BILLIE JOE ARMSTRONG, MIKE RYAN PRITCHARD, FRANK EDWIN WRIGHT III, ADAM RICHARD LESLIE SLACK, LUKE SPILLER
I'm like a child looking off on the horizon
I'm like an ambulance that's turning on the sirens
Oh, I'm still alive
I'm like a soldier coming home for the first time
I dodged a bullet and I walked across a landmine
Oh, I'm still alive
Am I bleeding am I bleeding from the storm?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
'Cause I'm still breathing
'Cause I'm still breathing on my own
My head's above the rain and roses
Making my way away
'Cause I'm still breathing
'Cause I'm still breathing on my own
My head's above the rain and roses
Making my way away
My way to you
I'm like a junkie tying off for the last time
I'm like a loser that's betting on his last dime
Oh, I'm still alive
I'm like a son that was raised without a father
I'm like a mother barely keeping it together
Oh, I'm still alive
Am I bleeding, am I bleeding from the storm?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
'Cause I'm still breathing
'Cause I'm still breathing on my own
My head's above the rain and roses
Making my way away
'Cause I'm still breathing
'Cause I'm still breathing on my own
My head's above the rain and roses
Making my way, away, away
As I walked out on the ledge
Are you scared to death to live?
I've been running all my life
Just to find a home that's for the restless
And the truth that's in the message
Making my way, away, away
'Cause I'm still breathing
'Cause I'm still breathing on my own
My head's above the rain and roses
Making my way away
'Cause I'm still breathing
'Cause I'm still breathing on my own
My head's above the rain and roses
Making my way, away, away
'Cause I'm still breathing
'Cause I'm still breathing on my own
My head's above the rain and roses
Making my way, away
My way to you
I'm like a child looking off on the horizon
Soy como un niño mirando al horizonte
I'm like an ambulance that's turning on the sirens
Soy como una ambulancia que está encendiendo las sirenas
Oh, I'm still alive
Oh, todavía estoy vivo
I'm like a soldier coming home for the first time
Soy como un soldado que vuelve a casa por primera vez
I dodged a bullet and I walked across a landmine
Esquivé una bala y caminé sobre una mina terrestre
Oh, I'm still alive
Oh, todavía estoy vivo
Am I bleeding am I bleeding from the storm?
¿Estoy sangrando, estoy sangrando por la tormenta?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Solo ilumina los restos, tan lejos, lejos
'Cause I'm still breathing
Porque todavía estoy respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque todavía estoy respirando por mi cuenta
My head's above the rain and roses
Mi cabeza está por encima de la lluvia y las rosas
Making my way away
Haciendo mi camino lejos
'Cause I'm still breathing
Porque todavía estoy respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque todavía estoy respirando por mi cuenta
My head's above the rain and roses
Mi cabeza está por encima de la lluvia y las rosas
Making my way away
Haciendo mi camino lejos
My way to you
Mi camino hacia ti
I'm like a junkie tying off for the last time
Soy como un drogadicto atándose por última vez
I'm like a loser that's betting on his last dime
Soy como un perdedor que está apostando su último centavo
Oh, I'm still alive
Oh, todavía estoy vivo
I'm like a son that was raised without a father
Soy como un hijo que fue criado sin un padre
I'm like a mother barely keeping it together
Soy como una madre que apenas se mantiene unida
Oh, I'm still alive
Oh, todavía estoy vivo
Am I bleeding, am I bleeding from the storm?
¿Estoy sangrando, estoy sangrando por la tormenta?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Solo ilumina los restos, tan lejos, lejos
'Cause I'm still breathing
Porque todavía estoy respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque todavía estoy respirando por mi cuenta
My head's above the rain and roses
Mi cabeza está por encima de la lluvia y las rosas
Making my way away
Haciendo mi camino lejos
'Cause I'm still breathing
Porque todavía estoy respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque todavía estoy respirando por mi cuenta
My head's above the rain and roses
Mi cabeza está por encima de la lluvia y las rosas
Making my way, away, away
Haciendo mi camino, lejos, lejos
As I walked out on the ledge
Mientras salía al borde
Are you scared to death to live?
