Huh, huh, huh, huh, what's that?
Huh, huh, what's that?
Huh, huh, what's that?
It must be my skin
I can't think of any other reason I'd win
I can't think of an explanation
It can't be the years of work I put in
It can't be the way that I've stuck with the same friends
It can't be the swag I got when I walk in
It can't be
It can't be the way I treat people
Or how I make time to see people
And make sure that they feel like we equals
It can't be the smile
It can't be the eye contact with these crowds
It can't be my pen
It can't be these verses
That make people feel like I'm talking to them
It can't be the homage I've paid
Nights when I coulda left the studio early but I stayed
It can't be the tone of my voice
It can't be the thought I put into every choice
It can't be the Jeep instead of the Rolls Royce
It can't be the downtime with my boys
It can't be the Tribe, and the Biggie and the Nas
The Outkast, and the Missy in my iPod
It can't be the absence of any facade
It can't be the worldwide hometown pride
So I guess (so I guess)
It must be my skin
I can't think of any other reason I'd win
I can't think of an explanation
It can't be the years of work I put in
It can't be the way that I've stuck with the same friends
It can't be the swag I got when I walk in
It can't be
It can't be some understanding of branding
Or maybe that I'm outstanding
Or all the South American fans
That meet me at the airport upon landing
It can't be my aunties and grannies
And every other woman in my family
That raised me to be upstanding
It can't be that I simply make ear candy
Especially when the industry could just plant me
Especially when I didn't grow up on Brandy
Especially when I'm having dinner in Frankfort with Andy
It can't be a bit of good karma
It can't be the way they all say that's he's a charmer
It can't be the lack of chinks in my armor
It can't be the poise when them boys try to harm us
It can't be that we built something to be a part of
It can't be the way that every beat gets barred up
So I guess
It must be my skin
I can't think of any other reason I'd win
I can't think of an explanation
It can't be the years of work I put in
It can't be the way that I've stuck with the same friends
It can't be the swag I got when I walk in
It can't be
Huh, huh, huh, huh, what's that?
¿Eh, eh, eh, eh, qué es eso?
Huh, huh, what's that?
¿Eh, eh, qué es eso?
Huh, huh, what's that?
¿Eh, eh, qué es eso?
It must be my skin
Debe ser mi piel
I can't think of any other reason I'd win
No puedo pensar en ninguna otra razón por la que ganaría
I can't think of an explanation
No puedo pensar en una explicación
It can't be the years of work I put in
No puede ser los años de trabajo que he invertido
It can't be the way that I've stuck with the same friends
No puede ser la forma en que me he mantenido con los mismos amigos
It can't be the swag I got when I walk in
No puede ser el estilo que tengo cuando entro
It can't be
No puede ser
It can't be the way I treat people
No puede ser la forma en que trato a la gente
Or how I make time to see people
O cómo hago tiempo para ver a la gente
And make sure that they feel like we equals
Y asegurarme de que se sientan como iguales
It can't be the smile
No puede ser la sonrisa
It can't be the eye contact with these crowds
No puede ser el contacto visual con estas multitudes
It can't be my pen
No puede ser mi pluma
It can't be these verses
No pueden ser estos versos
That make people feel like I'm talking to them
Que hacen que la gente sienta que les estoy hablando
It can't be the homage I've paid
No puede ser el homenaje que he pagado
Nights when I coulda left the studio early but I stayed
Noches en las que podría haber dejado el estudio temprano pero me quedé
It can't be the tone of my voice
No puede ser el tono de mi voz
It can't be the thought I put into every choice
No puede ser el pensamiento que pongo en cada elección
It can't be the Jeep instead of the Rolls Royce
No puede ser el Jeep en lugar del Rolls Royce
It can't be the downtime with my boys
No puede ser el tiempo libre con mis chicos
It can't be the Tribe, and the Biggie and the Nas
No puede ser la Tribu, y el Biggie y el Nas
The Outkast, and the Missy in my iPod
El Outkast, y la Missy en mi iPod
It can't be the absence of any facade
