Yeah, hey
J'crois qu'j'ai enfin pu tenir une promesse
À chaque fois que je drop, j'ramène un new level
Pour le reste, j'crois pas qu'on progresse
Zones de turbulence, les anges au-dessus d'ma tête annulent les vols
Tu trouves du liquide quand t'as glissé
À 17 piges, taffer au MacDo
Et j'allais deux fois moins au lycée
J'en avais ma dose
La première paie, tu planes au-dessus des astres
J'voulais pas connaître l'amour, j'voulais juste des sapes
Et du matos, une existence vaine
Quand t'as jamais compté sur autre chose que sur les liasses
Mais j'étais sûr de moi comme les Kanye West
J'étais sûr de moi comme l'était le daron des sœurs Williams
J'y pensais pas avant
Mais j'trouverais même pas ça flatteur d'être un roi sans couronne
Tu trouverais pas bizarre d'être un riche sans argent?
Yeah, cette fois, c'est tout pour l'or
Et j'perds du temps quand j'essaie de leur prouver qu'j'existe
J'ai plus l'âge de leur demander, un d'ces jours, faudrait qu'on l'exige
J'reste tendre avec mon fils
J'reste dur avec les autres comme Denzel Washington dans Fences
Et ça m'a fallu cette douleur au torse
Avec elle, j'aurais peut-être pu viser 20
J'me suis bêtement contenté d'un 14
J'lisais pas la notice
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Où les garçons grandissent
Où les garçons grandissent
Où les garçons grandissent
Où les garçons grandissent
Un jour, on a tous ces mots à la bouche
"Mettre la daronne à l'abri"
Comme si on s'était réveillé après un long sommeil bordé d'ingratitude
Pile au moment où t'as compris qu'ça a pas dû être facile d'élever ton cul
Tu t'es mis à croire que c'est avec tout l'or du monde
Que tu pourrais lui rendre c'qu'elle t'a donné
Alors que personne t'a rien demandé
Et t'oublies l'essentiel
Tu portes ta croix
Les cœurs subissent
Où les garçons grandissent, yeah
Où les garçons grandissent
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Où les garçons grandissent
Où les garçons grandissent
Yeah, hey
Sí, hola
J'crois qu'j'ai enfin pu tenir une promesse
Creo que finalmente pude cumplir una promesa
À chaque fois que je drop, j'ramène un new level
Cada vez que lanzo, traigo un nuevo nivel
Pour le reste, j'crois pas qu'on progresse
Para el resto, no creo que progresemos
Zones de turbulence, les anges au-dessus d'ma tête annulent les vols
Zonas de turbulencia, los ángeles sobre mi cabeza cancelan los vuelos
Tu trouves du liquide quand t'as glissé
Encuentras líquido cuando te has deslizado
À 17 piges, taffer au MacDo
A los 17 años, trabajando en McDonald's
Et j'allais deux fois moins au lycée
Y yo iba la mitad de veces al instituto
J'en avais ma dose
Ya había tenido suficiente
La première paie, tu planes au-dessus des astres
El primer salario, vuelas por encima de las estrellas
J'voulais pas connaître l'amour, j'voulais juste des sapes
No quería conocer el amor, solo quería ropa
Et du matos, une existence vaine
Y material, una existencia vacía
Quand t'as jamais compté sur autre chose que sur les liasses
Cuando nunca has contado con nada más que con fajos de billetes
Mais j'étais sûr de moi comme les Kanye West
Pero estaba seguro de mí mismo como Kanye West
J'étais sûr de moi comme l'était le daron des sœurs Williams
Estaba seguro de mí mismo como lo estaba el padre de las hermanas Williams
J'y pensais pas avant
No lo pensaba antes
Mais j'trouverais même pas ça flatteur d'être un roi sans couronne
Pero ni siquiera encontraría halagador ser un rey sin corona
Tu trouverais pas bizarre d'être un riche sans argent?
¿No te parecería extraño ser un rico sin dinero?
