Will I ever see your face again?
Not just photos from an Instagram
Will you say hello from across the street?
From a place and time we used to meet
Sometimes everything just grows apart
Broken pieces from a busted heart
Not even the drugs seem to work
Living in the shadows where we lurk
Outside my window before the sun comes up to shine
It's just another vacant, cold, and lonely night
Do you remember the jokes we told?
Rumors from a long, long time ago
Did we get over our innocence?
Did we take the time to make amends?
Will you dedicate a song to me?
Do you want me to just go away?
I just want to be your nobody
Is there any chance that I can stay?
Outside my window there is nothing but a sky
It's just another vacant, cold, and lonely night
Outside my window there is nothing but a sky
It's just another vacant, cold, and lonely night
Do you remember the jokes we told?
Rumors from a long long time ago
Did we get over our innocence?
Did we take the time to make amends?
Will I ever see your face again?
¿Volveré a ver tu rostro alguna vez?
Not just photos from an Instagram
No solo fotos de un Instagram
Will you say hello from across the street?
¿Me saludarás desde el otro lado de la calle?
From a place and time we used to meet
Desde un lugar y un tiempo en que solíamos encontrarnos
Sometimes everything just grows apart
A veces todo simplemente se separa
Broken pieces from a busted heart
Piezas rotas de un corazón destrozado
Not even the drugs seem to work
Ni siquiera las drogas parecen funcionar
Living in the shadows where we lurk
Viviendo en las sombras donde nos escondemos
Outside my window before the sun comes up to shine
Fuera de mi ventana antes de que salga el sol para brillar
It's just another vacant, cold, and lonely night
Es solo otra noche vacía, fría y solitaria
Do you remember the jokes we told?
¿Recuerdas las bromas que contábamos?
Rumors from a long, long time ago
Rumores de hace mucho, mucho tiempo
Did we get over our innocence?
¿Superamos nuestra inocencia?
Did we take the time to make amends?
¿Nos tomamos el tiempo para hacer las paces?
Will you dedicate a song to me?
¿Me dedicarás una canción?
Do you want me to just go away?
¿Quieres que simplemente me vaya?
I just want to be your nobody
Solo quiero ser tu nadie
Is there any chance that I can stay?
¿Hay alguna posibilidad de que pueda quedarme?
Outside my window there is nothing but a sky
Fuera de mi ventana no hay nada más que un cielo
It's just another vacant, cold, and lonely night
Es solo otra noche vacía, fría y solitaria
Outside my window there is nothing but a sky
Fuera de mi ventana no hay nada más que un cielo
It's just another vacant, cold, and lonely night
Es solo otra noche vacía, fría y solitaria
Do you remember the jokes we told?
¿Recuerdas las bromas que contábamos?
Rumors from a long long time ago
Rumores de hace mucho, mucho tiempo
Did we get over our innocence?
¿Superamos nuestra inocencia?
Did we take the time to make amends?
¿Nos tomamos el tiempo para hacer las paces?