Calvin Broadus, Chad Hugo, Dawoyne Entre Lawson, Douglas John Ford, Ishmail Rasheed Wells, Jack Harlow, Jose Angel Velazquez, Kameron Cole, Marco Bernardis, Pharrell L. Williams, Roget Lutfi Chahayed, Tyler Joseph Acord
Oh, I want you to know
To know that you are really special
Oh, I want you to know
To know that you are
I already got a song for my main chick
So let me do a record for my side piece
Let me do a record for my side piece
Let me do a record for my side piece, ayy
I need you beside me
Late night, girl, you know where to find me
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, introduce you to the family
Back when I was a young man (young man)
I liked them girls that was in that Abercrombie (I did)
I liked them girls that was in that Aeropostale (I did)
Now them same girls got coke in they nostrils
Somethin' done made the youth hostile (hostile)
Maybe it's the fuel from the fossils
All I know is that the future is gettin' colossal
This shit is gettin' colossal (Cole, you stupid)
Let me do a record for my side piece, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Let me do a record for my (for my side piece)
I need you beside me (I do)
Late night, girl, you know where to find me
DeJ Loaf, introduce you to the family (to the family)
DeJ Loaf, introduce you to the family
I need somethin' besides the inside of these hotel rooms and lobbies
Maybe I should pick up a hobby
More like probably
More like Margot Robbie
Out in Abu Dhabi
And they dress in all white, oh, y'all must be feelin' godly
I call my pops and he let his son talk like Mavi, mmm
Walkin' through Argentina, the police stop me
Told me go home or somebody gon' rob me
Said we in the slums where they Shmurda like Bobby
I guess these earrings too gaudy
And these clothes fit a lil' perfect on my body
I don't need nobody searchin' for my body
Especially when I'm workin' on my body
And I already got a song for my main chick
But let me do a record for my side piece, ayy
Let me do a record for my side piece, right
Let me do a record for my side piece, ayy
I need you beside me
Late night, girl, you know where to find me
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, introduce you to the family
I want you to know
I want you to know
I want you to know
To know that you are really spe-
I want you to know
I want you to know
I want you to know
I want you to know
Baby, don't pretend like you don't want this, uh
Huh
She say, "You chat so much shit"
Baby, don't pretend like you don't want this
'Cause when I get back to the United Kingdom
You know you the one that I'm gon' fuck with
I'ma have you cream filled on some donut shit
Okay, okay, let me chill on some grown-up shit
Hit tape, you the one I wanna show up with
Lookin' at me through the phone, baby, blow a kiss
Like Soulja Boy told you, soon I'ma hold you
But it's gon' be a minute though, I won't hold you
You can fuck around while you wait, I won't scold you
Five hour difference, but you picked up when I called you
I think I'm booked for Wireless
And some other festival in Ireland
Life gettin' fast, I can feel my head spiralin'
If I'm not back soon, I might have to fly you in
Baby, is your passport valid?
Tell me, are you down for a challenge?
It don't matter to me if you vaxxed or not
Either you come to me or I come back to your block
I don't wanna get too excited
But if I called the jet, would you ride it?
Lay with me overseas, don't pack a bag, we can shop
Go Italy, let's have sex on a yacht
Oh, I want you to know
Oh, quiero que sepas
To know that you are really special
Que eres realmente especial
Oh, I want you to know
Oh, quiero que sepas
To know that you are
Que eres
I already got a song for my main chick
Ya tengo una canción para mi chica principal
So let me do a record for my side piece
Así que déjame hacer un disco para mi amante
Let me do a record for my side piece
Déjame hacer un disco para mi amante
Let me do a record for my side piece, ayy
Déjame hacer un disco para mi amante, ayy
I need you beside me
Te necesito a mi lado
Late night, girl, you know where to find me
Por la noche, chica, sabes dónde encontrarme
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, te presento a la familia
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, te presento a la familia
Back when I was a young man (young man)
Cuando era un joven (joven)
I liked them girls that was in that Abercrombie (I did)
Me gustaban las chicas que estaban en Abercrombie (lo hice)
I liked them girls that was in that Aeropostale (I did)
Me gustaban las chicas que estaban en Aeropostale (lo hice)
Now them same girls got coke in they nostrils
Ahora esas mismas chicas tienen coca en sus fosas nasales
Somethin' done made the youth hostile (hostile)
Algo ha hecho que la juventud sea hostil (hostil)
Maybe it's the fuel from the fossils
Quizás es el combustible de los fósiles
All I know is that the future is gettin' colossal