Yeah, cette fois, c'est tout pour l'or
Sí, esta vez, todo es por el oro
Et j'perds du temps quand j'essaie de leur prouver qu'j'existe
Y pierdo tiempo cuando intento demostrarles que existo
J'ai plus l'âge de leur demander, un d'ces jours, faudrait qu'on l'exige
Ya no tengo edad para pedirles, un día, deberíamos exigirlo
J'reste tendre avec mon fils
Sigo siendo tierno con mi hijo
J'reste dur avec les autres comme Denzel Washington dans Fences
Sigo siendo duro con los demás como Denzel Washington en Fences
Et ça m'a fallu cette douleur au torse
Y me hizo falta ese dolor en el pecho
Avec elle, j'aurais peut-être pu viser 20
Con ella, quizás podría haber apuntado a 20
J'me suis bêtement contenté d'un 14
Estúpidamente me conformé con un 14
J'lisais pas la notice
No leí las instrucciones
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Los corazones sufren cuando has crecido donde los chicos crecen
Où les garçons grandissent
Donde los chicos crecen
Où les garçons grandissent
Donde los chicos crecen
Où les garçons grandissent
Donde los chicos crecen
Où les garçons grandissent
Donde los chicos crecen
Un jour, on a tous ces mots à la bouche
Un día, todos tenemos estas palabras en la boca
"Mettre la daronne à l'abri"
"Poner a mamá a salvo"
Comme si on s'était réveillé après un long sommeil bordé d'ingratitude
Como si nos hubiéramos despertado después de un largo sueño lleno de ingratitud
Pile au moment où t'as compris qu'ça a pas dû être facile d'élever ton cul
Justo en el momento en que te das cuenta de que no debió ser fácil criarte
Tu t'es mis à croire que c'est avec tout l'or du monde
Empezaste a creer que con todo el oro del mundo
Que tu pourrais lui rendre c'qu'elle t'a donné
Podrías devolverle lo que te dio
Alors que personne t'a rien demandé
Cuando nadie te pidió nada
Et t'oublies l'essentiel
Y olvidas lo esencial
Tu portes ta croix
Llevas tu cruz
Les cœurs subissent
Los corazones sufren
Où les garçons grandissent, yeah
Donde los chicos crecen, sí
Où les garçons grandissent
Donde los chicos crecen
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Los corazones sufren cuando has crecido donde los chicos crecen
Où les garçons grandissent
Donde los chicos crecen
Où les garçons grandissent
Donde los chicos crecen
Yeah, hey
Sim, oi
J'crois qu'j'ai enfin pu tenir une promesse
Acho que finalmente consegui cumprir uma promessa
À chaque fois que je drop, j'ramène un new level
Toda vez que eu lanço, trago um novo nível
Pour le reste, j'crois pas qu'on progresse
Para o resto, não acho que estamos progredindo
Zones de turbulence, les anges au-dessus d'ma tête annulent les vols
Zonas de turbulência, os anjos acima da minha cabeça cancelam os voos
Tu trouves du liquide quand t'as glissé
Você encontra líquido quando escorrega
À 17 piges, taffer au MacDo
Aos 17 anos, trabalhando no McDonald's
Et j'allais deux fois moins au lycée
E eu ia duas vezes menos para a escola
J'en avais ma dose
Eu já tinha tido o suficiente
La première paie, tu planes au-dessus des astres
O primeiro salário, você voa acima das estrelas
J'voulais pas connaître l'amour, j'voulais juste des sapes
Eu não queria conhecer o amor, eu só queria roupas
Et du matos, une existence vaine
E equipamento, uma existência vazia
Quand t'as jamais compté sur autre chose que sur les liasses
Quando você nunca contou com nada além de maços de dinheiro
Mais j'étais sûr de moi comme les Kanye West
Mas eu estava tão confiante quanto Kanye West
J'étais sûr de moi comme l'était le daron des sœurs Williams
Eu estava tão confiante quanto o pai das irmãs Williams
J'y pensais pas avant
Eu não pensava nisso antes
Mais j'trouverais même pas ça flatteur d'être un roi sans couronne
Mas eu nem acharia lisonjeiro ser um rei sem coroa
Tu trouverais pas bizarre d'être un riche sans argent?
