Se você for, vou te buscar
Dá minha cachaça
Eu sei
Talvez eu tenha sufocado o seu sentimento
Não consegui sintonizar meu pensamento
Saber o que você queria arrancar de mim
Me deixando assim
Não sei
Será que eu me enganei o tempo todo com o seu olhar?
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
Que ilusão foi te amar
Vai encontrar alguém que você ame
E que te faça o que fez comigo
E vai chorar cada lágrima que um dia
Derramei por te querer
Por te amar
E vai sentir a dor da indiferença
Desse alguém que só te engana
Vai aprender a viver e dar valor no amor
De quem se ama
Passou da conta, agora chega
Está escrito em meu olhar
O sentimento quando acaba
Coração então desaba
Dá vontade de chorar
O beijo não é mais gostoso
Fazer amor não dá prazer
Já não te sinto em meu abraço
Só eu sei o que, que eu passo
Com essa falta de você
Vai amanhecer
(E dessa vez eu quero acordar sozinho)
Vai ser melhor pra nós
Vai ser melhor pra mim
Vai ser melhor assim
Vai
Vou te esquecer
Se você já não me quer mais na sua vida
Eu vou lembrar você
Mas tenho que esquecer
Nossos caminhos já não tem outra
Você até agora não entendeu a que eu queria
Então fala
Essa aí?
A gente morou e cresceu
Na mesma rua
Como se fosse
O Sol e a Lua
Dividindo o mesmo céu
Eu a vi desabrochar
Ser desejada
Uma joia cobiçada
O mais lindo dos troféus
Eu fui seu guardião
Eu fui seu anjo amigo
Mas não sabia
Que comigo
Por ela carregava
Uma paixão
Eu a vi se aconchegar
Em outros braços
E saí contando os passos
Me sentindo, tão sozinho
No corpo o sabor
Amargo do ciúme
A gente quando não
Se assume
Fica chorando
Sem carinho
O tempo passou
E eu sofri calado
Não deu pra tirar
Ela do pensamento
Eu ia dizer
Que estava apaixonado
Recebi o convite
Do seu casamento
Com letras douradas
Num papel bonito
Chorei de emoção
Quando acabei de ler
Num cantinho
Rabiscado no verso
Ela disse
Meu amor, eu confesso
Estou casando
Mas o grande amor
Da minha vida é você
Vai
Pode ir embora
Antes que a chuva caia
Vai
Leva pra longe o teu orgulho
Agora vai
Não tenha medo
Siga em frente
Sem olhar pra trás
Vai
Só deixe a porta encostada
Por favor
Quem sabe assim
Por ela entre um novo amor
E me devolva o meu sossego
A minha paz
Agora vai
Sentir na pele
Tudo aquilo que eu senti
Beijar a boca
De quem não 'tá nem aí
Só pra me machucar
Agora vai
Fazer comigo tudo aquilo
Que eu te fiz
Eu só queria
Só pensava em ser feliz
Meu coração está aberto
Se você voltar
Se você for, vou te buscar
Si te vas, iré a buscarte
Dá minha cachaça
Dame mi cachaça
Eu sei
Yo sé
Talvez eu tenha sufocado o seu sentimento
Quizás he sofocado tus sentimientos
Não consegui sintonizar meu pensamento
No pude sintonizar mis pensamientos
Saber o que você queria arrancar de mim
Saber qué querías arrancar de mí
Me deixando assim
Dejándome así
Não sei
No sé
Será que eu me enganei o tempo todo com o seu olhar?
¿Me equivoqué todo el tiempo con tu mirada?