Todo lo que sé es que el futuro se está volviendo colosal
This shit is gettin' colossal (Cole, you stupid)
Esta mierda se está volviendo colosal (Cole, eres estúpido)
Let me do a record for my side piece, ayy
Déjame hacer un disco para mi amante, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Déjame hacer un disco para mi amante, ayy
Let me do a record for my (for my side piece)
Déjame hacer un disco para mi (para mi amante)
I need you beside me (I do)
Te necesito a mi lado (lo hago)
Late night, girl, you know where to find me
Por la noche, chica, sabes dónde encontrarme
DeJ Loaf, introduce you to the family (to the family)
DeJ Loaf, te presento a la familia (a la familia)
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, te presento a la familia
I need somethin' besides the inside of these hotel rooms and lobbies
Necesito algo más que el interior de estas habitaciones de hotel y vestíbulos
Maybe I should pick up a hobby
Quizás debería buscar un hobby
More like probably
Más bien probablemente
More like Margot Robbie
Más como Margot Robbie
Out in Abu Dhabi
En Abu Dhabi
And they dress in all white, oh, y'all must be feelin' godly
Y se visten de blanco, oh, deben sentirse divinos
I call my pops and he let his son talk like Mavi, mmm
Llamo a mi padre y él deja que su hijo hable como Mavi, mmm
Walkin' through Argentina, the police stop me
Caminando por Argentina, la policía me detiene
Told me go home or somebody gon' rob me
Me dijeron que me fuera a casa o alguien me robaría
Said we in the slums where they Shmurda like Bobby
Dijeron que estamos en los barrios bajos donde asesinan como Bobby
I guess these earrings too gaudy
Supongo que estos pendientes son demasiado ostentosos
And these clothes fit a lil' perfect on my body
Y estas ropas me quedan un poco perfectas
I don't need nobody searchin' for my body
No necesito a nadie buscando mi cuerpo
Especially when I'm workin' on my body
Especialmente cuando estoy trabajando en mi cuerpo
And I already got a song for my main chick
Y ya tengo una canción para mi chica principal
But let me do a record for my side piece, ayy
Pero déjame hacer un disco para mi amante, ayy
Let me do a record for my side piece, right
Déjame hacer un disco para mi amante, bien
Let me do a record for my side piece, ayy
Déjame hacer un disco para mi amante, ayy
I need you beside me
Te necesito a mi lado
Late night, girl, you know where to find me
Por la noche, chica, sabes dónde encontrarme
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, te presento a la familia
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, te presento a la familia
I want you to know
Quiero que sepas
I want you to know
Quiero que sepas
I want you to know
Quiero que sepas
To know that you are really spe-
Que eres realmente espe-
I want you to know
Quiero que sepas
I want you to know
Quiero que sepas
I want you to know
Quiero que sepas
I want you to know
Quiero que sepas
Baby, don't pretend like you don't want this, uh
Nena, no finjas que no quieres esto, uh
Huh
Huh
She say, "You chat so much shit"
Ella dice, "Hablas tanta mierda"
Baby, don't pretend like you don't want this
Nena, no finjas que no quieres esto
'Cause when I get back to the United Kingdom
Porque cuando vuelva al Reino Unido
You know you the one that I'm gon' fuck with
Sabes que eres con quien voy a estar
I'ma have you cream filled on some donut shit
Voy a llenarte de crema como un donut
Okay, okay, let me chill on some grown-up shit
Vale, vale, déjame relajarme un poco
Hit tape, you the one I wanna show up with
Cinta de golpes, eres con quien quiero aparecer
Lookin' at me through the phone, baby, blow a kiss
Mirándome a través del teléfono, nena, manda un beso
Like Soulja Boy told you, soon I'ma hold you
Como te dijo Soulja Boy, pronto te tendré
But it's gon' be a minute though, I won't hold you
Pero va a pasar un minuto, no te retendré
You can fuck around while you wait, I won't scold you
Puedes divertirte mientras esperas, no te regañaré
Five hour difference, but you picked up when I called you
Cinco horas de diferencia, pero contestaste cuando te llamé
I think I'm booked for Wireless
Creo que estoy reservado para Wireless
And some other festival in Ireland
Y algún otro festival en Irlanda
Life gettin' fast, I can feel my head spiralin'
La vida se está acelerando, puedo sentir mi cabeza girando
If I'm not back soon, I might have to fly you in
Si no vuelvo pronto, quizás tenga que volarte
Baby, is your passport valid?
Nena, ¿tu pasaporte es válido?
Tell me, are you down for a challenge?
Dime, ¿estás dispuesta a un desafío?
It don't matter to me if you vaxxed or not
No me importa si estás vacunada o no
Either you come to me or I come back to your block
O vienes a mí o vuelvo a tu bloque
I don't wanna get too excited
No quiero emocionarme demasiado
But if I called the jet, would you ride it?
Pero si llamara al jet, ¿lo montarías?