No puede ser la ausencia de cualquier fachada
It can't be the worldwide hometown pride
No puede ser el orgullo de la ciudad natal en todo el mundo
So I guess (so I guess)
Así que supongo (así que supongo)
It must be my skin
Debe ser mi piel
I can't think of any other reason I'd win
No puedo pensar en ninguna otra razón por la que ganaría
I can't think of an explanation
No puedo pensar en una explicación
It can't be the years of work I put in
No puede ser los años de trabajo que he invertido
It can't be the way that I've stuck with the same friends
No puede ser la forma en que me he mantenido con los mismos amigos
It can't be the swag I got when I walk in
No puede ser el estilo que tengo cuando entro
It can't be
No puede ser
It can't be some understanding of branding
No puede ser algún entendimiento de la marca
Or maybe that I'm outstanding
O tal vez que soy sobresaliente
Or all the South American fans
O todos los fans sudamericanos
That meet me at the airport upon landing
Que me encuentran en el aeropuerto al aterrizar
It can't be my aunties and grannies
No pueden ser mis tías y abuelas
And every other woman in my family
Y todas las demás mujeres de mi familia
That raised me to be upstanding
Que me criaron para ser respetable
It can't be that I simply make ear candy
No puede ser que simplemente hago música para el oído
Especially when the industry could just plant me
Especialmente cuando la industria podría simplemente plantarme
Especially when I didn't grow up on Brandy
Especialmente cuando no crecí con Brandy
Especially when I'm having dinner in Frankfort with Andy
Especialmente cuando estoy cenando en Frankfort con Andy
It can't be a bit of good karma
No puede ser un poco de buena karma
It can't be the way they all say that's he's a charmer
No puede ser la forma en que todos dicen que es un encantador
It can't be the lack of chinks in my armor
No puede ser la falta de grietas en mi armadura
It can't be the poise when them boys try to harm us
No puede ser la compostura cuando esos chicos intentan hacernos daño
It can't be that we built something to be a part of
No puede ser que construimos algo para ser parte de
It can't be the way that every beat gets barred up
No puede ser la forma en que cada ritmo se barra
So I guess
Así que supongo
It must be my skin
Debe ser mi piel
I can't think of any other reason I'd win
No puedo pensar en ninguna otra razón por la que ganaría
I can't think of an explanation
No puedo pensar en una explicación
It can't be the years of work I put in
No puede ser los años de trabajo que he invertido
It can't be the way that I've stuck with the same friends
No puede ser la forma en que me he mantenido con los mismos amigos
It can't be the swag I got when I walk in
No puede ser el estilo que tengo cuando entro
It can't be
No puede ser
Huh, huh, huh, huh, what's that?
Huh, huh, huh, huh, o que é isso?
Huh, huh, what's that?
Huh, huh, o que é isso?
Huh, huh, what's that?
Huh, huh, o que é isso?
It must be my skin
Deve ser a minha pele
I can't think of any other reason I'd win
Não consigo pensar em outra razão para eu vencer
I can't think of an explanation
Não consigo pensar em uma explicação
It can't be the years of work I put in
Não pode ser os anos de trabalho que eu coloquei
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Não pode ser a maneira que eu mantive os mesmos amigos
It can't be the swag I got when I walk in
Não pode ser o swag que eu tenho quando entro
It can't be
Não pode ser
It can't be the way I treat people
Não pode ser a maneira como eu trato as pessoas
Or how I make time to see people
Ou como eu arranjo tempo para ver as pessoas
And make sure that they feel like we equals
E me certifico de que elas se sintam iguais a nós
It can't be the smile
Não pode ser o sorriso
It can't be the eye contact with these crowds
Não pode ser o contato visual com essas multidões
It can't be my pen
Não pode ser a minha caneta
It can't be these verses
Não podem ser esses versos
That make people feel like I'm talking to them
Que fazem as pessoas sentirem que estou falando com elas
It can't be the homage I've paid
Não pode ser a homenagem que eu paguei
Nights when I coulda left the studio early but I stayed
Noites em que eu poderia ter saído do estúdio mais cedo, mas fiquei
It can't be the tone of my voice