Você não acharia estranho ser rico sem dinheiro?
Yeah, cette fois, c'est tout pour l'or
Sim, desta vez, é tudo pelo ouro
Et j'perds du temps quand j'essaie de leur prouver qu'j'existe
E eu perco tempo tentando provar a eles que existo
J'ai plus l'âge de leur demander, un d'ces jours, faudrait qu'on l'exige
Eu sou muito velho para pedir a eles, um dia, teremos que exigir
J'reste tendre avec mon fils
Eu continuo sendo gentil com meu filho
J'reste dur avec les autres comme Denzel Washington dans Fences
Eu continuo sendo duro com os outros como Denzel Washington em Fences
Et ça m'a fallu cette douleur au torse
E eu precisava dessa dor no peito
Avec elle, j'aurais peut-être pu viser 20
Com ela, talvez eu pudesse ter mirado 20
J'me suis bêtement contenté d'un 14
Eu estupidamente me contentei com um 14
J'lisais pas la notice
Eu não lia as instruções
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Os corações sofrem quando você cresceu onde os meninos crescem
Où les garçons grandissent
Onde os meninos crescem
Où les garçons grandissent
Onde os meninos crescem
Où les garçons grandissent
Onde os meninos crescem
Où les garçons grandissent
Onde os meninos crescem
Un jour, on a tous ces mots à la bouche
Um dia, todos nós temos essas palavras na boca
"Mettre la daronne à l'abri"
"Colocar a mãe em segurança"
Comme si on s'était réveillé après un long sommeil bordé d'ingratitude
Como se tivéssemos acordado após um longo sono cheio de ingratidão
Pile au moment où t'as compris qu'ça a pas dû être facile d'élever ton cul
Bem no momento em que você percebeu que não deve ter sido fácil criar você
Tu t'es mis à croire que c'est avec tout l'or du monde
Você começou a acreditar que é com todo o ouro do mundo
Que tu pourrais lui rendre c'qu'elle t'a donné
Que você poderia retribuir o que ela te deu
Alors que personne t'a rien demandé
Mesmo que ninguém tenha te pedido nada
Et t'oublies l'essentiel
E você esquece o essencial
Tu portes ta croix
Você carrega sua cruz
Les cœurs subissent
Os corações sofrem
Où les garçons grandissent, yeah
Onde os meninos crescem, sim
Où les garçons grandissent
Onde os meninos crescem
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Os corações sofrem quando você cresceu onde os meninos crescem
Où les garçons grandissent
Onde os meninos crescem
Où les garçons grandissent
Onde os meninos crescem
Yeah, hey
Yeah, hey
J'crois qu'j'ai enfin pu tenir une promesse
I think I finally managed to keep a promise
À chaque fois que je drop, j'ramène un new level
Every time I drop, I bring a new level
Pour le reste, j'crois pas qu'on progresse
For the rest, I don't think we're progressing
Zones de turbulence, les anges au-dessus d'ma tête annulent les vols
Turbulence zones, the angels above my head cancel the flights
Tu trouves du liquide quand t'as glissé
You find liquid when you've slipped
À 17 piges, taffer au MacDo
At 17, working at McDonald's
Et j'allais deux fois moins au lycée
And I went to high school half as much
J'en avais ma dose
I had my fill
La première paie, tu planes au-dessus des astres
The first paycheck, you're flying above the stars
J'voulais pas connaître l'amour, j'voulais juste des sapes
I didn't want to know love, I just wanted clothes
Et du matos, une existence vaine
And gear, a vain existence
Quand t'as jamais compté sur autre chose que sur les liasses
When you've never relied on anything else but on bundles of cash
Mais j'étais sûr de moi comme les Kanye West
But I was sure of myself like Kanye West
J'étais sûr de moi comme l'était le daron des sœurs Williams
I was sure of myself like the father of the Williams sisters was
J'y pensais pas avant
I didn't think about it before
Mais j'trouverais même pas ça flatteur d'être un roi sans couronne
But I wouldn't even find it flattering to be a king without a crown
Tu trouverais pas bizarre d'être un riche sans argent?