Lay with me overseas, don't pack a bag, we can shop
Acuéstate conmigo en el extranjero, no hagas la maleta, podemos comprar
Go Italy, let's have sex on a yacht
Vamos a Italia, tengamos sexo en un yate
Oh, I want you to know
Oh, eu quero que você saiba
To know that you are really special
Saiba que você é realmente especial
Oh, I want you to know
Oh, eu quero que você saiba
To know that you are
Saiba que você é
I already got a song for my main chick
Eu já tenho uma música para minha principal garota
So let me do a record for my side piece
Então, deixe-me fazer uma música para minha amante
Let me do a record for my side piece
Deixe-me fazer uma música para minha amante
Let me do a record for my side piece, ayy
Deixe-me fazer uma música para minha amante, ayy
I need you beside me
Eu preciso de você ao meu lado
Late night, girl, you know where to find me
Noite adentro, garota, você sabe onde me encontrar
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, apresento você à família
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, apresento você à família
Back when I was a young man (young man)
Quando eu era um jovem (jovem)
I liked them girls that was in that Abercrombie (I did)
Eu gostava das garotas que estavam na Abercrombie (eu gostava)
I liked them girls that was in that Aeropostale (I did)
Eu gostava das garotas que estavam na Aeropostale (eu gostava)
Now them same girls got coke in they nostrils
Agora essas mesmas garotas têm cocaína nas narinas
Somethin' done made the youth hostile (hostile)
Algo fez a juventude ficar hostil (hostil)
Maybe it's the fuel from the fossils
Talvez seja o combustível dos fósseis
All I know is that the future is gettin' colossal
Tudo que sei é que o futuro está ficando colossal
This shit is gettin' colossal (Cole, you stupid)
Essa merda está ficando colossal (Cole, você é estúpido)
Let me do a record for my side piece, ayy
Deixe-me fazer uma música para minha amante, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Deixe-me fazer uma música para minha amante, ayy
Let me do a record for my (for my side piece)
Deixe-me fazer uma música para minha (para minha amante)
I need you beside me (I do)
Eu preciso de você ao meu lado (eu preciso)
Late night, girl, you know where to find me
Noite adentro, garota, você sabe onde me encontrar
DeJ Loaf, introduce you to the family (to the family)
DeJ Loaf, apresento você à família (à família)
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, apresento você à família
I need somethin' besides the inside of these hotel rooms and lobbies
Eu preciso de algo além do interior desses quartos de hotel e lobbies
Maybe I should pick up a hobby
Talvez eu devesse arrumar um hobby
More like probably
Mais provavelmente
More like Margot Robbie
Mais como Margot Robbie
Out in Abu Dhabi
Em Abu Dhabi
And they dress in all white, oh, y'all must be feelin' godly
E eles se vestem de branco, oh, vocês devem estar se sentindo divinos
I call my pops and he let his son talk like Mavi, mmm
Eu ligo para meu pai e ele deixa seu filho falar como Mavi, mmm
Walkin' through Argentina, the police stop me
Andando pela Argentina, a polícia me para
Told me go home or somebody gon' rob me
Disseram para eu ir para casa ou alguém vai me roubar
Said we in the slums where they Shmurda like Bobby
Disseram que estamos nas favelas onde eles matam como Bobby
I guess these earrings too gaudy
Acho que esses brincos são muito chamativos
And these clothes fit a lil' perfect on my body
E essas roupas se ajustam um pouco perfeitamente ao meu corpo
I don't need nobody searchin' for my body
Eu não preciso de ninguém procurando por meu corpo
Especially when I'm workin' on my body
Especialmente quando estou trabalhando no meu corpo
And I already got a song for my main chick
E eu já tenho uma música para minha principal garota
But let me do a record for my side piece, ayy
Mas deixe-me fazer uma música para minha amante, ayy
Let me do a record for my side piece, right
Deixe-me fazer uma música para minha amante, certo
Let me do a record for my side piece, ayy
Deixe-me fazer uma música para minha amante, ayy
I need you beside me
Eu preciso de você ao meu lado
Late night, girl, you know where to find me
Noite adentro, garota, você sabe onde me encontrar
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, apresento você à família
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, apresento você à família
I want you to know
Eu quero que você saiba
I want you to know
Eu quero que você saiba
I want you to know
Eu quero que você saiba
To know that you are really spe-
Saiba que você é realmente es-