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
A pesar de todo lo que viví, me dejé llevar
Que ilusão foi te amar
Qué ilusión fue amarte
Vai encontrar alguém que você ame
Encontrarás a alguien a quien ames
E que te faça o que fez comigo
Y que te haga lo que me hiciste a mí
E vai chorar cada lágrima que um dia
Y llorarás cada lágrima que un día
Derramei por te querer
Derramé por quererte
Por te amar
Por amarte
E vai sentir a dor da indiferença
Y sentirás el dolor de la indiferencia
Desse alguém que só te engana
De ese alguien que solo te engaña
Vai aprender a viver e dar valor no amor
Aprenderás a vivir y a valorar el amor
De quem se ama
De quien se ama
Passou da conta, agora chega
Pasó de la cuenta, ahora basta
Está escrito em meu olhar
Está escrito en mi mirada
O sentimento quando acaba
El sentimiento cuando se acaba
Coração então desaba
El corazón entonces se derrumba
Dá vontade de chorar
Dan ganas de llorar
O beijo não é mais gostoso
El beso ya no es más sabroso
Fazer amor não dá prazer
Hacer el amor ya no da placer
Já não te sinto em meu abraço
Ya no te siento en mi abrazo
Só eu sei o que, que eu passo
Solo yo sé lo que, lo que paso
Com essa falta de você
Con esta falta de ti
Vai amanhecer
Va a amanecer
(E dessa vez eu quero acordar sozinho)
(Y esta vez quiero despertar solo)
Vai ser melhor pra nós
Será mejor para nosotros
Vai ser melhor pra mim
Será mejor para mí
Vai ser melhor assim
Será mejor así
Vai
Ve
Vou te esquecer
Te olvidaré
Se você já não me quer mais na sua vida
Si ya no me quieres más en tu vida
Eu vou lembrar você
Te recordaré
Mas tenho que esquecer
Pero tengo que olvidar
Nossos caminhos já não tem outra
Nuestros caminos ya no tienen otra
Você até agora não entendeu a que eu queria
Hasta ahora no has entendido lo que quería
Então fala
Entonces habla
Essa aí?
¿Esa ahí?
A gente morou e cresceu
Vivimos y crecimos
Na mesma rua
En la misma calle
Como se fosse
Como si fuéramos
O Sol e a Lua
El sol y la luna
Dividindo o mesmo céu
Dividiendo el mismo cielo
Eu a vi desabrochar
La vi florecer
Ser desejada
Ser deseada
Uma joia cobiçada
Una joya codiciada
O mais lindo dos troféus
El trofeo más hermoso
Eu fui seu guardião
Fui su guardián
Eu fui seu anjo amigo
Fui su ángel amigo
Mas não sabia
Pero no sabía
Que comigo
Que conmigo
Por ela carregava
Por ella llevaba
Uma paixão
Una pasión
Eu a vi se aconchegar
La vi acurrucarse
Em outros braços
En otros brazos
E saí contando os passos
Y salí contando los pasos
Me sentindo, tão sozinho
Sintiéndome, tan solo
No corpo o sabor
En el cuerpo el sabor
Amargo do ciúme
Amargo de los celos
A gente quando não
Cuando uno no
Se assume
Se asume
Fica chorando
Se queda llorando
Sem carinho
Sin cariño
O tempo passou
El tiempo pasó
E eu sofri calado
Y sufrí en silencio
Não deu pra tirar
No pude sacarla
Ela do pensamento
De mis pensamientos
Eu ia dizer
Iba a decir
Que estava apaixonado
Que estaba enamorado
Recebi o convite
Recibí la invitación
Do seu casamento
A su boda
Com letras douradas
Con letras doradas
Num papel bonito
En un papel bonito
Chorei de emoção
Lloré de emoción
Quando acabei de ler
Cuando terminé de leer
Num cantinho
En una esquina
Rabiscado no verso
Garabateado en el reverso
Ela disse
Ella dijo
Meu amor, eu confesso
Mi amor, confieso
Estou casando
Me estoy casando
Mas o grande amor
Pero el gran amor
Da minha vida é você
De mi vida eres tú
Vai
Ve
Pode ir embora
Puedes irte
Antes que a chuva caia
Antes de que caiga la lluvia
Vai
Ve
Leva pra longe o teu orgulho
Lleva tu orgullo lejos
Agora vai
Ahora ve
Não tenha medo
No tengas miedo
Siga em frente
Sigue adelante
Sem olhar pra trás
Sin mirar atrás
Vai
Ve
Só deixe a porta encostada
Solo deja la puerta entreabierta
Por favor
Por favor
Quem sabe assim
Quién sabe así
Por ela entre um novo amor
Por ella entre un nuevo amor
E me devolva o meu sossego
Y me devuelva mi tranquilidad
A minha paz
Mi paz
Agora vai
Ahora ve
Sentir na pele
Sentir en la piel
Tudo aquilo que eu senti
Todo lo que yo sentí
Beijar a boca
Besar la boca
De quem não 'tá nem aí
De quien no le importa
Só pra me machucar
Solo para herirme
Agora vai
Ahora ve
Fazer comigo tudo aquilo
Hazme todo lo que
Que eu te fiz
Yo te hice
Eu só queria
Solo quería
Só pensava em ser feliz
Solo pensaba en ser feliz
Meu coração está aberto
Mi corazón está abierto
Se você voltar
Si vuelves
Se você for, vou te buscar
If you go, I'll come get you
Dá minha cachaça
Give me my cachaça
Eu sei
I know
Talvez eu tenha sufocado o seu sentimento
Maybe I suffocated your feeling
Não consegui sintonizar meu pensamento
I couldn't tune my thought
Saber o que você queria arrancar de mim
Knowing what you wanted to tear from me
Me deixando assim
Leaving me like this
Não sei
I don't know
Será que eu me enganei o tempo todo com o seu olhar?
