can we be happy now? (Happy now)
Podemos ser felizes agora? (Felizes agora)
Can we be happy now? I wanna be happy now
Podemos ser felizes agora? Eu quero ser feliz agora
Can we be happy now? (Happy now)
Podemos ser felizes agora? (Felizes agora)
Baby, if you miss me you should text
Bebê, se você sentir minha falta, você devia me mandar uma mensagem
Won't ever forget me, you won't
Nunca vai me esquecer, você não vai
Promise you'll take the stars out the sky
Prometa que vai tirar as estrelas do céu
Make them all align just for us (for us)
Fazê-las se alinhar só para nós (para nós)
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Ei, ei, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Ei, ei, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Ei, ei, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Ei, ei, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Paz de espírito (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Eu tenho que libertar minha mente (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't wanna think about the pain or the heartaches (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Não quero pensar na dor ou nas dores de amor (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Só quero lembrar de todas as coisas boas (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
Não acelere quando estiver atravessando os arco-íris (arco-íris, arco-íris)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Não, não acelere quando estiver atravessando os arco-íris (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
Não, não acelere quando estiver atravessando os arco-íris (arco-íris, arco-íris)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed, don't, don't speed (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Não, não acelere, não, não acelere (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Paz de espírito (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Eu tenho que libertar minha mente (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Só quero lembrar de todas as coisas boas (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Can we be happy now? I wanna be happy now
Pouvons-nous être heureux maintenant ? Je veux être heureux maintenant
Can we be happy now?
Pouvons-nous être heureux maintenant ?
Can we be happy now? I wanna be happy now
Pouvons-nous être heureux maintenant ? Je veux être heureux maintenant
Can we be happy now?
Pouvons-nous être heureux maintenant ?
Baby, if you miss me you should text
Bébé, si tu me manques tu devrais envoyer un message
Won't ever forget me (yeah) you won't
Tu ne m'oublieras jamais (ouais) tu ne le feras pas
Promise you'll take the stars out the sky
Promets-moi que tu prendras les étoiles dans le ciel
Make them all align just for us
Fais-les tous s'aligner juste pour nous
Cosmic conditions conspired against us
Les conditions cosmiques ont conspiré contre nous
'Cause you and me got chemistry
Parce que toi et moi avons de la chimie
But what's with our timing?
Mais qu'en est-il de notre timing ?
Guess it's better we never rushed
Je suppose qu'il vaut mieux que nous n'ayons jamais précipité
Our spark turned to flames
Notre étincelle s'est transformée en flammes
Don't gotta listen to a word they say
N'écoute pas un mot de ce qu'ils disent
It was never their business anyway
Ce n'était jamais leur affaire de toute façon
Let's you and me start over today
Commençons à nouveau toi et moi aujourd'hui
Be happy
Soyons heureux
Can we be happy now? I wanna be happy now
Pouvons-nous être heureux maintenant ? Je veux être heureux maintenant
Can we be happy now? (Happy now)
Pouvons-nous être heureux maintenant ? (Heureux maintenant)
Can we be happy now? I wanna be happy now
Pouvons-nous être heureux maintenant ? Je veux être heureux maintenant
Can we be happy now? (Happy now)
Pouvons-nous être heureux maintenant ? (Heureux maintenant)
Baby, if you miss me you should text
Bébé, si tu me manques tu devrais envoyer un message
Won't ever forget me, you won't
Tu ne m'oublieras jamais, tu ne le feras pas
Promise you'll take the stars out the sky
Promets-moi que tu prendras les étoiles dans le ciel
Make them all align just for us (for us)
Fais-les tous s'aligner juste pour nous (pour nous)
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Paix de l'esprit (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Je dois libérer mon esprit (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't wanna think about the pain or the heartaches (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Je ne veux pas penser à la douleur ou aux chagrins (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Je veux juste me souvenir de toutes les bonnes choses (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
Ne traverse pas les arcs-en-ciel à toute vitesse (arcs-en-ciel, arcs-en-ciel)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Ne traverse pas les arcs-en-ciel à toute vitesse (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
Ne traverse pas les arcs-en-ciel à toute vitesse (arcs-en-ciel, arcs-en-ciel)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed, don't, don't speed (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Ne va pas vite, ne va pas vite (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Paix de l'esprit (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Je dois libérer mon esprit (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Je veux juste me souvenir de toutes les bonnes choses (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Can we be happy now? I wanna be happy now
Können wir jetzt glücklich sein? Ich will jetzt glücklich sein
Can we be happy now?
Können wir jetzt glücklich sein?
Can we be happy now? I wanna be happy now
Können wir jetzt glücklich sein? Ich will jetzt glücklich sein
Can we be happy now?
Können wir jetzt glücklich sein?
Baby, if you miss me you should text
Baby, wenn du mich vermisst, solltest du eine Nachricht schicken
Won't ever forget me (yeah) you won't
Du wirst mich nie vergessen (ja), das wirst du nicht
Promise you'll take the stars out the sky
Versprich, dass du die Sterne vom Himmel holst
Make them all align just for us
Lass sie alle nur für uns ausrichten
Cosmic conditions conspired against us
Kosmische Bedingungen haben sich gegen uns verschworen
'Cause you and me got chemistry
Denn du und ich haben Chemie
But what's with our timing?