Wouldn't you find it strange to be a rich man without money?
Yeah, cette fois, c'est tout pour l'or
Yeah, this time, it's all for the gold
Et j'perds du temps quand j'essaie de leur prouver qu'j'existe
And I'm wasting time trying to prove to them that I exist
J'ai plus l'âge de leur demander, un d'ces jours, faudrait qu'on l'exige
I'm too old to ask them, one of these days, we should demand it
J'reste tendre avec mon fils
I stay tender with my son
J'reste dur avec les autres comme Denzel Washington dans Fences
I stay tough with the others like Denzel Washington in Fences
Et ça m'a fallu cette douleur au torse
And it took this chest pain
Avec elle, j'aurais peut-être pu viser 20
With her, I might have been able to aim for 20
J'me suis bêtement contenté d'un 14
I stupidly settled for a 14
J'lisais pas la notice
I didn't read the instructions
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Hearts suffer when you've grown up where boys grow up
Où les garçons grandissent
Where boys grow up
Où les garçons grandissent
Where boys grow up
Où les garçons grandissent
Where boys grow up
Où les garçons grandissent
Where boys grow up
Un jour, on a tous ces mots à la bouche
One day, we all have these words in our mouths
"Mettre la daronne à l'abri"
"Put mom in a safe place"
Comme si on s'était réveillé après un long sommeil bordé d'ingratitude
As if we woke up after a long sleep bordered with ingratitude
Pile au moment où t'as compris qu'ça a pas dû être facile d'élever ton cul
Right when you understood that it must not have been easy to raise your ass
Tu t'es mis à croire que c'est avec tout l'or du monde
You started to believe that it's with all the gold in the world
Que tu pourrais lui rendre c'qu'elle t'a donné
That you could give her back what she gave you
Alors que personne t'a rien demandé
While no one asked you for anything
Et t'oublies l'essentiel
And you forget the essential
Tu portes ta croix
You carry your cross
Les cœurs subissent
Hearts suffer
Où les garçons grandissent, yeah
Where boys grow up, yeah
Où les garçons grandissent
Where boys grow up
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Hearts suffer when you've grown up where boys grow up
Où les garçons grandissent
Where boys grow up
Où les garçons grandissent
Where boys grow up
Yeah, hey
Ja, hey
J'crois qu'j'ai enfin pu tenir une promesse
Ich glaube, ich habe endlich ein Versprechen halten können
À chaque fois que je drop, j'ramène un new level
Jedes Mal, wenn ich droppe, bringe ich ein neues Level
Pour le reste, j'crois pas qu'on progresse
Für den Rest, glaube ich nicht, dass wir Fortschritte machen
Zones de turbulence, les anges au-dessus d'ma tête annulent les vols
Turbulenzbereiche, die Engel über meinem Kopf stornieren die Flüge
Tu trouves du liquide quand t'as glissé
Du findest Flüssigkeit, wenn du gerutscht bist
À 17 piges, taffer au MacDo
Mit 17 Jahren, arbeiten bei McDonald's
Et j'allais deux fois moins au lycée
Und ich ging halb so oft zur Schule
J'en avais ma dose
Ich hatte genug davon
La première paie, tu planes au-dessus des astres
Der erste Lohn, du schwebst über den Sternen
J'voulais pas connaître l'amour, j'voulais juste des sapes
Ich wollte keine Liebe kennen, ich wollte nur Klamotten
Et du matos, une existence vaine
Und Material, ein sinnloses Leben
Quand t'as jamais compté sur autre chose que sur les liasses
Wenn du nie auf etwas anderes als auf Bündel vertraut hast
Mais j'étais sûr de moi comme les Kanye West
Aber ich war so sicher wie Kanye West
J'étais sûr de moi comme l'était le daron des sœurs Williams
Ich war so sicher wie der Vater der Williams-Schwestern
J'y pensais pas avant
Ich habe vorher nicht daran gedacht
Mais j'trouverais même pas ça flatteur d'être un roi sans couronne
Aber ich würde es nicht einmal schmeichelhaft finden, ein König ohne Krone zu sein
Tu trouverais pas bizarre d'être un riche sans argent?