Did I mistake your look all the time?
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
Despite everything I've lived, I let myself go
Que ilusão foi te amar
What an illusion it was to love you
Vai encontrar alguém que você ame
You'll find someone you love
E que te faça o que fez comigo
And who does to you what you did to me
E vai chorar cada lágrima que um dia
And you'll cry every tear that one day
Derramei por te querer
I shed for wanting you
Por te amar
For loving you
E vai sentir a dor da indiferença
And you'll feel the pain of indifference
Desse alguém que só te engana
From someone who only deceives you
Vai aprender a viver e dar valor no amor
You'll learn to live and value the love
De quem se ama
Of those who love
Passou da conta, agora chega
It's over the limit, now it's enough
Está escrito em meu olhar
It's written in my look
O sentimento quando acaba
The feeling when it ends
Coração então desaba
Heart then collapses
Dá vontade de chorar
I feel like crying
O beijo não é mais gostoso
The kiss is no longer tasty
Fazer amor não dá prazer
Making love doesn't give pleasure
Já não te sinto em meu abraço
I no longer feel you in my hug
Só eu sei o que, que eu passo
Only I know what I go through
Com essa falta de você
With this lack of you
Vai amanhecer
It's going to dawn
(E dessa vez eu quero acordar sozinho)
(And this time I want to wake up alone)
Vai ser melhor pra nós
It will be better for us
Vai ser melhor pra mim
It will be better for me
Vai ser melhor assim
It will be better like this
Vai
Go
Vou te esquecer
I'll forget you
Se você já não me quer mais na sua vida
If you don't want me in your life anymore
Eu vou lembrar você
I'll remember you
Mas tenho que esquecer
But I have to forget
Nossos caminhos já não tem outra
Our paths have no other
Você até agora não entendeu a que eu queria
You still haven't understood what I wanted
Então fala
Then speak
Essa aí?
This one?
A gente morou e cresceu
We lived and grew up
Na mesma rua
On the same street
Como se fosse
As if it were
O Sol e a Lua
The Sun and the Moon
Dividindo o mesmo céu
Sharing the same sky
Eu a vi desabrochar
I saw her blossom
Ser desejada
Be desired
Uma joia cobiçada
A coveted jewel
O mais lindo dos troféus
The most beautiful of trophies
Eu fui seu guardião
I was her guardian
Eu fui seu anjo amigo
I was her angel friend
Mas não sabia
But I didn't know
Que comigo
That with me
Por ela carregava
For her I carried
Uma paixão
A passion
Eu a vi se aconchegar
I saw her snuggle
Em outros braços
In other arms
E saí contando os passos
And I left counting the steps
Me sentindo, tão sozinho
Feeling so alone
No corpo o sabor
In the body the taste
Amargo do ciúme
Bitter jealousy
A gente quando não
We when not
Se assume
Assume
Fica chorando
Stay crying
Sem carinho
Without affection
O tempo passou
Time passed
E eu sofri calado
And I suffered in silence
Não deu pra tirar
I couldn't take her
Ela do pensamento
Out of thought
Eu ia dizer
I was going to say
Que estava apaixonado
That I was in love
Recebi o convite
I received the invitation
Do seu casamento
Of her wedding
Com letras douradas
With golden letters
Num papel bonito
On a beautiful paper
Chorei de emoção
I cried with emotion
Quando acabei de ler
When I finished reading
Num cantinho
In a corner
Rabiscado no verso
Scribbled on the back
Ela disse
She said
Meu amor, eu confesso
My love, I confess
Estou casando
I'm getting married
Mas o grande amor
But the great love
Da minha vida é você
