Dreaming with a Broken Heart

John Clayton Mayer

Letra Traducción

When you're dreaming with a broken heart,
The waking up is the hardest part

You roll out of bed and down on your knees
And for a moment you can hardly breathe
Wondering was she really here
Is she standing in my room?

No, she's not
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone

When you're dreaming with a broken heart,
The giving up is the hardest part

She takes you in with her crying eyes
Then all at once you have to say goodbye
Wondering, could you stay, my love?
Will you wake up by my side?

No, she can't
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone

Now do I have to fall asleep with roses in my hand?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Do I have to fall asleep with roses in my, roses in my hands?
Would you get them if I did?

No, you won't
'Cause you're gone, gone, gone, gone, gone

When you're dreaming with a broken heart,
The waking up is the hardest part.

When you're dreaming with a broken heart,
Cuando estás soñando con un corazón roto,
The waking up is the hardest part
Despertar es la parte más difícil
You roll out of bed and down on your knees
Te levantas de la cama y te arrodillas
And for a moment you can hardly breathe
Y por un momento apenas puedes respirar
Wondering was she really here
Preguntándote, ¿estuvo ella realmente aquí?
Is she standing in my room?
¿Está ella parada en mi habitación?
No, she's not
No, ella no está
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Porque ella se ha ido, ido, ido, ido, ido
When you're dreaming with a broken heart,
Cuando estás soñando con un corazón roto,
The giving up is the hardest part
Rendirse es la parte más difícil
She takes you in with her crying eyes
Ella te acoge con sus ojos llorosos
Then all at once you have to say goodbye
Entonces de repente tienes que decir adiós
Wondering, could you stay, my love?
Preguntándote, ¿podrías quedarte, mi amor?
Will you wake up by my side?
¿Te despertarás a mi lado?
No, she can't
No, ella no puede
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Porque ella se ha ido, ido, ido, ido, ido
Now do I have to fall asleep with roses in my hand?
¿Ahora tengo que quedarme dormido con rosas en mi mano?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
¿Tengo que quedarme dormido con rosas en mi mano?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
¿Tengo que quedarme dormido con rosas en mi mano?
Do I have to fall asleep with roses in my, roses in my hands?
¿Tengo que quedarme dormido con rosas en mi, rosas en mis manos?
Would you get them if I did?
¿Las recibirías si lo hiciera?
No, you won't
No, tú no lo harás
'Cause you're gone, gone, gone, gone, gone
Porque te has ido, ido, ido, ido, ido
When you're dreaming with a broken heart,
Cuando estás soñando con un corazón roto,
The waking up is the hardest part.
Despertar es la parte más difícil.
When you're dreaming with a broken heart,
Quando você está sonhando com um coração partido,
The waking up is the hardest part
Acordar é a parte mais difícil
You roll out of bed and down on your knees
Você sai da cama e se ajoelha
And for a moment you can hardly breathe
E por um momento você mal consegue respirar
Wondering was she really here
Perguntando, ela realmente estava aqui?
Is she standing in my room?
Ela está de pé no meu quarto?
No, she's not
Não, ela não está
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Porque ela se foi, foi, foi, foi, foi
When you're dreaming with a broken heart,
Quando você está sonhando com um coração partido,
The giving up is the hardest part
Desistir é a parte mais difícil
She takes you in with her crying eyes
Ela te acolhe com seus olhos chorosos
Then all at once you have to say goodbye
Então de repente você tem que dizer adeus
Wondering, could you stay, my love?
Perguntando, você poderia ficar, meu amor?
Will you wake up by my side?
Você vai acordar ao meu lado?
No, she can't
Não, ela não pode
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Porque ela se foi, foi, foi, foi, foi
Now do I have to fall asleep with roses in my hand?