Não pode ser o tom da minha voz
It can't be the thought I put into every choice
Não pode ser o pensamento que eu coloco em cada escolha
It can't be the Jeep instead of the Rolls Royce
Não pode ser o Jeep em vez do Rolls Royce
It can't be the downtime with my boys
Não pode ser o tempo livre com meus meninos
It can't be the Tribe, and the Biggie and the Nas
Não pode ser a Tribo, e o Biggie e o Nas
The Outkast, and the Missy in my iPod
O Outkast, e a Missy no meu iPod
It can't be the absence of any facade
Não pode ser a ausência de qualquer fachada
It can't be the worldwide hometown pride
Não pode ser o orgulho da cidade natal em todo o mundo
So I guess (so I guess)
Então eu acho (então eu acho)
It must be my skin
Deve ser a minha pele
I can't think of any other reason I'd win
Não consigo pensar em outra razão para eu vencer
I can't think of an explanation
Não consigo pensar em uma explicação
It can't be the years of work I put in
Não pode ser os anos de trabalho que eu coloquei
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Não pode ser a maneira que eu mantive os mesmos amigos
It can't be the swag I got when I walk in
Não pode ser o swag que eu tenho quando entro
It can't be
Não pode ser
It can't be some understanding of branding
Não pode ser algum entendimento de marca
Or maybe that I'm outstanding
Ou talvez que eu seja excepcional
Or all the South American fans
Ou todos os fãs sul-americanos
That meet me at the airport upon landing
Que me encontram no aeroporto ao pousar
It can't be my aunties and grannies
Não podem ser minhas tias e avós
And every other woman in my family
E todas as outras mulheres da minha família
That raised me to be upstanding
Que me criaram para ser respeitável
It can't be that I simply make ear candy
Não pode ser que eu simplesmente faça doces para os ouvidos
Especially when the industry could just plant me
Especialmente quando a indústria poderia apenas me plantar
Especially when I didn't grow up on Brandy
Especialmente quando eu não cresci ouvindo Brandy
Especially when I'm having dinner in Frankfort with Andy
Especialmente quando estou jantando em Frankfurt com Andy
It can't be a bit of good karma
Não pode ser um pouco de boa karma
It can't be the way they all say that's he's a charmer
Não pode ser a maneira como todos dizem que ele é um encantador
It can't be the lack of chinks in my armor
Não pode ser a falta de falhas na minha armadura
It can't be the poise when them boys try to harm us
Não pode ser a calma quando esses meninos tentam nos prejudicar
It can't be that we built something to be a part of
Não pode ser que construímos algo para fazer parte
It can't be the way that every beat gets barred up
Não pode ser a maneira que cada batida é barrada
So I guess
Então eu acho
It must be my skin
Deve ser a minha pele
I can't think of any other reason I'd win
Não consigo pensar em outra razão para eu vencer
I can't think of an explanation
Não consigo pensar em uma explicação
It can't be the years of work I put in
Não pode ser os anos de trabalho que eu coloquei
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Não pode ser a maneira que eu mantive os mesmos amigos
It can't be the swag I got when I walk in
Não pode ser o swag que eu tenho quando entro
It can't be
Não pode ser
Huh, huh, huh, huh, what's that?
Hein, hein, hein, hein, qu'est-ce que c'est ?
Huh, huh, what's that?
Hein, hein, qu'est-ce que c'est ?
Huh, huh, what's that?
Hein, hein, qu'est-ce que c'est ?
It must be my skin
Ça doit être ma peau
I can't think of any other reason I'd win
Je ne peux penser à aucune autre raison pour laquelle je gagnerais
I can't think of an explanation
Je ne peux penser à aucune explication
It can't be the years of work I put in
Ça ne peut pas être les années de travail que j'ai mises
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Ça ne peut pas être la façon dont j'ai gardé les mêmes amis
It can't be the swag I got when I walk in
Ça ne peut pas être le swag que j'ai quand j'entre
It can't be
Ça ne peut pas être
It can't be the way I treat people
Ça ne peut pas être la façon dont je traite les gens
Or how I make time to see people
Ou comment je prends le temps de voir les gens
And make sure that they feel like we equals
Et m'assurer qu'ils se sentent comme des égaux