I want you to know
Eu quero que você saiba
I want you to know
Eu quero que você saiba
I want you to know
Eu quero que você saiba
I want you to know
Eu quero que você saiba
Baby, don't pretend like you don't want this, uh
Baby, não finja que você não quer isso, uh
Huh
Huh
She say, "You chat so much shit"
Ela diz, "Você fala tanta merda"
Baby, don't pretend like you don't want this
Baby, não finja que você não quer isso
'Cause when I get back to the United Kingdom
Porque quando eu voltar para o Reino Unido
You know you the one that I'm gon' fuck with
Você sabe que é com quem eu vou ficar
I'ma have you cream filled on some donut shit
Vou te encher de creme como um donut
Okay, okay, let me chill on some grown-up shit
Ok, ok, deixe-me relaxar como um adulto
Hit tape, you the one I wanna show up with
Fita de sexo, você é a única com quem eu quero aparecer
Lookin' at me through the phone, baby, blow a kiss
Olhando para mim através do telefone, baby, mande um beijo
Like Soulja Boy told you, soon I'ma hold you
Como Soulja Boy te disse, logo vou te segurar
But it's gon' be a minute though, I won't hold you
Mas vai demorar um pouco, não vou te prender
You can fuck around while you wait, I won't scold you
Você pode se divertir enquanto espera, não vou te repreender
Five hour difference, but you picked up when I called you
Cinco horas de diferença, mas você atendeu quando eu liguei
I think I'm booked for Wireless
Acho que estou reservado para o Wireless
And some other festival in Ireland
E algum outro festival na Irlanda
Life gettin' fast, I can feel my head spiralin'
A vida está ficando rápida, posso sentir minha cabeça girando
If I'm not back soon, I might have to fly you in
Se eu não voltar logo, talvez tenha que te trazer
Baby, is your passport valid?
Baby, seu passaporte está válido?
Tell me, are you down for a challenge?
Me diga, você está pronta para um desafio?
It don't matter to me if you vaxxed or not
Não importa para mim se você está vacinada ou não
Either you come to me or I come back to your block
Ou você vem até mim ou eu volto para o seu bairro
I don't wanna get too excited
Eu não quero ficar muito animado
But if I called the jet, would you ride it?
Mas se eu chamasse o jato, você iria?
Lay with me overseas, don't pack a bag, we can shop
Fique comigo no exterior, não faça as malas, podemos fazer compras
Go Italy, let's have sex on a yacht
Vamos para a Itália, vamos fazer sexo em um iate
Oh, I want you to know
Oh, je veux que tu saches
To know that you are really special
Sache que tu es vraiment spéciale
Oh, I want you to know
Oh, je veux que tu saches
To know that you are
Sache que tu es
I already got a song for my main chick
J'ai déjà une chanson pour ma copine principale
So let me do a record for my side piece
Alors laisse-moi faire un disque pour ma maîtresse
Let me do a record for my side piece
Laisse-moi faire un disque pour ma maîtresse
Let me do a record for my side piece, ayy
Laisse-moi faire un disque pour ma maîtresse, ayy
I need you beside me
J'ai besoin de toi à mes côtés
Late night, girl, you know where to find me
Tard dans la nuit, tu sais où me trouver
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, je te présente à la famille
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, je te présente à la famille
Back when I was a young man (young man)
Quand j'étais un jeune homme (jeune homme)
I liked them girls that was in that Abercrombie (I did)
J'aimais les filles qui étaient chez Abercrombie (je le faisais)
I liked them girls that was in that Aeropostale (I did)
J'aimais les filles qui étaient chez Aeropostale (je le faisais)
Now them same girls got coke in they nostrils
Maintenant, ces mêmes filles ont de la coke dans les narines
Somethin' done made the youth hostile (hostile)
Quelque chose a rendu la jeunesse hostile (hostile)
Maybe it's the fuel from the fossils
Peut-être que c'est le carburant des fossiles
All I know is that the future is gettin' colossal
Tout ce que je sais, c'est que l'avenir devient colossal
This shit is gettin' colossal (Cole, you stupid)
Cette merde devient colossale (Cole, tu es stupide)
Let me do a record for my side piece, ayy
Laisse-moi faire un disque pour ma maîtresse, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Laisse-moi faire un disque pour ma maîtresse, ayy
Let me do a record for my (for my side piece)
Laisse-moi faire un disque pour ma (pour ma maîtresse)
I need you beside me (I do)
J'ai besoin de toi à mes côtés (je le fais)
Late night, girl, you know where to find me
Tard dans la nuit, tu sais où me trouver
DeJ Loaf, introduce you to the family (to the family)