Agora eu tenho que adormecer com rosas na minha mão?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Eu tenho que adormecer com rosas na minha mão?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Eu tenho que adormecer com rosas na minha mão?
Do I have to fall asleep with roses in my, roses in my hands?
Eu tenho que adormecer com rosas na minha, rosas nas minhas mãos?
Would you get them if I did?
Você as pegaria se eu fizesse isso?
No, you won't
Não, você não vai
'Cause you're gone, gone, gone, gone, gone
Porque você se foi, foi, foi, foi, foi
When you're dreaming with a broken heart,
Quando você está sonhando com um coração partido,
The waking up is the hardest part.
Acordar é a parte mais difícil.
When you're dreaming with a broken heart,
Quand tu rêves avec un cœur brisé,
The waking up is the hardest part
Le réveil est la partie la plus difficile
You roll out of bed and down on your knees
Tu roules hors du lit et te mets à genoux
And for a moment you can hardly breathe
Et pendant un moment tu peux à peine respirer
Wondering was she really here
Te demandant si elle était vraiment ici
Is she standing in my room?
Est-elle debout dans ma chambre?
No, she's not
Non, elle ne l'est pas
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Parce qu'elle est partie, partie, partie, partie, partie
When you're dreaming with a broken heart,
Quand tu rêves avec un cœur brisé,
The giving up is the hardest part
Abandonner est la partie la plus difficile
She takes you in with her crying eyes
Elle t'attire avec ses yeux pleins de larmes
Then all at once you have to say goodbye
Puis tout à coup tu dois lui dire au revoir
Wondering, could you stay, my love?
Te demandant, pourrais-tu rester, mon amour?
Will you wake up by my side?
Te réveilleras-tu à mes côtés?
No, she can't
Non, elle ne le peut pas
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Parce qu'elle est partie, partie, partie, partie, partie
Now do I have to fall asleep with roses in my hand?
Dois-je maintenant m'endormir avec des roses dans ma main?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Dois-je m'endormir avec des roses dans ma main?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Dois-je m'endormir avec des roses dans ma main?
Do I have to fall asleep with roses in my, roses in my hands?
Dois-je m'endormir avec des roses dans ma, des roses dans mes mains?
Would you get them if I did?
Les recevrais-tu si je le faisais?
No, you won't
Non, tu ne le feras pas
'Cause you're gone, gone, gone, gone, gone
Parce que tu es partie, partie, partie, partie, partie
When you're dreaming with a broken heart,
Quand tu rêves avec un cœur brisé,
The waking up is the hardest part.
Le réveil est la partie la plus difficile.
When you're dreaming with a broken heart,
Wenn du mit einem gebrochenen Herzen träumst,
The waking up is the hardest part
Ist das Aufwachen der schwierigste Teil
You roll out of bed and down on your knees
Du rollst aus dem Bett und gehst auf die Knie
And for a moment you can hardly breathe
Und für einen Moment kannst du kaum atmen
Wondering was she really here
Fragst dich, war sie wirklich hier
Is she standing in my room?
Steht sie in meinem Zimmer?
No, she's not
Nein, sie ist nicht
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Denn sie ist weg, weg, weg, weg, weg
When you're dreaming with a broken heart,
Wenn du mit einem gebrochenen Herzen träumst,
The giving up is the hardest part
Ist das Aufgeben der schwierigste Teil
She takes you in with her crying eyes
Sie nimmt dich mit ihren weinenden Augen auf
Then all at once you have to say goodbye
Dann musst du auf einmal Auf Wiedersehen sagen
Wondering, could you stay, my love?
Fragst dich, könntest du bleiben, meine Liebe?
Will you wake up by my side?
Wirst du an meiner Seite aufwachen?
No, she can't
Nein, sie kann nicht
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Denn sie ist weg, weg, weg, weg, weg
Now do I have to fall asleep with roses in my hand?