Of my life is you
Vai
Go
Pode ir embora
You can go
Antes que a chuva caia
Before the rain falls
Vai
Go
Leva pra longe o teu orgulho
Take your pride far away
Agora vai
Now go
Não tenha medo
Don't be afraid
Siga em frente
Move forward
Sem olhar pra trás
Without looking back
Vai
Go
Só deixe a porta encostada
Just leave the door ajar
Por favor
Please
Quem sabe assim
Who knows, through it
Por ela entre um novo amor
A new love may enter
E me devolva o meu sossego
And give me back my peace
A minha paz
My peace
Agora vai
Now go
Sentir na pele
Feel on your skin
Tudo aquilo que eu senti
Everything I felt
Beijar a boca
Kiss the mouth
De quem não 'tá nem aí
Of someone who doesn't care
Só pra me machucar
Just to hurt me
Agora vai
Now go
Fazer comigo tudo aquilo
Do to me everything
Que eu te fiz
That I did to you
Eu só queria
I just wanted
Só pensava em ser feliz
I just thought about being happy
Meu coração está aberto
My heart is open
Se você voltar
If you come back
Se você for, vou te buscar
Si tu pars, je viendrai te chercher
Dá minha cachaça
Donne-moi ma cachaça
Eu sei
Je sais
Talvez eu tenha sufocado o seu sentimento
Peut-être que j'ai étouffé tes sentiments
Não consegui sintonizar meu pensamento
Je n'ai pas réussi à synchroniser mes pensées
Saber o que você queria arrancar de mim
Savoir ce que tu voulais me prendre
Me deixando assim
Me laissant ainsi
Não sei
Je ne sais pas
Será que eu me enganei o tempo todo com o seu olhar?
Est-ce que je me suis trompé tout le temps avec ton regard ?
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
Malgré tout ce que j'ai vécu, je me suis laissé emporter
Que ilusão foi te amar
Quelle illusion c'était de t'aimer
Vai encontrar alguém que você ame
Tu trouveras quelqu'un que tu aimes
E que te faça o que fez comigo
Et qui te fera ce que tu m'as fait
E vai chorar cada lágrima que um dia
Et tu pleureras chaque larme qu'un jour
Derramei por te querer
J'ai versé pour te vouloir
Por te amar
Pour t'aimer
E vai sentir a dor da indiferença
Et tu ressentiras la douleur de l'indifférence
Desse alguém que só te engana
De cette personne qui ne te trompe que
Vai aprender a viver e dar valor no amor
Tu apprendras à vivre et à donner de la valeur à l'amour
De quem se ama
De celui qui est aimé
Passou da conta, agora chega
C'est trop, maintenant ça suffit
Está escrito em meu olhar
C'est écrit dans mon regard
O sentimento quando acaba
Le sentiment quand il se termine
Coração então desaba
Le cœur alors s'effondre
Dá vontade de chorar
J'ai envie de pleurer
O beijo não é mais gostoso
Le baiser n'est plus délicieux
Fazer amor não dá prazer
Faire l'amour ne donne pas de plaisir
Já não te sinto em meu abraço
Je ne te sens plus dans mon étreinte
Só eu sei o que, que eu passo
Seul je sais ce que je traverse
Com essa falta de você
Avec ce manque de toi
Vai amanhecer
Il va faire jour
(E dessa vez eu quero acordar sozinho)
(Et cette fois je veux me réveiller seul)
Vai ser melhor pra nós
Ce sera mieux pour nous
Vai ser melhor pra mim
Ce sera mieux pour moi
Vai ser melhor assim
Ce sera mieux ainsi
Vai
Va
Vou te esquecer
Je vais t'oublier
Se você já não me quer mais na sua vida
Si tu ne me veux plus dans ta vie
Eu vou lembrar você
Je vais me souvenir de toi
Mas tenho que esquecer
Mais je dois oublier
Nossos caminhos já não tem outra
Nos chemins n'ont plus d'autre
Você até agora não entendeu a que eu queria
Tu n'as toujours pas compris ce que je voulais
Então fala
Alors parle
Essa aí?
Celle-ci ?