Würdest du es nicht seltsam finden, ein Reicher ohne Geld zu sein?
Yeah, cette fois, c'est tout pour l'or
Ja, dieses Mal ist alles für das Gold
Et j'perds du temps quand j'essaie de leur prouver qu'j'existe
Und ich verliere Zeit, wenn ich versuche, ihnen zu beweisen, dass ich existiere
J'ai plus l'âge de leur demander, un d'ces jours, faudrait qu'on l'exige
Ich bin zu alt, um sie zu fragen, eines Tages sollten wir es verlangen
J'reste tendre avec mon fils
Ich bleibe sanft mit meinem Sohn
J'reste dur avec les autres comme Denzel Washington dans Fences
Ich bleibe hart mit den anderen wie Denzel Washington in Fences
Et ça m'a fallu cette douleur au torse
Und es hat mir diesen Schmerz in der Brust gebracht
Avec elle, j'aurais peut-être pu viser 20
Mit ihr hätte ich vielleicht eine 20 anstreben können
J'me suis bêtement contenté d'un 14
Ich habe mich dummerweise mit einer 14 zufrieden gegeben
J'lisais pas la notice
Ich habe die Anleitung nicht gelesen
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Die Herzen leiden, wenn du dort aufgewachsen bist, wo die Jungs aufwachsen
Où les garçons grandissent
Wo die Jungs aufwachsen
Où les garçons grandissent
Wo die Jungs aufwachsen
Où les garçons grandissent
Wo die Jungs aufwachsen
Où les garçons grandissent
Wo die Jungs aufwachsen
Un jour, on a tous ces mots à la bouche
Eines Tages haben wir alle diese Worte im Mund
"Mettre la daronne à l'abri"
„Die Mutter in Sicherheit bringen“
Comme si on s'était réveillé après un long sommeil bordé d'ingratitude
Als ob wir nach einem langen Schlaf voller Undankbarkeit aufgewacht wären
Pile au moment où t'as compris qu'ça a pas dû être facile d'élever ton cul
Genau in dem Moment, als du verstanden hast, dass es nicht einfach gewesen sein muss, deinen Hintern großzuziehen
Tu t'es mis à croire que c'est avec tout l'or du monde
Du hast angefangen zu glauben, dass du mit all dem Gold der Welt
Que tu pourrais lui rendre c'qu'elle t'a donné
Ihr zurückgeben könntest, was sie dir gegeben hat
Alors que personne t'a rien demandé
Obwohl niemand dich etwas gefragt hat
Et t'oublies l'essentiel
Und du vergisst das Wesentliche
Tu portes ta croix
Du trägst dein Kreuz
Les cœurs subissent
Die Herzen leiden
Où les garçons grandissent, yeah
Wo die Jungs aufwachsen, ja
Où les garçons grandissent
Wo die Jungs aufwachsen
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
Die Herzen leiden, wenn du dort aufgewachsen bist, wo die Jungs aufwachsen
Où les garçons grandissent
Wo die Jungs aufwachsen
Où les garçons grandissent
Wo die Jungs aufwachsen
Yeah, hey
Sì, ciao
J'crois qu'j'ai enfin pu tenir une promesse
Credo di aver finalmente mantenuto una promessa
À chaque fois que je drop, j'ramène un new level
Ogni volta che rilascio, porto un nuovo livello
Pour le reste, j'crois pas qu'on progresse
Per il resto, non credo che stiamo progredendo
Zones de turbulence, les anges au-dessus d'ma tête annulent les vols
Zone di turbolenza, gli angeli sopra la mia testa annullano i voli
Tu trouves du liquide quand t'as glissé
Trovi del liquido quando scivoli
À 17 piges, taffer au MacDo
A 17 anni, lavorare al McDonald's
Et j'allais deux fois moins au lycée
E andavo a scuola la metà delle volte
J'en avais ma dose
