Je m'en vais pas
Et si tu m'vois pas
Je suis là quand même
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mais je m'en vais pas
Et si tu m'vois pas
Je suis là quand même
Tu m'entendras te dire je t'aime
Tu es le tournant d'ma vie
C'est plus qu'une évidence
J'avais jamais ressenti
Le grand amour, l'immense
Je serai la gardienne
De tes peines les plus banales
Tant que c'est pas toi qui saignes
Tout m'est égal
Je m'en vais pas
Et si tu m'vois pas
Je suis là quand même
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mais je m'en vais pas
Et si tu m'vois pas
Je suis là quand même
Tu m'entendras te dire je t'aime
Tout est si grand dans tes yeux
Alors je m'y invite
Pour deviner tes vœux
Qui s'envolent parfois trop vite
Tu m'as donné un rôle
Que je ne réciterai jamais
Et quand je perds contrôle
C'est toujours pour mieux t'aimer
Sous mon aile, sur mon épaule
Je te crée une maison
Où nos visages se frôlent
Où nos sourires ont une raison
Bientôt ce sera demain
Et je sais comme ça passe vite
Laisse-moi serrer ta main
J'suis jamais loin
Je m'en vais pas
Et si tu m'vois pas
Je suis là quand même
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mais je m'en vais pas
Et si tu m'vois pas
Je suis là quand même
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mais je m'en vais pas
Et si tu m'vois pas
Je suis là quand même
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mais je m'en vais pas
Et si tu m'vois pas
Je suis là quand même
Tu m'entendras te dire je t'aime
Je m'en vais pas
No me voy
Et si tu m'vois pas
Y si no me ves
Je suis là quand même
Estoy aquí de todos modos
Tu m'entendras te dire je t'aime
Me oirás decirte te amo
Mais je m'en vais pas
Pero no me voy
Et si tu m'vois pas
Y si no me ves
Je suis là quand même
Estoy aquí de todos modos
Tu m'entendras te dire je t'aime
Me oirás decirte te amo
Tu es le tournant d'ma vie
Eres el punto de inflexión de mi vida
C'est plus qu'une évidence
Es más que una evidencia
J'avais jamais ressenti
Nunca había sentido
Le grand amour, l'immense
El gran amor, el inmenso
Je serai la gardienne
Seré la guardiana
De tes peines les plus banales
De tus penas más banales
Tant que c'est pas toi qui saignes
Mientras no seas tú quien sangre
Tout m'est égal
Todo me da igual
Je m'en vais pas
No me voy
Et si tu m'vois pas
Y si no me ves
Je suis là quand même
Estoy aquí de todos modos
Tu m'entendras te dire je t'aime
Me oirás decirte te amo
Mais je m'en vais pas
Pero no me voy
Et si tu m'vois pas
Y si no me ves
Je suis là quand même
Estoy aquí de todos modos
Tu m'entendras te dire je t'aime
Me oirás decirte te amo
Tout est si grand dans tes yeux
Todo es tan grande en tus ojos
Alors je m'y invite
Así que me invito a ellos
Pour deviner tes vœux
Para adivinar tus deseos
Qui s'envolent parfois trop vite
Que a veces vuelan demasiado rápido
Tu m'as donné un rôle
Me has dado un papel
Que je ne réciterai jamais
Que nunca recitaré
Et quand je perds contrôle
Y cuando pierdo el control
C'est toujours pour mieux t'aimer
Siempre es para amarte mejor
Sous mon aile, sur mon épaule
Bajo mi ala, sobre mi hombro
Je te crée une maison
Te creo una casa
Où nos visages se frôlent
Donde nuestros rostros se rozan
Où nos sourires ont une raison
Donde nuestras sonrisas tienen una razón
Bientôt ce sera demain
Pronto será mañana
Et je sais comme ça passe vite
Y sé lo rápido que pasa
Laisse-moi serrer ta main
Déjame apretar tu mano
J'suis jamais loin
Nunca estoy lejos
Je m'en vais pas
No me voy
Et si tu m'vois pas
Y si no me ves
Je suis là quand même
Estoy aquí de todos modos
Tu m'entendras te dire je t'aime
Me oirás decirte te amo
Mais je m'en vais pas
Pero no me voy
Et si tu m'vois pas
Y si no me ves
Je suis là quand même
Estoy aquí de todos modos
Tu m'entendras te dire je t'aime
Me oirás decirte te amo
Mais je m'en vais pas
Pero no me voy
Et si tu m'vois pas
Y si no me ves
Je suis là quand même
Estoy aquí de todos modos