Muss ich jetzt mit Rosen in der Hand einschlafen?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Muss ich mit Rosen in der Hand einschlafen?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Muss ich mit Rosen in der Hand einschlafen?
Do I have to fall asleep with roses in my, roses in my hands?
Muss ich mit Rosen in meiner, Rosen in meiner Hand einschlafen?
Would you get them if I did?
Würdest du sie bekommen, wenn ich es täte?
No, you won't
Nein, du wirst nicht
'Cause you're gone, gone, gone, gone, gone
Denn du bist weg, weg, weg, weg, weg
When you're dreaming with a broken heart,
Wenn du mit einem gebrochenen Herzen träumst,
The waking up is the hardest part.
Ist das Aufwachen der schwierigste Teil.
When you're dreaming with a broken heart,
Quando stai sognando con un cuore spezzato,
The waking up is the hardest part
Il risveglio è la parte più difficile
You roll out of bed and down on your knees
Ti alzi dal letto e scendi in ginocchio
And for a moment you can hardly breathe
E per un momento riesci a malapena a respirare
Wondering was she really here
Chiedendoti se era davvero qui
Is she standing in my room?
Sta in piedi nella mia stanza?
No, she's not
No, non lo è
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Perché se n'è andata, andata, andata, andata, andata
When you're dreaming with a broken heart,
Quando stai sognando con un cuore spezzato,
The giving up is the hardest part
Il rinunciare è la parte più difficile
She takes you in with her crying eyes
Ti accoglie con i suoi occhi piangenti
Then all at once you have to say goodbye
Poi tutto in una volta devi dire addio
Wondering, could you stay, my love?
Chiedendoti, potresti restare, amore mio?
Will you wake up by my side?
Ti sveglierai al mio fianco?
No, she can't
No, non può
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Perché se n'è andata, andata, andata, andata, andata
Now do I have to fall asleep with roses in my hand?
Ora devo addormentarmi con delle rose in mano?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Devo addormentarmi con delle rose in mano?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Devo addormentarmi con delle rose in mano?
Do I have to fall asleep with roses in my, roses in my hands?
Devo addormentarmi con delle rose nelle mie, rose nelle mie mani?
Would you get them if I did?
Le prenderesti se lo facessi?
No, you won't
No, non lo farai
'Cause you're gone, gone, gone, gone, gone
Perché sei andata, andata, andata, andata, andata
When you're dreaming with a broken heart,
Quando stai sognando con un cuore spezzato,
The waking up is the hardest part.
Il risveglio è la parte più difficile.
When you're dreaming with a broken heart,
Ketika kau bermimpi dengan hati yang patah,
The waking up is the hardest part
Bangun adalah bagian yang paling sulit
You roll out of bed and down on your knees
Kau bangun dari tempat tidur dan berlutut
And for a moment you can hardly breathe
Dan untuk sesaat kau hampir tidak bisa bernafas
Wondering was she really here
Bertanya-tanya, apakah dia benar-benar di sini
Is she standing in my room?
Apakah dia berdiri di kamarku?
No, she's not
Tidak, dia tidak
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Karena dia sudah pergi, pergi, pergi, pergi, pergi
When you're dreaming with a broken heart,
Ketika kau bermimpi dengan hati yang patah,
The giving up is the hardest part
Menyerah adalah bagian yang paling sulit
She takes you in with her crying eyes
Dia menatapmu dengan matanya yang menangis
Then all at once you have to say goodbye
Kemudian seketika kau harus mengucapkan selamat tinggal
Wondering, could you stay, my love?
Bertanya-tanya, bisakah kau tinggal, cintaku?
Will you wake up by my side?
Akankah kau bangun di sampingku?
No, she can't
Tidak, dia tidak bisa
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
Karena dia sudah pergi, pergi, pergi, pergi, pergi
Now do I have to fall asleep with roses in my hand?
Sekarang, apakah aku harus tertidur dengan mawar di tanganku?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Apakah aku harus tertidur dengan mawar di tanganku?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Apakah aku harus tertidur dengan mawar di tanganku?