Ne avevo avuto abbastanza
La première paie, tu planes au-dessus des astres
Il primo stipendio, voli sopra le stelle
J'voulais pas connaître l'amour, j'voulais juste des sapes
Non volevo conoscere l'amore, volevo solo vestiti
Et du matos, une existence vaine
E dell'attrezzatura, un'esistenza vana
Quand t'as jamais compté sur autre chose que sur les liasses
Quando non hai mai contato su altro che sui mazzi di banconote
Mais j'étais sûr de moi comme les Kanye West
Ma ero sicuro di me come Kanye West
J'étais sûr de moi comme l'était le daron des sœurs Williams
Ero sicuro di me come lo era il padre delle sorelle Williams
J'y pensais pas avant
Non ci pensavo prima
Mais j'trouverais même pas ça flatteur d'être un roi sans couronne
Ma non troverei nemmeno lusinghiero essere un re senza corona
Tu trouverais pas bizarre d'être un riche sans argent?
Non troveresti strano essere un ricco senza soldi?
Yeah, cette fois, c'est tout pour l'or
Sì, questa volta, è tutto per l'oro
Et j'perds du temps quand j'essaie de leur prouver qu'j'existe
E perdo tempo quando cerco di dimostrare loro che esisto
J'ai plus l'âge de leur demander, un d'ces jours, faudrait qu'on l'exige
Non ho più l'età per chiederglielo, un giorno dovremmo esigerlo
J'reste tendre avec mon fils
Rimango dolce con mio figlio
J'reste dur avec les autres comme Denzel Washington dans Fences
Rimango duro con gli altri come Denzel Washington in Fences
Et ça m'a fallu cette douleur au torse
E mi è servito questo dolore al petto
Avec elle, j'aurais peut-être pu viser 20
Con lei, avrei potuto forse puntare al 20
J'me suis bêtement contenté d'un 14
Mi sono stupidamente accontentato di un 14
J'lisais pas la notice
Non leggevo le istruzioni
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
I cuori soffrono quando sei cresciuto dove i ragazzi crescono
Où les garçons grandissent
Dove i ragazzi crescono
Où les garçons grandissent
Dove i ragazzi crescono
Où les garçons grandissent
Dove i ragazzi crescono
Où les garçons grandissent
Dove i ragazzi crescono
Un jour, on a tous ces mots à la bouche
Un giorno, abbiamo tutti queste parole in bocca
"Mettre la daronne à l'abri"
"Mettere la mamma al sicuro"
Comme si on s'était réveillé après un long sommeil bordé d'ingratitude
Come se ci fossimo svegliati dopo un lungo sonno pieno di ingratitudine
Pile au moment où t'as compris qu'ça a pas dû être facile d'élever ton cul
Proprio nel momento in cui hai capito che non deve essere stato facile allevare il tuo sedere
Tu t'es mis à croire que c'est avec tout l'or du monde
Hai iniziato a credere che è con tutto l'oro del mondo
Que tu pourrais lui rendre c'qu'elle t'a donné
Che potresti restituire ciò che ti ha dato
Alors que personne t'a rien demandé
Anche se nessuno ti ha chiesto nulla
Et t'oublies l'essentiel
E dimentichi l'essenziale
Tu portes ta croix
Porti la tua croce
Les cœurs subissent
I cuori soffrono
Où les garçons grandissent, yeah
Dove i ragazzi crescono, sì
Où les garçons grandissent
Dove i ragazzi crescono
Les cœurs subissent quand t'as grandi où les garçons grandissent
I cuori soffrono quando sei cresciuto dove i ragazzi crescono
Où les garçons grandissent
Dove i ragazzi crescono
Où les garçons grandissent
Dove i ragazzi crescono