It can't be the smile
Ça ne peut pas être le sourire
It can't be the eye contact with these crowds
Ça ne peut pas être le contact visuel avec ces foules
It can't be my pen
Ça ne peut pas être mon stylo
It can't be these verses
Ça ne peut pas être ces vers
That make people feel like I'm talking to them
Qui font que les gens se sentent comme si je leur parlais
It can't be the homage I've paid
Ça ne peut pas être l'hommage que j'ai rendu
Nights when I coulda left the studio early but I stayed
Les nuits où j'aurais pu quitter le studio tôt mais je suis resté
It can't be the tone of my voice
Ça ne peut pas être le ton de ma voix
It can't be the thought I put into every choice
Ça ne peut pas être la réflexion que je mets dans chaque choix
It can't be the Jeep instead of the Rolls Royce
Ça ne peut pas être la Jeep au lieu de la Rolls Royce
It can't be the downtime with my boys
Ça ne peut pas être le temps libre avec mes garçons
It can't be the Tribe, and the Biggie and the Nas
Ça ne peut pas être la Tribu, et le Biggie et le Nas
The Outkast, and the Missy in my iPod
Le Outkast, et le Missy dans mon iPod
It can't be the absence of any facade
Ça ne peut pas être l'absence de toute façade
It can't be the worldwide hometown pride
Ça ne peut pas être la fierté de la ville natale dans le monde entier
So I guess (so I guess)
Alors je suppose (alors je suppose)
It must be my skin
Ça doit être ma peau
I can't think of any other reason I'd win
Je ne peux penser à aucune autre raison pour laquelle je gagnerais
I can't think of an explanation
Je ne peux penser à aucune explication
It can't be the years of work I put in
Ça ne peut pas être les années de travail que j'ai mises
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Ça ne peut pas être la façon dont j'ai gardé les mêmes amis
It can't be the swag I got when I walk in
Ça ne peut pas être le swag que j'ai quand j'entre
It can't be
Ça ne peut pas être
It can't be some understanding of branding
Ça ne peut pas être une certaine compréhension de la marque
Or maybe that I'm outstanding
Ou peut-être que je suis exceptionnel
Or all the South American fans
Ou tous les fans sud-américains
That meet me at the airport upon landing
Qui me rencontrent à l'aéroport à l'atterrissage
It can't be my aunties and grannies
Ça ne peut pas être mes tantes et mes grands-mères
And every other woman in my family
Et toutes les autres femmes de ma famille
That raised me to be upstanding
Qui m'ont élevé pour être intègre
It can't be that I simply make ear candy
Ça ne peut pas être que je fais simplement des bonbons pour les oreilles
Especially when the industry could just plant me
Surtout quand l'industrie pourrait simplement me planter
Especially when I didn't grow up on Brandy
Surtout quand je n'ai pas grandi sur Brandy
Especially when I'm having dinner in Frankfort with Andy
Surtout quand je dîne à Francfort avec Andy
It can't be a bit of good karma
Ça ne peut pas être un peu de bonne karma
It can't be the way they all say that's he's a charmer
Ça ne peut pas être la façon dont ils disent tous qu'il est charmant
It can't be the lack of chinks in my armor
Ça ne peut pas être le manque de failles dans mon armure
It can't be the poise when them boys try to harm us
Ça ne peut pas être la sérénité quand ces garçons essaient de nous nuire
It can't be that we built something to be a part of
Ça ne peut pas être que nous avons construit quelque chose pour en faire partie
It can't be the way that every beat gets barred up
Ça ne peut pas être la façon dont chaque battement est barré
So I guess
Alors je suppose
It must be my skin
Ça doit être ma peau
I can't think of any other reason I'd win
Je ne peux penser à aucune autre raison pour laquelle je gagnerais
I can't think of an explanation
Je ne peux penser à aucune explication
It can't be the years of work I put in
Ça ne peut pas être les années de travail que j'ai mises
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Ça ne peut pas être la façon dont j'ai gardé les mêmes amis
It can't be the swag I got when I walk in
Ça ne peut pas être le swag que j'ai quand j'entre
It can't be
Ça ne peut pas être
Huh, huh, huh, huh, what's that?
Huh, huh, huh, huh, was ist das?
Huh, huh, what's that?
Huh, huh, was ist das?
Huh, huh, what's that?
Huh, huh, was ist das?