Aber was ist mit unserem Timing?
Guess it's better we never rushed
Vermutlich ist es besser, wir haben es nie überstürzt
Our spark turned to flames
Unser Funke wurde zu Flammen
Don't gotta listen to a word they say
Müssen nicht auf ein Wort hören, das sie sagen
It was never their business anyway
Es war sowieso nie ihr Geschäft
Let's you and me start over today
Lass uns heute neu anfangen
Be happy
Sei glücklich
Can we be happy now? I wanna be happy now
Können wir jetzt glücklich sein? Ich will jetzt glücklich sein
Can we be happy now? (Happy now)
Können wir jetzt glücklich sein? (Glücklich jetzt)
Can we be happy now? I wanna be happy now
Können wir jetzt glücklich sein? Ich will jetzt glücklich sein
Can we be happy now? (Happy now)
Können wir jetzt glücklich sein? (Glücklich jetzt)
Baby, if you miss me you should text
Baby, wenn du mich vermisst, solltest du eine Nachricht schicken
Won't ever forget me, you won't
Du wirst mich nie vergessen, das wirst du nicht
Promise you'll take the stars out the sky
Versprich, dass du die Sterne vom Himmel holst
Make them all align just for us (for us)
Lass sie alle nur für uns ausrichten (für uns)
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Seelenfrieden (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Ich muss meinen Kopf freimachen (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't wanna think about the pain or the heartaches (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Will nicht an den Schmerz oder die Herzschmerzen denken (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Will mich nur an die guten Dinge erinnern (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
Fahr nicht zu schnell durch die Regenbögen (Regenbögen, Regenbögen)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Fahr nicht, fahr nicht zu schnell durch die Regenbögen (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
Fahr nicht, fahr nicht zu schnell durch die Regenbögen (Regenbögen, Regenbögen)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed, don't, don't speed (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Fahr nicht, fahr nicht zu schnell, fahr nicht, fahr nicht zu schnell (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Seelenfrieden (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Ich muss meinen Kopf freimachen (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Will mich nur an die guten Dinge erinnern (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Can we be happy now? I wanna be happy now
Possiamo essere felici ora? Voglio essere felice ora
Can we be happy now?
Possiamo essere felici ora?
Can we be happy now? I wanna be happy now
Possiamo essere felici ora? Voglio essere felice ora
Can we be happy now?
Possiamo essere felici ora?
Baby, if you miss me you should text
Baby, se mi manchi dovresti mandarmi un messaggio
Won't ever forget me (yeah) you won't
Non mi dimenticherai mai (sì) non lo farai
Promise you'll take the stars out the sky
Prometti che prenderai le stelle dal cielo
Make them all align just for us
Falle allineare tutte solo per noi
Cosmic conditions conspired against us
Le condizioni cosmiche hanno cospirato contro di noi
'Cause you and me got chemistry
Perché tu ed io abbiamo chimica
But what's with our timing?
Ma che ne è del nostro tempismo?
Guess it's better we never rushed
Suppongo sia meglio che non ci siamo mai precipitati
Our spark turned to flames
La nostra scintilla si è trasformata in fiamme
Don't gotta listen to a word they say
Non devi ascoltare una parola di quello che dicono
It was never their business anyway
Non è mai stato affar loro comunque
Let's you and me start over today
Facciamo in modo che tu ed io ricominciamo da oggi
Be happy
Sii felice
Can we be happy now? I wanna be happy now
Possiamo essere felici ora? Voglio essere felice ora
Can we be happy now? (Happy now)
Possiamo essere felici ora? (Felici ora)
Can we be happy now? I wanna be happy now
Possiamo essere felici ora? Voglio essere felice ora
Can we be happy now? (Happy now)
Possiamo essere felici ora? (Felici ora)
Baby, if you miss me you should text
Baby, se mi manchi dovresti mandarmi un messaggio
Won't ever forget me, you won't
Non mi dimenticherai mai, non lo farai
Promise you'll take the stars out the sky
Prometti che prenderai le stelle dal cielo
Make them all align just for us (for us)
Falle allineare tutte solo per noi (per noi)
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Ehi, ehi, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Ehi, ehi, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Ehi, ehi, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Hey, hey, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Ehi, ehi, a-ah, ooh, ah, ooh, ah, ooh
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Pace della mente (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Devo liberare la mia mente (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't wanna think about the pain or the heartaches (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Non voglio pensare al dolore o ai dispiaceri (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Voglio solo ricordare tutte le cose buone (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
Non correre attraverso gli arcobaleni (arcobaleni, arcobaleni)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Non, non correre attraverso gli arcobaleni (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed through the rainbows (rainbows, rainbows)
Non, non correre attraverso gli arcobaleni (arcobaleni, arcobaleni)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Don't, don't speed, don't, don't speed (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Non, non correre, non, non correre (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Piece of mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Pace della mente (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
I've gotta free my mind (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Devo liberare la mia mente (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Just wanna remember all the good things (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Voglio solo ricordare tutte le cose buone (la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la)