¿Tienes miedo a la muerte de vivir?
I've been running all my life
He estado corriendo toda mi vida
Just to find a home that's for the restless
Solo para encontrar un hogar para los inquietos
And the truth that's in the message
Y la verdad que está en el mensaje
Making my way, away, away
Haciendo mi camino, lejos, lejos
'Cause I'm still breathing
Porque todavía estoy respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque todavía estoy respirando por mi cuenta
My head's above the rain and roses
Mi cabeza está por encima de la lluvia y las rosas
Making my way away
Haciendo mi camino lejos
'Cause I'm still breathing
Porque todavía estoy respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque todavía estoy respirando por mi cuenta
My head's above the rain and roses
Mi cabeza está por encima de la lluvia y las rosas
Making my way, away, away
Haciendo mi camino, lejos, lejos
'Cause I'm still breathing
Porque todavía estoy respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque todavía estoy respirando por mi cuenta
My head's above the rain and roses
Mi cabeza está por encima de la lluvia y las rosas
Making my way, away
Haciendo mi camino, lejos
My way to you
Mi camino hacia ti
I'm like a child looking off on the horizon
Sou como uma criança olhando para o horizonte
I'm like an ambulance that's turning on the sirens
Sou como uma ambulância ligando as sirenes
Oh, I'm still alive
Oh, eu ainda estou vivo
I'm like a soldier coming home for the first time
Sou como um soldado voltando para casa pela primeira vez
I dodged a bullet and I walked across a landmine
Eu desviei de uma bala e andei sobre uma mina terrestre
Oh, I'm still alive
Oh, eu ainda estou vivo
Am I bleeding am I bleeding from the storm?
Estou sangrando, estou sangrando da tempestade?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Apenas brilhe uma luz nos destroços, tão longe, longe
'Cause I'm still breathing
Porque eu ainda estou respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque eu ainda estou respirando por conta própria
My head's above the rain and roses
Minha cabeça está acima da chuva e das rosas
Making my way away
Fazendo o meu caminho, longe
'Cause I'm still breathing
Porque eu ainda estou respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque eu ainda estou respirando por conta própria
My head's above the rain and roses
Minha cabeça está acima da chuva e das rosas
Making my way away
Fazendo o meu caminho, longe, longe
My way to you
Meu caminho até você
I'm like a junkie tying off for the last time
Sou como um viciado se amarrando pela última vez
I'm like a loser that's betting on his last dime
Sou como um perdedor apostando seu último centavo
Oh, I'm still alive
Oh, eu ainda estou vivo
I'm like a son that was raised without a father
Sou como um filho que foi criado sem um pai
I'm like a mother barely keeping it together
Sou como uma mãe mal conseguindo se manter unida
Oh, I'm still alive
Oh, eu ainda estou vivo
Am I bleeding, am I bleeding from the storm?
Estou sangrando, estou sangrando da tempestade?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Apenas brilhe uma luz nos destroços, tão longe, longe
'Cause I'm still breathing
Porque eu ainda estou respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque eu ainda estou respirando por conta própria
My head's above the rain and roses
Minha cabeça está acima da chuva e das rosas
Making my way away
Fazendo o meu caminho, longe
'Cause I'm still breathing
Porque eu ainda estou respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque eu ainda estou respirando por conta própria
My head's above the rain and roses
Minha cabeça está acima da chuva e das rosas
Making my way, away, away
Fazendo o meu caminho, longe, longe
As I walked out on the ledge
Enquanto eu caminhava para fora na borda
Are you scared to death to live?
Você tem medo de viver?