It must be my skin
Es muss meine Haut sein
I can't think of any other reason I'd win
Ich kann keinen anderen Grund finden, warum ich gewinnen würde
I can't think of an explanation
Ich kann keine Erklärung finden
It can't be the years of work I put in
Es können nicht die Jahre der Arbeit sein, die ich investiert habe
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Es kann nicht die Art und Weise sein, wie ich bei den gleichen Freunden geblieben bin
It can't be the swag I got when I walk in
Es kann nicht der Swag sein, den ich habe, wenn ich hereinkomme
It can't be
Es kann nicht sein
It can't be the way I treat people
Es kann nicht die Art und Weise sein, wie ich Menschen behandle
Or how I make time to see people
Oder wie ich mir Zeit nehme, um Menschen zu sehen
And make sure that they feel like we equals
Und sicherstelle, dass sie sich fühlen, als wären wir gleich
It can't be the smile
Es kann nicht das Lächeln sein
It can't be the eye contact with these crowds
Es kann nicht der Augenkontakt mit diesen Menschenmengen sein
It can't be my pen
Es kann nicht mein Stift sein
It can't be these verses
Es können nicht diese Verse sein
That make people feel like I'm talking to them
Die Menschen das Gefühl geben, als würde ich mit ihnen sprechen
It can't be the homage I've paid
Es kann nicht die Hommage sein, die ich gezollt habe
Nights when I coulda left the studio early but I stayed
Nächte, in denen ich das Studio früh hätte verlassen können, aber ich blieb
It can't be the tone of my voice
Es kann nicht der Ton meiner Stimme sein
It can't be the thought I put into every choice
Es kann nicht der Gedanke sein, den ich in jede Wahl stecke
It can't be the Jeep instead of the Rolls Royce
Es kann nicht der Jeep statt des Rolls Royce sein
It can't be the downtime with my boys
Es kann nicht die Auszeit mit meinen Jungs sein
It can't be the Tribe, and the Biggie and the Nas
Es kann nicht das Tribe, und das Biggie und das Nas sein
The Outkast, and the Missy in my iPod
Das Outkast, und das Missy in meinem iPod
It can't be the absence of any facade
Es kann nicht das Fehlen jeglicher Fassade sein
It can't be the worldwide hometown pride
Es kann nicht der weltweite Heimatstolz sein
So I guess (so I guess)
Also nehme ich an (also nehme ich an)
It must be my skin
Es muss meine Haut sein
I can't think of any other reason I'd win
Ich kann keinen anderen Grund finden, warum ich gewinnen würde
I can't think of an explanation
Ich kann keine Erklärung finden
It can't be the years of work I put in
Es können nicht die Jahre der Arbeit sein, die ich investiert habe
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Es kann nicht die Art und Weise sein, wie ich bei den gleichen Freunden geblieben bin
It can't be the swag I got when I walk in
Es kann nicht der Swag sein, den ich habe, wenn ich hereinkomme
It can't be
Es kann nicht sein
It can't be some understanding of branding
Es kann nicht ein gewisses Verständnis für Branding sein
Or maybe that I'm outstanding
Oder vielleicht, dass ich herausragend bin
Or all the South American fans
Oder all die südamerikanischen Fans
That meet me at the airport upon landing
Die mich am Flughafen bei der Landung treffen
It can't be my aunties and grannies
Es können nicht meine Tanten und Großmütter sein
And every other woman in my family
Und jede andere Frau in meiner Familie
That raised me to be upstanding
Die mich erzogen hat, um anständig zu sein
It can't be that I simply make ear candy
Es kann nicht sein, dass ich einfach nur Ohrwürmer mache
Especially when the industry could just plant me
Besonders wenn die Industrie mich einfach nur pflanzen könnte
Especially when I didn't grow up on Brandy
Besonders wenn ich nicht mit Brandy aufgewachsen bin
Especially when I'm having dinner in Frankfort with Andy
Besonders wenn ich in Frankfurt mit Andy zu Abend esse
It can't be a bit of good karma
Es kann nicht ein bisschen gutes Karma sein
It can't be the way they all say that's he's a charmer
Es kann nicht die Art und Weise sein, wie sie alle sagen, dass er ein Charmeur ist
It can't be the lack of chinks in my armor
Es kann nicht das Fehlen von Schwachstellen in meiner Rüstung sein
It can't be the poise when them boys try to harm us
Es kann nicht die Gelassenheit sein, wenn diese Jungs versuchen, uns zu schaden
It can't be that we built something to be a part of
Es kann nicht sein, dass wir etwas aufgebaut haben, um ein Teil davon zu sein
It can't be the way that every beat gets barred up
Es kann nicht die Art und Weise sein, wie jeder Beat geblockt wird
So I guess
Also nehme ich an
It must be my skin
Es muss meine Haut sein
I can't think of any other reason I'd win
Ich kann keinen anderen Grund finden, warum ich gewinnen würde
I can't think of an explanation
Ich kann keine Erklärung finden
It can't be the years of work I put in
Es können nicht die Jahre der Arbeit sein, die ich investiert habe
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Es kann nicht die Art und Weise sein, wie ich bei den gleichen Freunden geblieben bin
It can't be the swag I got when I walk in
Es kann nicht der Swag sein, den ich habe, wenn ich hereinkomme
It can't be
Es kann nicht sein
Huh, huh, huh, huh, what's that?
Eh, eh, eh, eh, cos'è quello?
Huh, huh, what's that?
Eh, eh, cos'è quello?
Huh, huh, what's that?
Eh, eh, cos'è quello?