DeJ Loaf, je te présente à la famille (à la famille)
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, je te présente à la famille
I need somethin' besides the inside of these hotel rooms and lobbies
J'ai besoin de quelque chose d'autre que l'intérieur de ces chambres d'hôtel et de ces halls
Maybe I should pick up a hobby
Peut-être que je devrais me trouver un passe-temps
More like probably
Plus probablement
More like Margot Robbie
Plus comme Margot Robbie
Out in Abu Dhabi
À Abu Dhabi
And they dress in all white, oh, y'all must be feelin' godly
Et ils s'habillent tout en blanc, oh, vous devez vous sentir divins
I call my pops and he let his son talk like Mavi, mmm
J'appelle mon père et il laisse son fils parler comme Mavi, mmm
Walkin' through Argentina, the police stop me
En marchant à travers l'Argentine, la police m'arrête
Told me go home or somebody gon' rob me
On me dit de rentrer chez moi ou quelqu'un va me voler
Said we in the slums where they Shmurda like Bobby
On dit que nous sommes dans les bidonvilles où ils Shmurda comme Bobby
I guess these earrings too gaudy
Je suppose que ces boucles d'oreilles sont trop voyantes
And these clothes fit a lil' perfect on my body
Et ces vêtements me vont un peu trop bien
I don't need nobody searchin' for my body
Je n'ai besoin de personne pour chercher mon corps
Especially when I'm workin' on my body
Surtout quand je travaille sur mon corps
And I already got a song for my main chick
Et j'ai déjà une chanson pour ma copine principale
But let me do a record for my side piece, ayy
Mais laisse-moi faire un disque pour ma maîtresse, ayy
Let me do a record for my side piece, right
Laisse-moi faire un disque pour ma maîtresse, d'accord
Let me do a record for my side piece, ayy
Laisse-moi faire un disque pour ma maîtresse, ayy
I need you beside me
J'ai besoin de toi à mes côtés
Late night, girl, you know where to find me
Tard dans la nuit, tu sais où me trouver
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, je te présente à la famille
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, je te présente à la famille
I want you to know
Je veux que tu saches
I want you to know
Je veux que tu saches
I want you to know
Je veux que tu saches
To know that you are really spe-
Sache que tu es vraiment spe-
I want you to know
Je veux que tu saches
I want you to know
Je veux que tu saches
I want you to know
Je veux que tu saches
I want you to know
Je veux que tu saches
Baby, don't pretend like you don't want this, uh
Bébé, ne fais pas semblant de ne pas vouloir ça, uh
Huh
Huh
She say, "You chat so much shit"
Elle dit, "Tu parles tellement de merde"
Baby, don't pretend like you don't want this
Bébé, ne fais pas semblant de ne pas vouloir ça
'Cause when I get back to the United Kingdom
Parce que quand je reviendrai au Royaume-Uni
You know you the one that I'm gon' fuck with
Tu sais que tu es celle avec qui je vais m'amuser
I'ma have you cream filled on some donut shit
Je vais te remplir de crème comme un beignet
Okay, okay, let me chill on some grown-up shit
D'accord, d'accord, laisse-moi me calmer un peu
Hit tape, you the one I wanna show up with
Sur la cassette, tu es celle avec qui je veux me montrer
Lookin' at me through the phone, baby, blow a kiss
Tu me regardes à travers le téléphone, bébé, envoie-moi un baiser
Like Soulja Boy told you, soon I'ma hold you
Comme Soulja Boy te l'a dit, bientôt je te tiendrai
But it's gon' be a minute though, I won't hold you
Mais ça va prendre une minute, je ne te retiendrai pas
You can fuck around while you wait, I won't scold you
Tu peux t'amuser pendant que tu attends, je ne te gronderai pas
Five hour difference, but you picked up when I called you
Cinq heures de décalage, mais tu as décroché quand je t'ai appelée
I think I'm booked for Wireless
Je pense que je suis réservé pour le Wireless
And some other festival in Ireland
Et un autre festival en Irlande
Life gettin' fast, I can feel my head spiralin'
La vie va vite, je sens ma tête tourner
If I'm not back soon, I might have to fly you in
Si je ne suis pas de retour bientôt, je devrai peut-être te faire venir
Baby, is your passport valid?
Bébé, ton passeport est-il valide ?
Tell me, are you down for a challenge?
Dis-moi, es-tu prête pour un défi ?
It don't matter to me if you vaxxed or not
Peu importe pour moi si tu es vaccinée ou non
Either you come to me or I come back to your block
Soit tu viens à moi, soit je reviens dans ton quartier
I don't wanna get too excited
Je ne veux pas trop m'exciter
But if I called the jet, would you ride it?
Mais si j'appelais le jet, monterais-tu dedans ?