Do I have to fall asleep with roses in my, roses in my hands?
Apakah aku harus tertidur dengan mawar di tanganku, mawar di tanganku?
Would you get them if I did?
Akankah kau mendapatkannya jika aku melakukannya?
No, you won't
Tidak, kau tidak akan
'Cause you're gone, gone, gone, gone, gone
Karena kau sudah pergi, pergi, pergi, pergi, pergi
When you're dreaming with a broken heart,
Ketika kau bermimpi dengan hati yang patah,
The waking up is the hardest part.
Bangun adalah bagian yang paling sulit.
When you're dreaming with a broken heart,
เมื่อคุณฝันด้วยหัวใจที่แตกหัก,
The waking up is the hardest part
การตื่นขึ้นเป็นส่วนที่ยากที่สุด
You roll out of bed and down on your knees
คุณหมุนตัวออกจากเตียงและลงไปบนเข่าของคุณ
And for a moment you can hardly breathe
และสำหรับช่วงเวลาหนึ่งคุณหายใจได้ยาก
Wondering was she really here
สงสัยว่าเธอจริงๆ อยู่ที่นี่หรือไม่
Is she standing in my room?
เธอยืนอยู่ในห้องของฉันหรือไม่?
No, she's not
ไม่, เธอไม่อยู่
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
เพราะเธอไปแล้ว, ไปแล้ว, ไปแล้ว, ไปแล้ว, ไปแล้ว
When you're dreaming with a broken heart,
เมื่อคุณฝันด้วยหัวใจที่แตกหัก,
The giving up is the hardest part
การยอมแพ้เป็นส่วนที่ยากที่สุด
She takes you in with her crying eyes
เธอรับคุณด้วยดวงตาที่ร้องไห้
Then all at once you have to say goodbye
แล้วทันทีคุณต้องบอกลา
Wondering, could you stay, my love?
สงสัยว่า, คุณจะอยู่ได้ไหม, รักของฉัน?
Will you wake up by my side?
คุณจะตื่นขึ้นอยู่ข้างฉันหรือไม่?
No, she can't
ไม่, เธอไม่สามารถ
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
เพราะเธอไปแล้ว, ไปแล้ว, ไปแล้ว, ไปแล้ว, ไปแล้ว
Now do I have to fall asleep with roses in my hand?
ตอนนี้ฉันต้องหลับไปพร้อมกับดอกกุหลาบในมือของฉันหรือไม่?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
ฉันต้องหลับไปพร้อมกับดอกกุหลาบในมือของฉันหรือไม่?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
ฉันต้องหลับไปพร้อมกับดอกกุหลาบในมือของฉันหรือไม่?
Do I have to fall asleep with roses in my, roses in my hands?
ฉันต้องหลับไปพร้อมกับดอกกุหลาบในมือของฉัน, ดอกกุหลาบในมือของฉันหรือไม่?
Would you get them if I did?
คุณจะรับมันหรือไม่ถ้าฉันทำ?
No, you won't
ไม่, คุณจะไม่
'Cause you're gone, gone, gone, gone, gone
เพราะคุณไปแล้ว, ไปแล้ว, ไปแล้ว, ไปแล้ว, ไปแล้ว
When you're dreaming with a broken heart,
เมื่อคุณฝันด้วยหัวใจที่แตกหัก,
The waking up is the hardest part.
การตื่นขึ้นเป็นส่วนที่ยากที่สุด.
When you're dreaming with a broken heart,
当你带着破碎的心做梦,
The waking up is the hardest part
醒来是最难的部分
You roll out of bed and down on your knees
你从床上滚下来,跪在地上
And for a moment you can hardly breathe
有一刻你几乎无法呼吸
Wondering was she really here
想知道她真的在这里吗
Is she standing in my room?
她是站在我的房间里吗?
No, she's not
不,她不在
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
因为她走了,走了,走了,走了,走了
When you're dreaming with a broken heart,
当你带着破碎的心做梦,
The giving up is the hardest part
放弃是最难的部分
She takes you in with her crying eyes
她用哭泣的眼睛接纳你
Then all at once you have to say goodbye
然后你突然必须说再见
Wondering, could you stay, my love?
想知道,你能留下来,我的爱吗?
Will you wake up by my side?
你会在我身边醒来吗?
No, she can't
不,她不能
'Cause she's gone, gone, gone, gone, gone
因为她走了,走了,走了,走了,走了
Now do I have to fall asleep with roses in my hand?
现在我必须带着手中的玫瑰入睡吗?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
我必须带着手中的玫瑰入睡吗?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
我必须带着手中的玫瑰入睡吗?
Do I have to fall asleep with roses in my, roses in my hands?
我必须带着手中的玫瑰,我的玫瑰入睡吗?
Would you get them if I did?
如果我这样做,你会得到它们吗?
No, you won't
不,你不会
'Cause you're gone, gone, gone, gone, gone
因为你走了,走了,走了,走了,走了
When you're dreaming with a broken heart,
当你带着破碎的心做梦,
The waking up is the hardest part.
醒来是最难的部分。

Curiosidades sobre la música Dreaming with a Broken Heart del John Mayer

¿Cuándo fue lanzada la canción “Dreaming with a Broken Heart” por John Mayer?
La canción Dreaming with a Broken Heart fue lanzada en 2006, en el álbum “Continuum”.
¿Quién compuso la canción “Dreaming with a Broken Heart” de John Mayer?
La canción “Dreaming with a Broken Heart” de John Mayer fue compuesta por John Clayton Mayer.

Músicas más populares de John Mayer

Otros artistas de Pop rock