It must be my skin
Deve essere la mia pelle
I can't think of any other reason I'd win
Non riesco a pensare ad un'altra ragione per cui avrei vinto
I can't think of an explanation
Non riesco a pensare a una spiegazione
It can't be the years of work I put in
Non può essere per gli anni di lavoro che ho messo
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Non può essere il modo in cui sono rimasto con gli stessi amici
It can't be the swag I got when I walk in
Non può essere lo swag che ho quando entro
It can't be
Non può essere
It can't be the way I treat people
Non può essere il modo in cui tratto le persone
Or how I make time to see people
O come trovo il tempo per vedere le persone
And make sure that they feel like we equals
E assicurarmi che si sentano come se fossimo uguali
It can't be the smile
Non può essere il sorriso
It can't be the eye contact with these crowds
Non può essere il contatto visivo con queste folle
It can't be my pen
Non può essere la mia penna
It can't be these verses
Non possono essere questi versi
That make people feel like I'm talking to them
Che fanno sentire le persone come se stessi parlando a loro
It can't be the homage I've paid
Non può essere l'omaggio che ho pagato
Nights when I coulda left the studio early but I stayed
Notti in cui avrei potuto lasciare lo studio presto ma sono rimasto
It can't be the tone of my voice
Non può essere il tono della mia voce
It can't be the thought I put into every choice
Non può essere il pensiero che metto in ogni scelta
It can't be the Jeep instead of the Rolls Royce
Non può essere la Jeep invece della Rolls Royce
It can't be the downtime with my boys
Non può essere il tempo libero con i miei ragazzi
It can't be the Tribe, and the Biggie and the Nas
Non può essere la Tribe, e la Biggie e la Nas
The Outkast, and the Missy in my iPod
Gli Outkast, e la Missy nel mio iPod
It can't be the absence of any facade
Non può essere l'assenza di qualsiasi facciata
It can't be the worldwide hometown pride
Non può essere l'orgoglio della mia città natale in tutto il mondo
So I guess (so I guess)
Quindi suppongo (quindi suppongo)
It must be my skin
Deve essere la mia pelle
I can't think of any other reason I'd win
Non riesco a pensare ad un'altra ragione per cui avrei vinto
I can't think of an explanation
Non riesco a pensare a una spiegazione
It can't be the years of work I put in
Non può essere per gli anni di lavoro che ho messo
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Non può essere il modo in cui sono rimasto con gli stessi amici
It can't be the swag I got when I walk in
Non può essere lo swag che ho quando entro
It can't be
Non può essere
It can't be some understanding of branding
Non può essere una certa comprensione del branding
Or maybe that I'm outstanding
O forse che sono eccezionale
Or all the South American fans
O tutti i fan sudamericani
That meet me at the airport upon landing
Che mi incontrano all'aeroporto all'atterraggio
It can't be my aunties and grannies
Non possono essere le mie zie e nonne
And every other woman in my family
E ogni altra donna della mia famiglia
That raised me to be upstanding
Che mi ha cresciuto per essere rispettabile
It can't be that I simply make ear candy
Non può essere che semplicemente faccio dolcetti per le orecchie
Especially when the industry could just plant me
Soprattutto quando l'industria potrebbe semplicemente piantarmi
Especially when I didn't grow up on Brandy
Soprattutto quando non sono cresciuto con Brandy
Especially when I'm having dinner in Frankfort with Andy
Soprattutto quando sto cenando a Francoforte con Andy
It can't be a bit of good karma
Non può essere un po' di buon karma
It can't be the way they all say that's he's a charmer
Non può essere il modo in cui tutti dicono che è un incantatore
It can't be the lack of chinks in my armor
Non può essere la mancanza di crepe nella mia armatura
It can't be the poise when them boys try to harm us
Non può essere la calma quando quei ragazzi cercano di farci del male
It can't be that we built something to be a part of
Non può essere che abbiamo costruito qualcosa di cui far parte
It can't be the way that every beat gets barred up
Non può essere il modo in cui ogni beat viene barrato
So I guess
Quindi suppongo
It must be my skin
Deve essere la mia pelle
I can't think of any other reason I'd win
Non riesco a pensare ad un'altra ragione per cui avrei vinto
I can't think of an explanation
Non riesco a pensare a una spiegazione
It can't be the years of work I put in
Non può essere per gli anni di lavoro che ho messo
It can't be the way that I've stuck with the same friends
Non può essere il modo in cui sono rimasto con gli stessi amici
It can't be the swag I got when I walk in
Non può essere lo swag che ho quando entro
It can't be
Non può essere