A gente morou e cresceu
Nous avons vécu et grandi
Na mesma rua
Dans la même rue
Como se fosse
Comme si c'était
O Sol e a Lua
Le soleil et la lune
Dividindo o mesmo céu
Partageant le même ciel
Eu a vi desabrochar
Je l'ai vue s'épanouir
Ser desejada
Être désirée
Uma joia cobiçada
Un joyau convoité
O mais lindo dos troféus
Le plus beau des trophées
Eu fui seu guardião
J'ai été son gardien
Eu fui seu anjo amigo
J'ai été son ange ami
Mas não sabia
Mais je ne savais pas
Que comigo
Qu'avec moi
Por ela carregava
Pour elle, je portais
Uma paixão
Une passion
Eu a vi se aconchegar
Je l'ai vue se blottir
Em outros braços
Dans d'autres bras
E saí contando os passos
Et je suis sorti en comptant les pas
Me sentindo, tão sozinho
Me sentant si seul
No corpo o sabor
Dans le corps le goût
Amargo do ciúme
Amer de la jalousie
A gente quando não
Quand on ne
Se assume
S'assume pas
Fica chorando
On pleure
Sem carinho
Sans affection
O tempo passou
Le temps a passé
E eu sofri calado
Et j'ai souffert en silence
Não deu pra tirar
Je n'ai pas pu l'effacer
Ela do pensamento
De ma pensée
Eu ia dizer
J'allais dire
Que estava apaixonado
Que j'étais amoureux
Recebi o convite
J'ai reçu l'invitation
Do seu casamento
À son mariage
Com letras douradas
Avec des lettres dorées
Num papel bonito
Sur un beau papier
Chorei de emoção
J'ai pleuré d'émotion
Quando acabei de ler
Quand j'ai fini de lire
Num cantinho
Dans un petit coin
Rabiscado no verso
Gribouillé au verso
Ela disse
Elle a dit
Meu amor, eu confesso
Mon amour, je l'avoue
Estou casando
Je me marie
Mas o grande amor
Mais le grand amour
Da minha vida é você
De ma vie c'est toi
Vai
Va
Pode ir embora
Tu peux partir
Antes que a chuva caia
Avant que la pluie ne tombe
Vai
Va
Leva pra longe o teu orgulho
Emporte ton orgueil loin
Agora vai
Maintenant va
Não tenha medo
N'aie pas peur
Siga em frente
Avance
Sem olhar pra trás
Sans regarder en arrière
Vai
Va
Só deixe a porta encostada
Juste laisse la porte entrouverte
Por favor
S'il te plaît
Quem sabe assim
Qui sait ainsi
Por ela entre um novo amor
Par elle entre un nouvel amour
E me devolva o meu sossego
Et me rend ma tranquillité
A minha paz
Ma paix
Agora vai
Maintenant va
Sentir na pele
Ressentir dans ta peau
Tudo aquilo que eu senti
Tout ce que j'ai ressenti
Beijar a boca
Embrasser la bouche
De quem não 'tá nem aí
De quelqu'un qui s'en fout
Só pra me machucar
Juste pour me faire mal
Agora vai
Maintenant va
Fazer comigo tudo aquilo
Fais-moi tout ce que
Que eu te fiz
Je t'ai fait
Eu só queria
Je voulais juste
Só pensava em ser feliz
Je ne pensais qu'à être heureux
Meu coração está aberto
Mon cœur est ouvert
Se você voltar
Si tu reviens
Se você for, vou te buscar
Se te ne vai, verrò a prenderti
Dá minha cachaça
Dai la mia cachaça
Eu sei
Lo so
Talvez eu tenha sufocado o seu sentimento
Forse ho soffocato i tuoi sentimenti
Não consegui sintonizar meu pensamento
Non sono riuscito a sintonizzare i miei pensieri
Saber o que você queria arrancar de mim
Sapere cosa volevi strapparmi
Me deixando assim
Lasciandomi così
Não sei
Non so
Será que eu me enganei o tempo todo com o seu olhar?
Mi sono sbagliato tutto il tempo con il tuo sguardo?
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
Nonostante tutto quello che ho vissuto, mi sono lasciato trasportare
Que ilusão foi te amar
Che illusione è stato amarti
Vai encontrar alguém que você ame
Troverai qualcuno che ami
E que te faça o que fez comigo
E che ti faccia quello che hai fatto con me
E vai chorar cada lágrima que um dia
E piangerai ogni lacrima che un giorno
Derramei por te querer
Ho versato per volerti
Por te amar
Per amarti
E vai sentir a dor da indiferença
E sentirai il dolore dell'indifferenza
Desse alguém que só te engana
Di qualcuno che ti inganna solo
Vai aprender a viver e dar valor no amor
Imparerai a vivere e a dare valore all'amore
De quem se ama
Di chi si ama
Passou da conta, agora chega
È andato oltre, ora basta
Está escrito em meu olhar
È scritto nel mio sguardo
O sentimento quando acaba
Il sentimento quando finisce
Coração então desaba
Il cuore allora crolla
Dá vontade de chorar
Viene voglia di piangere
O beijo não é mais gostoso
Il bacio non è più gustoso
Fazer amor não dá prazer
Fare l'amore non dà piacere
Já não te sinto em meu abraço
Non ti sento più nel mio abbraccio
Só eu sei o que, que eu passo
Solo io so cosa, cosa sto passando
Com essa falta de você
Con questa mancanza di te
Vai amanhecer
Sarà l'alba
(E dessa vez eu quero acordar sozinho)
(E questa volta voglio svegliarmi da solo)
Vai ser melhor pra nós
Sarà meglio per noi
Vai ser melhor pra mim
Sarà meglio per me
Vai ser melhor assim
Sarà meglio così
Vai
Vai
Vou te esquecer
Ti dimenticherò
Se você já não me quer mais na sua vida
Se non mi vuoi più nella tua vita
Eu vou lembrar você
Ti ricorderò
Mas tenho que esquecer
Ma devo dimenticare
Nossos caminhos já não tem outra
I nostri percorsi non hanno più un'altra
Você até agora não entendeu a que eu queria
Finora non hai capito cosa volevo
Então fala
Allora parla
Essa aí?