Lay with me overseas, don't pack a bag, we can shop
Reste avec moi à l'étranger, ne fais pas de bagages, nous pouvons faire du shopping
Go Italy, let's have sex on a yacht
Allons en Italie, faisons l'amour sur un yacht
Oh, I want you to know
Oh, ich möchte, dass du weißt
To know that you are really special
Zu wissen, dass du wirklich besonders bist
Oh, I want you to know
Oh, ich möchte, dass du weißt
To know that you are
Zu wissen, dass du es bist
I already got a song for my main chick
Ich habe schon ein Lied für meine Hauptfrau
So let me do a record for my side piece
Also lass mich einen Song für meine Nebenfrau machen
Let me do a record for my side piece
Lass mich einen Song für meine Nebenfrau machen
Let me do a record for my side piece, ayy
Lass mich einen Song für meine Nebenfrau machen, ayy
I need you beside me
Ich brauche dich an meiner Seite
Late night, girl, you know where to find me
Spät in der Nacht, Mädchen, du weißt, wo du mich findest
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, stelle dich der Familie vor
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, stelle dich der Familie vor
Back when I was a young man (young man)
Als ich noch ein junger Mann war (junger Mann)
I liked them girls that was in that Abercrombie (I did)
Ich mochte die Mädchen, die in diesem Abercrombie waren (ich tat es)
I liked them girls that was in that Aeropostale (I did)
Ich mochte die Mädchen, die in diesem Aeropostale waren (ich tat es)
Now them same girls got coke in they nostrils
Jetzt haben dieselben Mädchen Kokain in der Nase
Somethin' done made the youth hostile (hostile)
Etwas hat die Jugend feindselig gemacht (feindselig)
Maybe it's the fuel from the fossils
Vielleicht ist es der Treibstoff aus den Fossilien
All I know is that the future is gettin' colossal
Alles, was ich weiß, ist, dass die Zukunft kolossal wird
This shit is gettin' colossal (Cole, you stupid)
Diese Scheiße wird kolossal (Cole, du bist dumm)
Let me do a record for my side piece, ayy
Lass mich einen Song für meine Nebenfrau machen, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Lass mich einen Song für meine Nebenfrau machen, ayy
Let me do a record for my (for my side piece)
Lass mich einen Song für meine (für meine Nebenfrau) machen
I need you beside me (I do)
Ich brauche dich an meiner Seite (ich tue es)
Late night, girl, you know where to find me
Spät in der Nacht, Mädchen, du weißt, wo du mich findest
DeJ Loaf, introduce you to the family (to the family)
DeJ Loaf, stelle dich der Familie vor (der Familie)
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, stelle dich der Familie vor
I need somethin' besides the inside of these hotel rooms and lobbies
Ich brauche etwas anderes als das Innere dieser Hotelzimmer und Lobbys
Maybe I should pick up a hobby
Vielleicht sollte ich ein Hobby anfangen
More like probably
Eher wahrscheinlich
More like Margot Robbie
Eher wie Margot Robbie
Out in Abu Dhabi
Draußen in Abu Dhabi
And they dress in all white, oh, y'all must be feelin' godly
Und sie kleiden sich ganz in Weiß, oh, ihr müsst euch göttlich fühlen
I call my pops and he let his son talk like Mavi, mmm
Ich rufe meinen Vater an und er lässt seinen Sohn wie Mavi reden, mmm
Walkin' through Argentina, the police stop me
Durch Argentinien laufend, hält mich die Polizei an
Told me go home or somebody gon' rob me
Sagte mir, ich solle nach Hause gehen oder jemand wird mich ausrauben
Said we in the slums where they Shmurda like Bobby
Sagte, wir sind in den Slums, wo sie Shmurda wie Bobby
I guess these earrings too gaudy
Ich denke, diese Ohrringe sind zu protzig
And these clothes fit a lil' perfect on my body
Und diese Kleidung passt ein bisschen perfekt auf meinen Körper
I don't need nobody searchin' for my body
Ich brauche niemanden, der nach meinem Körper sucht
Especially when I'm workin' on my body
Besonders wenn ich an meinem Körper arbeite
And I already got a song for my main chick
Und ich habe schon ein Lied für meine Hauptfrau
But let me do a record for my side piece, ayy
Aber lass mich einen Song für meine Nebenfrau machen, ayy
Let me do a record for my side piece, right
Lass mich einen Song für meine Nebenfrau machen, richtig
Let me do a record for my side piece, ayy
Lass mich einen Song für meine Nebenfrau machen, ayy
I need you beside me
Ich brauche dich an meiner Seite
Late night, girl, you know where to find me
Spät in der Nacht, Mädchen, du weißt, wo du mich findest
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, stelle dich der Familie vor
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, stelle dich der Familie vor
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