I've been running all my life
Eu estive correndo toda a minha vida
Just to find a home that's for the restless
Apenas para encontrar um lar para os inquietos
And the truth that's in the message
E a verdade que está na mensagem
Making my way, away, away
Fazendo o meu caminho, longe, longe
'Cause I'm still breathing
Porque eu ainda estou respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque eu ainda estou respirando por conta própria
My head's above the rain and roses
Minha cabeça está acima da chuva e das rosas
Making my way away
Fazendo o meu caminho, longe
'Cause I'm still breathing
Porque eu ainda estou respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque eu ainda estou respirando por conta própria
My head's above the rain and roses
Minha cabeça está acima da chuva e das rosas
Making my way, away, away
Fazendo o meu caminho, longe, longe
'Cause I'm still breathing
Porque eu ainda estou respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Porque eu ainda estou respirando por conta própria
My head's above the rain and roses
Minha cabeça está acima da chuva e das rosas
Making my way, away
Fazendo o meu caminho, longe
My way to you
Meu caminho até você
I'm like a child looking off on the horizon
Je suis comme un enfant qui regarde l'horizon
I'm like an ambulance that's turning on the sirens
Je suis comme une ambulance qui allume ses sirènes
Oh, I'm still alive
Oh, je suis toujours en vie
I'm like a soldier coming home for the first time
Je suis comme un soldat qui rentre chez lui pour la première fois
I dodged a bullet and I walked across a landmine
J'ai évité une balle et j'ai traversé une mine terrestre
Oh, I'm still alive
Oh, je suis toujours en vie
Am I bleeding am I bleeding from the storm?
Est-ce que je saigne, est-ce que je saigne à cause de la tempête ?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Il suffit de briller une lumière dans les décombres, si loin, loin
'Cause I'm still breathing
Parce que je respire encore
'Cause I'm still breathing on my own
Parce que je respire encore par moi-même
My head's above the rain and roses
Ma tête est au-dessus de la pluie et des roses
Making my way away
Je fais mon chemin, loin
'Cause I'm still breathing
Parce que je respire encore
'Cause I'm still breathing on my own
Parce que je respire encore par moi-même
My head's above the rain and roses
Ma tête est au-dessus de la pluie et des roses
Making my way away
Je fais mon chemin, loin, loin
My way to you
Mon chemin vers toi
I'm like a junkie tying off for the last time
Je suis comme un drogué qui se prépare pour la dernière fois
I'm like a loser that's betting on his last dime
Je suis comme un perdant qui mise sur son dernier sou
Oh, I'm still alive
Oh, je suis toujours en vie
I'm like a son that was raised without a father
Je suis comme un fils qui a été élevé sans père
I'm like a mother barely keeping it together
Je suis comme une mère qui a du mal à tout garder ensemble
Oh, I'm still alive
Oh, je suis toujours en vie
Am I bleeding, am I bleeding from the storm?
Est-ce que je saigne, est-ce que je saigne à cause de la tempête ?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Il suffit de briller une lumière dans les décombres, si loin, loin
'Cause I'm still breathing
Parce que je respire encore
'Cause I'm still breathing on my own
Parce que je respire encore par moi-même
My head's above the rain and roses
Ma tête est au-dessus de la pluie et des roses
Making my way away
Je fais mon chemin, loin
'Cause I'm still breathing
Parce que je respire encore
'Cause I'm still breathing on my own
Parce que je respire encore par moi-même
My head's above the rain and roses
Ma tête est au-dessus de la pluie et des roses
Making my way, away, away
Je fais mon chemin, loin, loin
As I walked out on the ledge
Alors que je marchais sur le rebord
Are you scared to death to live?
As-tu peur à mort de vivre ?