Tu m'entendras te dire je t'aime
Me oirás decirte te amo
Mais je m'en vais pas
Pero no me voy
Et si tu m'vois pas
Y si no me ves
Je suis là quand même
Estoy aquí de todos modos
Tu m'entendras te dire je t'aime
Me oirás decirte te amo
Je m'en vais pas
Eu não vou embora
Et si tu m'vois pas
E se você não me vê
Je suis là quand même
Eu estou aqui mesmo assim
Tu m'entendras te dire je t'aime
Você vai me ouvir dizer eu te amo
Mais je m'en vais pas
Mas eu não vou embora
Et si tu m'vois pas
E se você não me vê
Je suis là quand même
Eu estou aqui mesmo assim
Tu m'entendras te dire je t'aime
Você vai me ouvir dizer eu te amo
Tu es le tournant d'ma vie
Você é o ponto de virada da minha vida
C'est plus qu'une évidence
É mais do que evidente
J'avais jamais ressenti
Eu nunca tinha sentido
Le grand amour, l'immense
O grande amor, o imenso
Je serai la gardienne
Eu serei a guardiã
De tes peines les plus banales
Das suas dores mais banais
Tant que c'est pas toi qui saignes
Enquanto não for você que sangra
Tout m'est égal
Tudo é igual para mim
Je m'en vais pas
Eu não vou embora
Et si tu m'vois pas
E se você não me vê
Je suis là quand même
Eu estou aqui mesmo assim
Tu m'entendras te dire je t'aime
Você vai me ouvir dizer eu te amo
Mais je m'en vais pas
Mas eu não vou embora
Et si tu m'vois pas
E se você não me vê
Je suis là quand même
Eu estou aqui mesmo assim
Tu m'entendras te dire je t'aime
Você vai me ouvir dizer eu te amo
Tout est si grand dans tes yeux
Tudo é tão grande em seus olhos
Alors je m'y invite
Então eu me convido
Pour deviner tes vœux
Para adivinhar seus desejos
Qui s'envolent parfois trop vite
Que às vezes voam muito rápido
Tu m'as donné un rôle
Você me deu um papel
Que je ne réciterai jamais
Que eu nunca vou recitar
Et quand je perds contrôle
E quando eu perco o controle
C'est toujours pour mieux t'aimer
É sempre para te amar melhor
Sous mon aile, sur mon épaule
Sob minha asa, no meu ombro
Je te crée une maison
Eu crio uma casa para você
Où nos visages se frôlent
Onde nossos rostos se tocam
Où nos sourires ont une raison
Onde nossos sorrisos têm um motivo
Bientôt ce sera demain
Logo será amanhã
Et je sais comme ça passe vite
E eu sei como passa rápido
Laisse-moi serrer ta main
Deixe-me segurar sua mão
J'suis jamais loin
Eu nunca estou longe
Je m'en vais pas
Eu não vou embora
Et si tu m'vois pas
E se você não me vê
Je suis là quand même
Eu estou aqui mesmo assim
Tu m'entendras te dire je t'aime
Você vai me ouvir dizer eu te amo
Mais je m'en vais pas
Mas eu não vou embora
Et si tu m'vois pas
E se você não me vê
Je suis là quand même
Eu estou aqui mesmo assim
Tu m'entendras te dire je t'aime
Você vai me ouvir dizer eu te amo
Mais je m'en vais pas
Mas eu não vou embora
Et si tu m'vois pas
E se você não me vê
Je suis là quand même
Eu estou aqui mesmo assim
Tu m'entendras te dire je t'aime
Você vai me ouvir dizer eu te amo
Mais je m'en vais pas
Mas eu não vou embora
Et si tu m'vois pas
E se você não me vê
Je suis là quand même
Eu estou aqui mesmo assim
Tu m'entendras te dire je t'aime
Você vai me ouvir dizer eu te amo
Je m'en vais pas
I'm not going away
Et si tu m'vois pas
And if you don't see me
Je suis là quand même
I'm still here
Tu m'entendras te dire je t'aime
You'll hear me say I love you
Mais je m'en vais pas
But I'm not going away
Et si tu m'vois pas
And if you don't see me
Je suis là quand même
I'm still here
Tu m'entendras te dire je t'aime
You'll hear me say I love you
Tu es le tournant d'ma vie
You are the turning point of my life
C'est plus qu'une évidence
It's more than obvious
J'avais jamais ressenti
I had never felt
Le grand amour, l'immense
The great love, the immense
Je serai la gardienne
I will be the guardian
De tes peines les plus banales
Of your most trivial sorrows
Tant que c'est pas toi qui saignes
As long as it's not you who bleeds
Tout m'est égal
Everything is equal to me
Je m'en vais pas