Questa qui?
A gente morou e cresceu
Abbiamo vissuto e cresciuto
Na mesma rua
Nella stessa strada
Como se fosse
Come se fosse
O Sol e a Lua
Il sole e la luna
Dividindo o mesmo céu
Dividendo lo stesso cielo
Eu a vi desabrochar
L'ho vista sbocciare
Ser desejada
Essere desiderata
Uma joia cobiçada
Un gioiello ambito
O mais lindo dos troféus
Il più bello dei trofei
Eu fui seu guardião
Sono stato il suo guardiano
Eu fui seu anjo amigo
Sono stato il suo angelo amico
Mas não sabia
Ma non sapevo
Que comigo
Che con me
Por ela carregava
Per lei portava
Uma paixão
Una passione
Eu a vi se aconchegar
L'ho vista accoccolarsi
Em outros braços
In altre braccia
E saí contando os passos
E sono uscito contando i passi
Me sentindo, tão sozinho
Sentendomi, così solo
No corpo o sabor
Nel corpo il sapore
Amargo do ciúme
Amaro della gelosia
A gente quando não
Quando non
Se assume
Ci si assume
Fica chorando
Si rimane a piangere
Sem carinho
Senza affetto
O tempo passou
Il tempo è passato
E eu sofri calado
E ho sofferto in silenzio
Não deu pra tirar
Non sono riuscito a toglierla
Ela do pensamento
Dai miei pensieri
Eu ia dizer
Stavo per dire
Que estava apaixonado
Che ero innamorato
Recebi o convite
Ho ricevuto l'invito
Do seu casamento
Al suo matrimonio
Com letras douradas
Con lettere dorate
Num papel bonito
Su una bella carta
Chorei de emoção
Ho pianto di emozione
Quando acabei de ler
Quando ho finito di leggere
Num cantinho
In un angolo
Rabiscado no verso
Scarabocchiato sul retro
Ela disse
Lei ha detto
Meu amor, eu confesso
Mio amore, lo confesso
Estou casando
Mi sto sposando
Mas o grande amor
Ma il grande amore
Da minha vida é você
Della mia vita sei tu
Vai
Vai
Pode ir embora
Puoi andartene
Antes que a chuva caia
Prima che piova
Vai
Vai
Leva pra longe o teu orgulho
Porta via il tuo orgoglio
Agora vai
Ora vai
Não tenha medo
Non avere paura
Siga em frente
Vai avanti
Sem olhar pra trás
Senza guardare indietro
Vai
Vai
Só deixe a porta encostada
Lascia solo la porta socchiusa
Por favor
Per favore
Quem sabe assim
Chissà se così
Por ela entre um novo amor
Da essa entra un nuovo amore
E me devolva o meu sossego
E mi restituisce la mia tranquillità
A minha paz
La mia pace
Agora vai
Ora vai
Sentir na pele
Sentirai sulla pelle
Tudo aquilo que eu senti
Tutto quello che ho sentito
Beijar a boca
Baciare la bocca
De quem não 'tá nem aí
Di chi non se ne frega
Só pra me machucar
Solo per farmi male
Agora vai
Ora vai
Fazer comigo tudo aquilo
Fai con me tutto quello
Que eu te fiz
Che ti ho fatto
Eu só queria
Volevo solo
Só pensava em ser feliz
Pensavo solo di essere felice
Meu coração está aberto
Il mio cuore è aperto
Se você voltar
Se torni