I've been running all my life
J'ai couru toute ma vie
Just to find a home that's for the restless
Juste pour trouver une maison pour les inquiets
And the truth that's in the message
Et la vérité qui est dans le message
Making my way, away, away
Je fais mon chemin, loin, loin
'Cause I'm still breathing
Parce que je respire encore
'Cause I'm still breathing on my own
Parce que je respire encore par moi-même
My head's above the rain and roses
Ma tête est au-dessus de la pluie et des roses
Making my way away
Je fais mon chemin, loin
'Cause I'm still breathing
Parce que je respire encore
'Cause I'm still breathing on my own
Parce que je respire encore par moi-même
My head's above the rain and roses
Ma tête est au-dessus de la pluie et des roses
Making my way, away, away
Je fais mon chemin, loin, loin
'Cause I'm still breathing
Parce que je respire encore
'Cause I'm still breathing on my own
Parce que je respire encore par moi-même
My head's above the rain and roses
Ma tête est au-dessus de la pluie et des roses
Making my way, away
Je fais mon chemin, loin
My way to you
Mon chemin vers toi
I'm like a child looking off on the horizon
Ich bin wie ein Kind, das in die Ferne schaut
I'm like an ambulance that's turning on the sirens
Ich bin wie ein Krankenwagen, der die Sirenen einschaltet
Oh, I'm still alive
Oh, ich lebe noch
I'm like a soldier coming home for the first time
Ich bin wie ein Soldat, der zum ersten Mal nach Hause kommt
I dodged a bullet and I walked across a landmine
Ich habe eine Kugel ausgewichen und bin über eine Landmine gelaufen
Oh, I'm still alive
Oh, ich lebe noch
Am I bleeding am I bleeding from the storm?
Blute ich, blute ich vom Sturm?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Leuchte nur ein Licht in das Wrack, so weit weg, weg
'Cause I'm still breathing
Denn ich atme noch
'Cause I'm still breathing on my own
Denn ich atme noch aus eigener Kraft
My head's above the rain and roses
Mein Kopf ist über dem Regen und den Rosen
Making my way away
Ich mache meinen Weg weg
'Cause I'm still breathing
Denn ich atme noch
'Cause I'm still breathing on my own
Denn ich atme noch aus eigener Kraft
My head's above the rain and roses
Mein Kopf ist über dem Regen und den Rosen
Making my way away
Ich mache meinen Weg weg
My way to you
Meinen Weg zu dir
I'm like a junkie tying off for the last time
Ich bin wie ein Junkie, der sich zum letzten Mal abbindet
I'm like a loser that's betting on his last dime
Ich bin wie ein Verlierer, der seinen letzten Groschen setzt
Oh, I'm still alive
Oh, ich lebe noch
I'm like a son that was raised without a father
Ich bin wie ein Sohn, der ohne Vater aufgewachsen ist
I'm like a mother barely keeping it together
Ich bin wie eine Mutter, die es gerade so schafft, alles zusammenzuhalten
Oh, I'm still alive
Oh, ich lebe noch
Am I bleeding, am I bleeding from the storm?
Blute ich, blute ich vom Sturm?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Leuchte nur ein Licht in das Wrack, so weit weg, weg
'Cause I'm still breathing
Denn ich atme noch
'Cause I'm still breathing on my own
Denn ich atme noch aus eigener Kraft
My head's above the rain and roses
Mein Kopf ist über dem Regen und den Rosen
Making my way away
Ich mache meinen Weg weg
'Cause I'm still breathing
Denn ich atme noch
'Cause I'm still breathing on my own
Denn ich atme noch aus eigener Kraft
My head's above the rain and roses
Mein Kopf ist über dem Regen und den Rosen
Making my way, away, away
Ich mache meinen Weg, weg, weg
As I walked out on the ledge
Als ich auf den Rand hinausging
Are you scared to death to live?
Hast du Angst zu leben?