I'm not going away
Et si tu m'vois pas
And if you don't see me
Je suis là quand même
I'm still here
Tu m'entendras te dire je t'aime
You'll hear me say I love you
Mais je m'en vais pas
But I'm not going away
Et si tu m'vois pas
And if you don't see me
Je suis là quand même
I'm still here
Tu m'entendras te dire je t'aime
You'll hear me say I love you
Tout est si grand dans tes yeux
Everything is so big in your eyes
Alors je m'y invite
So I invite myself in
Pour deviner tes vœux
To guess your wishes
Qui s'envolent parfois trop vite
Which sometimes fly away too quickly
Tu m'as donné un rôle
You gave me a role
Que je ne réciterai jamais
That I will never recite
Et quand je perds contrôle
And when I lose control
C'est toujours pour mieux t'aimer
It's always to love you better
Sous mon aile, sur mon épaule
Under my wing, on my shoulder
Je te crée une maison
I create a home for you
Où nos visages se frôlent
Where our faces brush against each other
Où nos sourires ont une raison
Where our smiles have a reason
Bientôt ce sera demain
Soon it will be tomorrow
Et je sais comme ça passe vite
And I know how quickly it passes
Laisse-moi serrer ta main
Let me hold your hand
J'suis jamais loin
I'm never far away
Je m'en vais pas
I'm not going away
Et si tu m'vois pas
And if you don't see me
Je suis là quand même
I'm still here
Tu m'entendras te dire je t'aime
You'll hear me say I love you
Mais je m'en vais pas
But I'm not going away
Et si tu m'vois pas
And if you don't see me
Je suis là quand même
I'm still here
Tu m'entendras te dire je t'aime
You'll hear me say I love you
Mais je m'en vais pas
But I'm not going away
Et si tu m'vois pas
And if you don't see me
Je suis là quand même
I'm still here
Tu m'entendras te dire je t'aime
You'll hear me say I love you
Mais je m'en vais pas
But I'm not going away
Et si tu m'vois pas
And if you don't see me
Je suis là quand même
I'm still here
Tu m'entendras te dire je t'aime
You'll hear me say I love you
Je m'en vais pas
Ich gehe nicht weg
Et si tu m'vois pas
Und wenn du mich nicht siehst
Je suis là quand même
Ich bin trotzdem da
Tu m'entendras te dire je t'aime
Du wirst mich sagen hören, ich liebe dich
Mais je m'en vais pas
Aber ich gehe nicht weg
Et si tu m'vois pas
Und wenn du mich nicht siehst
Je suis là quand même
Ich bin trotzdem da
Tu m'entendras te dire je t'aime
Du wirst mich sagen hören, ich liebe dich
Tu es le tournant d'ma vie
Du bist die Wende in meinem Leben
C'est plus qu'une évidence
Es ist mehr als offensichtlich
J'avais jamais ressenti
Ich habe noch nie so gefühlt
Le grand amour, l'immense
Die große Liebe, die immense
Je serai la gardienne
Ich werde die Hüterin sein
De tes peines les plus banales
Deiner banalsten Sorgen
Tant que c'est pas toi qui saignes
Solange du nicht derjenige bist, der blutet
Tout m'est égal
Ist mir alles egal
Je m'en vais pas
Ich gehe nicht weg
Et si tu m'vois pas
Und wenn du mich nicht siehst
Je suis là quand même
Ich bin trotzdem da
Tu m'entendras te dire je t'aime
Du wirst mich sagen hören, ich liebe dich
Mais je m'en vais pas
Aber ich gehe nicht weg
Et si tu m'vois pas
Und wenn du mich nicht siehst
Je suis là quand même
Ich bin trotzdem da
Tu m'entendras te dire je t'aime
Du wirst mich sagen hören, ich liebe dich
Tout est si grand dans tes yeux
Alles ist so groß in deinen Augen
Alors je m'y invite
Also lade ich mich ein
Pour deviner tes vœux
Um deine Wünsche zu erraten
Qui s'envolent parfois trop vite
Die manchmal zu schnell fliegen
Tu m'as donné un rôle
Du hast mir eine Rolle gegeben
Que je ne réciterai jamais
Die ich nie rezitieren werde
Et quand je perds contrôle
Und wenn ich die Kontrolle verliere
C'est toujours pour mieux t'aimer
Ist es immer, um dich besser zu lieben
Sous mon aile, sur mon épaule
Unter meinem Flügel, auf meiner Schulter
Je te crée une maison
Ich baue dir ein Haus
Où nos visages se frôlent
Wo unsere Gesichter sich berühren
Où nos sourires ont une raison