To know that you are really spe-
Zu wissen, dass du wirklich spe-
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
Baby, don't pretend like you don't want this, uh
Baby, tu nicht so, als ob du das nicht willst, uh
Huh
Huh
She say, "You chat so much shit"
Sie sagt: „Du redest so viel Scheiße“
Baby, don't pretend like you don't want this
Baby, tu nicht so, als ob du das nicht willst
'Cause when I get back to the United Kingdom
Denn wenn ich zurück in das Vereinigte Königreich komme
You know you the one that I'm gon' fuck with
Du weißt, du bist diejenige, mit der ich ficken werde
I'ma have you cream filled on some donut shit
Ich werde dich mit Sahne füllen, wie ein Donut
Okay, okay, let me chill on some grown-up shit
Okay, okay, lass mich auf erwachsene Art chillen
Hit tape, you the one I wanna show up with
Hit Tape, du bist diejenige, mit der ich auftauchen möchte
Lookin' at me through the phone, baby, blow a kiss
Du schaust mich durch das Telefon an, Baby, wirf einen Kuss
Like Soulja Boy told you, soon I'ma hold you
Wie Soulja Boy dir gesagt hat, werde ich dich bald halten
But it's gon' be a minute though, I won't hold you
Aber es wird eine Minute dauern, ich werde dich nicht festhalten
You can fuck around while you wait, I won't scold you
Du kannst herumspielen, während du wartest, ich werde dich nicht schelten
Five hour difference, but you picked up when I called you
Fünf Stunden Unterschied, aber du hast abgenommen, als ich dich angerufen habe
I think I'm booked for Wireless
Ich glaube, ich bin für Wireless gebucht
And some other festival in Ireland
Und ein anderes Festival in Irland
Life gettin' fast, I can feel my head spiralin'
Das Leben wird schnell, ich kann meinen Kopf wirbeln fühlen
If I'm not back soon, I might have to fly you in
Wenn ich nicht bald zurück bin, muss ich dich vielleicht einfliegen
Baby, is your passport valid?
Baby, ist dein Reisepass gültig?
Tell me, are you down for a challenge?
Sag mir, bist du bereit für eine Herausforderung?
It don't matter to me if you vaxxed or not
Es ist mir egal, ob du geimpft bist oder nicht
Either you come to me or I come back to your block
Entweder du kommst zu mir oder ich komme zurück in deine Straße
I don't wanna get too excited
Ich möchte nicht zu aufgeregt werden
But if I called the jet, would you ride it?
Aber wenn ich den Jet anrufen würde, würdest du ihn reiten?
Lay with me overseas, don't pack a bag, we can shop
Leg dich mit mir über das Meer, pack keinen Koffer, wir können einkaufen
Go Italy, let's have sex on a yacht
Geh nach Italien, lass uns Sex auf einer Yacht haben
Oh, I want you to know
Oh, voglio che tu sappia
To know that you are really special
Sappia che sei davvero speciale
Oh, I want you to know
Oh, voglio che tu sappia
To know that you are
Sappia che tu sei
I already got a song for my main chick
Ho già una canzone per la mia ragazza principale
So let me do a record for my side piece
Quindi lascia che faccia un disco per la mia amante
Let me do a record for my side piece
Lascia che faccia un disco per la mia amante
Let me do a record for my side piece, ayy
Lascia che faccia un disco per la mia amante, ayy
I need you beside me
Ho bisogno di te al mio fianco
Late night, girl, you know where to find me
Di notte, ragazza, sai dove trovarmi
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, ti presento alla famiglia
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, ti presento alla famiglia
Back when I was a young man (young man)
Quando ero un giovane (giovane)
I liked them girls that was in that Abercrombie (I did)
Mi piacevano le ragazze che erano in quel di Abercrombie (lo facevo)
I liked them girls that was in that Aeropostale (I did)
Mi piacevano le ragazze che erano in quel di Aeropostale (lo facevo)
Now them same girls got coke in they nostrils
Ora quelle stesse ragazze hanno cocaina nelle narici
Somethin' done made the youth hostile (hostile)
Qualcosa ha reso la gioventù ostile (ostile)
Maybe it's the fuel from the fossils
Forse è il carburante dai fossili
All I know is that the future is gettin' colossal
Tutto quello che so è che il futuro sta diventando colossale
This shit is gettin' colossal (Cole, you stupid)
Questa merda sta diventando colossale (Cole, sei stupido)
Let me do a record for my side piece, ayy
Lascia che faccia un disco per la mia amante, ayy
Let me do a record for my side piece, ayy
Lascia che faccia un disco per la mia amante, ayy
Let me do a record for my (for my side piece)
Lascia che faccia un disco per la mia (per la mia amante)
I need you beside me (I do)
Ho bisogno di te al mio fianco (lo faccio)
Late night, girl, you know where to find me