I've been running all my life
Ich bin mein ganzes Leben lang gelaufen
Just to find a home that's for the restless
Nur um ein Zuhause für die Ruhelosen zu finden
And the truth that's in the message
Und die Wahrheit, die in der Botschaft steckt
Making my way, away, away
Ich mache meinen Weg, weg, weg
'Cause I'm still breathing
Denn ich atme noch
'Cause I'm still breathing on my own
Denn ich atme noch aus eigener Kraft
My head's above the rain and roses
Mein Kopf ist über dem Regen und den Rosen
Making my way away
Ich mache meinen Weg weg
'Cause I'm still breathing
Denn ich atme noch
'Cause I'm still breathing on my own
Denn ich atme noch aus eigener Kraft
My head's above the rain and roses
Mein Kopf ist über dem Regen und den Rosen
Making my way, away, away
Ich mache meinen Weg, weg, weg
'Cause I'm still breathing
Denn ich atme noch
'Cause I'm still breathing on my own
Denn ich atme noch aus eigener Kraft
My head's above the rain and roses
Mein Kopf ist über dem Regen und den Rosen
Making my way, away
Ich mache meinen Weg, weg
My way to you
Meinen Weg zu dir
I'm like a child looking off on the horizon
Sono come un bambino che guarda l'orizzonte
I'm like an ambulance that's turning on the sirens
Sono come un'ambulanza che accende le sirene
Oh, I'm still alive
Oh, sono ancora vivo
I'm like a soldier coming home for the first time
Sono come un soldato che torna a casa per la prima volta
I dodged a bullet and I walked across a landmine
Ho schivato un proiettile e ho attraversato una mina terrestre
Oh, I'm still alive
Oh, sono ancora vivo
Am I bleeding am I bleeding from the storm?
Sto sanguinando, sto sanguinando dalla tempesta?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Basta illuminare il relitto, così lontano, lontano
'Cause I'm still breathing
Perché sto ancora respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Perché sto ancora respirando da solo
My head's above the rain and roses
La mia testa è sopra la pioggia e le rose
Making my way away
Sto facendo la mia strada, lontano
'Cause I'm still breathing
Perché sto ancora respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Perché sto ancora respirando da solo
My head's above the rain and roses
La mia testa è sopra la pioggia e le rose
Making my way away
Sto facendo la mia strada, lontano
My way to you
La mia strada verso di te
I'm like a junkie tying off for the last time
Sono come un tossicodipendente che si lega per l'ultima volta
I'm like a loser that's betting on his last dime
Sono come un perdente che scommette sul suo ultimo centesimo
Oh, I'm still alive
Oh, sono ancora vivo
I'm like a son that was raised without a father
Sono come un figlio che è stato cresciuto senza un padre
I'm like a mother barely keeping it together
Sono come una madre che a malapena riesce a stare insieme
Oh, I'm still alive
Oh, sono ancora vivo
Am I bleeding, am I bleeding from the storm?
Sto sanguinando, sto sanguinando dalla tempesta?
Just shine a light into the wreckage, so far away, away
Basta illuminare il relitto, così lontano, lontano
'Cause I'm still breathing
Perché sto ancora respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Perché sto ancora respirando da solo
My head's above the rain and roses
La mia testa è sopra la pioggia e le rose
Making my way away
Sto facendo la mia strada, lontano
'Cause I'm still breathing
Perché sto ancora respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Perché sto ancora respirando da solo
My head's above the rain and roses
La mia testa è sopra la pioggia e le rose
Making my way, away, away
Sto facendo la mia strada, lontano, lontano
As I walked out on the ledge
Mentre camminavo sul bordo
Are you scared to death to live?
Hai paura di vivere?
I've been running all my life
Ho corso tutta la mia vita
Just to find a home that's for the restless
Solo per trovare una casa per i senza riposo
And the truth that's in the message
E la verità che c'è nel messaggio
Making my way, away, away
Sto facendo la mia strada, lontano, lontano
'Cause I'm still breathing
Perché sto ancora respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Perché sto ancora respirando da solo
My head's above the rain and roses
La mia testa è sopra la pioggia e le rose
Making my way away
Sto facendo la mia strada, lontano
'Cause I'm still breathing
Perché sto ancora respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Perché sto ancora respirando da solo
My head's above the rain and roses
La mia testa è sopra la pioggia e le rose
Making my way, away, away
Sto facendo la mia strada, lontano, lontano
'Cause I'm still breathing
Perché sto ancora respirando
'Cause I'm still breathing on my own
Perché sto ancora respirando da solo
My head's above the rain and roses
La mia testa è sopra la pioggia e le rose
Making my way, away
Sto facendo la mia strada, lontano
My way to you
La mia strada verso di te