Wo unsere Lächeln einen Grund haben
Bientôt ce sera demain
Bald wird es morgen sein
Et je sais comme ça passe vite
Und ich weiß, wie schnell das geht
Laisse-moi serrer ta main
Lass mich deine Hand halten
J'suis jamais loin
Ich bin nie weit weg
Je m'en vais pas
Ich gehe nicht weg
Et si tu m'vois pas
Und wenn du mich nicht siehst
Je suis là quand même
Ich bin trotzdem da
Tu m'entendras te dire je t'aime
Du wirst mich sagen hören, ich liebe dich
Mais je m'en vais pas
Aber ich gehe nicht weg
Et si tu m'vois pas
Und wenn du mich nicht siehst
Je suis là quand même
Ich bin trotzdem da
Tu m'entendras te dire je t'aime
Du wirst mich sagen hören, ich liebe dich
Mais je m'en vais pas
Aber ich gehe nicht weg
Et si tu m'vois pas
Und wenn du mich nicht siehst
Je suis là quand même
Ich bin trotzdem da
Tu m'entendras te dire je t'aime
Du wirst mich sagen hören, ich liebe dich
Mais je m'en vais pas
Aber ich gehe nicht weg
Et si tu m'vois pas
Und wenn du mich nicht siehst
Je suis là quand même
Ich bin trotzdem da
Tu m'entendras te dire je t'aime
Du wirst mich sagen hören, ich liebe dich
Je m'en vais pas
Non me ne vado
Et si tu m'vois pas
E se non mi vedi
Je suis là quand même
Sono comunque qui
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mi sentirai dirti ti amo
Mais je m'en vais pas
Ma non me ne vado
Et si tu m'vois pas
E se non mi vedi
Je suis là quand même
Sono comunque qui
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mi sentirai dirti ti amo
Tu es le tournant d'ma vie
Sei la svolta della mia vita
C'est plus qu'une évidence
È più di una evidenza
J'avais jamais ressenti
Non avevo mai sentito
Le grand amour, l'immense
Il grande amore, l'immensità
Je serai la gardienne
Sarò la custode
De tes peines les plus banales
Delle tue pene più banali
Tant que c'est pas toi qui saignes
Finché non sei tu a sanguinare
Tout m'est égal
Tutto mi è indifferente
Je m'en vais pas
Non me ne vado
Et si tu m'vois pas
E se non mi vedi
Je suis là quand même
Sono comunque qui
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mi sentirai dirti ti amo
Mais je m'en vais pas
Ma non me ne vado
Et si tu m'vois pas
E se non mi vedi
Je suis là quand même
Sono comunque qui
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mi sentirai dirti ti amo
Tout est si grand dans tes yeux
Tutto è così grande nei tuoi occhi
Alors je m'y invite
Allora mi invito
Pour deviner tes vœux
Per indovinare i tuoi desideri
Qui s'envolent parfois trop vite
Che a volte volano via troppo in fretta
Tu m'as donné un rôle
Mi hai dato un ruolo
Que je ne réciterai jamais
Che non reciterò mai
Et quand je perds contrôle
E quando perdo il controllo
C'est toujours pour mieux t'aimer
È sempre per amarti meglio
Sous mon aile, sur mon épaule
Sotto la mia ala, sulla mia spalla
Je te crée une maison
Ti creo una casa
Où nos visages se frôlent
Dove i nostri volti si sfiorano
Où nos sourires ont une raison
Dove i nostri sorrisi hanno una ragione
Bientôt ce sera demain
Presto sarà domani
Et je sais comme ça passe vite
E so quanto passa in fretta
Laisse-moi serrer ta main
Lasciami stringere la tua mano
J'suis jamais loin
Non sono mai lontano
Je m'en vais pas
Non me ne vado
Et si tu m'vois pas
E se non mi vedi
Je suis là quand même
Sono comunque qui
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mi sentirai dirti ti amo
Mais je m'en vais pas
Ma non me ne vado
Et si tu m'vois pas
E se non mi vedi
Je suis là quand même
Sono comunque qui
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mi sentirai dirti ti amo
Mais je m'en vais pas
Ma non me ne vado
Et si tu m'vois pas
E se non mi vedi
Je suis là quand même
Sono comunque qui
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mi sentirai dirti ti amo
Mais je m'en vais pas
Ma non me ne vado
Et si tu m'vois pas
E se non mi vedi
Je suis là quand même
Sono comunque qui
Tu m'entendras te dire je t'aime
Mi sentirai dirti ti amo