Di notte, ragazza, sai dove trovarmi
DeJ Loaf, introduce you to the family (to the family)
DeJ Loaf, ti presento alla famiglia (alla famiglia)
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, ti presento alla famiglia
I need somethin' besides the inside of these hotel rooms and lobbies
Ho bisogno di qualcosa oltre l'interno di queste stanze d'albergo e hall
Maybe I should pick up a hobby
Forse dovrei trovare un hobby
More like probably
Più probabilmente
More like Margot Robbie
Più come Margot Robbie
Out in Abu Dhabi
Fuori ad Abu Dhabi
And they dress in all white, oh, y'all must be feelin' godly
E si vestono tutti di bianco, oh, devono sentirsi divini
I call my pops and he let his son talk like Mavi, mmm
Chiamo mio padre e lui lascia che suo figlio parli come Mavi, mmm
Walkin' through Argentina, the police stop me
Camminando attraverso l'Argentina, la polizia mi ferma
Told me go home or somebody gon' rob me
Mi ha detto di tornare a casa o qualcuno mi rapinerà
Said we in the slums where they Shmurda like Bobby
Hanno detto che siamo nelle favelas dove fanno Shmurda come Bobby
I guess these earrings too gaudy
Immagino che questi orecchini siano troppo vistosi
And these clothes fit a lil' perfect on my body
E questi vestiti si adattano un po' perfettamente al mio corpo
I don't need nobody searchin' for my body
Non ho bisogno che nessuno cerchi il mio corpo
Especially when I'm workin' on my body
Soprattutto quando sto lavorando sul mio corpo
And I already got a song for my main chick
E ho già una canzone per la mia ragazza principale
But let me do a record for my side piece, ayy
Ma lascia che faccia un disco per la mia amante, ayy
Let me do a record for my side piece, right
Lascia che faccia un disco per la mia amante, giusto
Let me do a record for my side piece, ayy
Lascia che faccia un disco per la mia amante, ayy
I need you beside me
Ho bisogno di te al mio fianco
Late night, girl, you know where to find me
Di notte, ragazza, sai dove trovarmi
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, ti presento alla famiglia
DeJ Loaf, introduce you to the family
DeJ Loaf, ti presento alla famiglia
I want you to know
Voglio che tu sappia
I want you to know
Voglio che tu sappia
I want you to know
Voglio che tu sappia
To know that you are really spe-
Sappia che sei davvero spe-
I want you to know
Voglio che tu sappia
I want you to know
Voglio che tu sappia
I want you to know
Voglio che tu sappia
I want you to know
Voglio che tu sappia
Baby, don't pretend like you don't want this, uh
Baby, non fingere di non volerlo, uh
Huh
Huh
She say, "You chat so much shit"
Lei dice, "Parli tanta merda"
Baby, don't pretend like you don't want this
Baby, non fingere di non volerlo
'Cause when I get back to the United Kingdom
Perché quando torno nel Regno Unito
You know you the one that I'm gon' fuck with
Sai che sei quella con cui voglio stare
I'ma have you cream filled on some donut shit
Ti farò riempire di crema come una ciambella
Okay, okay, let me chill on some grown-up shit
Okay, okay, lascia che mi rilassi un po'
Hit tape, you the one I wanna show up with
Nastro colpito, sei quella con cui voglio mostrarmi
Lookin' at me through the phone, baby, blow a kiss
Mi guardi attraverso il telefono, baby, manda un bacio
Like Soulja Boy told you, soon I'ma hold you
Come ti ha detto Soulja Boy, presto ti terrò
But it's gon' be a minute though, I won't hold you
Ma ci vorrà un minuto, non ti tratterrò
You can fuck around while you wait, I won't scold you
Puoi divertirti mentre aspetti, non ti rimprovererò
Five hour difference, but you picked up when I called you
Cinque ore di differenza, ma hai risposto quando ti ho chiamato
I think I'm booked for Wireless
Penso di essere prenotato per Wireless
And some other festival in Ireland
E qualche altro festival in Irlanda
Life gettin' fast, I can feel my head spiralin'
La vita sta diventando veloce, posso sentire la mia testa che gira
If I'm not back soon, I might have to fly you in
Se non torno presto, potrei doverti far volare
Baby, is your passport valid?
Baby, il tuo passaporto è valido?
Tell me, are you down for a challenge?
Dimmi, sei pronta per una sfida?
It don't matter to me if you vaxxed or not
Non mi importa se sei vaccinata o no
Either you come to me or I come back to your block
O vieni da me o torno nel tuo quartiere
I don't wanna get too excited
Non voglio eccitarmi troppo
But if I called the jet, would you ride it?
Ma se chiamassi il jet, lo prenderesti?
Lay with me overseas, don't pack a bag, we can shop
Stai con me all'estero, non fare le valigie, possiamo fare shopping
Go Italy, let's have sex on a yacht
Andiamo in Italia, facciamo sesso su uno yacht