Letterbomb

Michael Pritchard, Frank E., Iii Wright, Billie Joe Armstrong

Letra Traducción

Nobody likes you
Everyone left you
They're all out without you
Having fun

Where have all the bastards gone?
The underbelly stacks up ten high
The dummy failed the crash test
Collecting unemployment checks
Like a flunkie along for the ride

Where have all the riots gone?
As your city's motto gets pulverized
What's in love is now in debt
On your birth certificate
So strike the fucking match to light this fuse

The town bishop is an extortionist
And he don't even know that you exist
Standing still when it's do or die
You better run for your fucking life

It's not over 'till you're underground
It's not over before it's too late
This city's burnin'
It's not my burden
It's not over before it's too late

There's nothing left to analyze

Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
And where will we all go when it's too late?

And don't look back

You're not the Jesus of Suburbia
The St. Jimmy is a figment of
Your father's rage and your mother's love
Made me the idiot America

It's not over 'till you're underground
It's not over before it's too late
This city's burnin'
It's not my burden
It's not over before it's too late

She said, I can't take this place
I'm leaving it behind

Well she said, I can't take this town
I'm leaving you tonight

Nobody likes you
A nadie le gustas
Everyone left you
Todos te abandonaron
They're all out without you
Todos están fuera sin ti
Having fun
Divirtiéndose
Where have all the bastards gone?
¿Dónde han ido todos los bastardos?
The underbelly stacks up ten high
La panza se apila hasta diez
The dummy failed the crash test
El maniquí falló en la prueba de choque
Collecting unemployment checks
Cobrando cheques de desempleo
Like a flunkie along for the ride
Como un fracasado que va de paseo
Where have all the riots gone?
¿Dónde han ido todos los disturbios?
As your city's motto gets pulverized
Mientras el lema de tu ciudad se pulveriza
What's in love is now in debt
Lo que está en amor ahora está en deuda
On your birth certificate
En tu certificado de nacimiento
So strike the fucking match to light this fuse
Así que enciende la maldita cerilla para encender esta mecha
The town bishop is an extortionist
El obispo del pueblo es un extorsionista
And he don't even know that you exist
Y ni siquiera sabe que existes
Standing still when it's do or die
Parado quieto cuando es hacer o morir
You better run for your fucking life
Es mejor que corras por tu maldita vida
It's not over 'till you're underground
No se acaba hasta que estés bajo tierra
It's not over before it's too late
No se acaba antes de que sea demasiado tarde
This city's burnin'
Esta ciudad está ardiendo
It's not my burden
No es mi carga
It's not over before it's too late
No se acaba antes de que sea demasiado tarde
There's nothing left to analyze
No queda nada que analizar
Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
¿A dónde irán todos los mártires cuando el virus se cure a sí mismo?
And where will we all go when it's too late?
¿Y a dónde iremos todos cuando sea demasiado tarde?
And don't look back
Y no mires atrás
You're not the Jesus of Suburbia
No eres el Jesús de la Suburbia
The St. Jimmy is a figment of
El St. Jimmy es un producto de
Your father's rage and your mother's love
La ira de tu padre y el amor de tu madre
Made me the idiot America
Me hicieron el idiota de América
It's not over 'till you're underground
No se acaba hasta que estés bajo tierra
It's not over before it's too late
No se acaba antes de que sea demasiado tarde
This city's burnin'
Esta ciudad está ardiendo
It's not my burden
No es mi carga
It's not over before it's too late
No se acaba antes de que sea demasiado tarde
She said, I can't take this place
Ella dijo, no puedo soportar este lugar
I'm leaving it behind
Lo estoy dejando atrás
Well she said, I can't take this town
Bueno, ella dijo, no puedo soportar esta ciudad
I'm leaving you tonight
Te dejo esta noche
Nobody likes you
Ninguém gosta de você
Everyone left you
Todos te abandonaram
They're all out without you
Eles estão todos lá fora sem você
Having fun
Se divertindo
Where have all the bastards gone?
Para onde foram todos os bastardos?
The underbelly stacks up ten high
A barriga por baixo se acumula dez vezes
The dummy failed the crash test
O manequim falhou no teste de colisão
Collecting unemployment checks
Coletando cheques de desemprego
Like a flunkie along for the ride
Como um fracassado apenas acompanhando a viagem
Where have all the riots gone?
Para onde foram todos os tumultos?
As your city's motto gets pulverized
Enquanto o lema da sua cidade é pulverizado
What's in love is now in debt
O que está no amor agora está em dívida
On your birth certificate
No seu certificado de nascimento
So strike the fucking match to light this fuse
Então acenda o maldito fósforo para acender esse pavio
The town bishop is an extortionist
O bispo da cidade é um extorsionário
And he don't even know that you exist
E ele nem sabe que você existe
Standing still when it's do or die
Parado quando é fazer ou morrer
You better run for your fucking life
É melhor você correr para salvar sua maldita vida
It's not over 'till you're underground
Não acaba até você estar debaixo da terra
It's not over before it's too late
Não acaba antes que seja tarde demais
This city's burnin'
Esta cidade está queimando
It's not my burden
Não é meu fardo
It's not over before it's too late
Não acaba antes que seja tarde demais
There's nothing left to analyze
Não há mais nada para analisar
Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
Para onde irão todos os mártires quando o vírus se curar?
And where will we all go when it's too late?
E para onde iremos todos quando for tarde demais?
And don't look back
E não olhe para trás
You're not the Jesus of Suburbia
Você não é o Jesus da Suburbia
The St. Jimmy is a figment of
O St. Jimmy é um fruto
Your father's rage and your mother's love
Da raiva do seu pai e do amor da sua mãe
Made me the idiot America
Me fez o idiota da América
It's not over 'till you're underground
Não acaba até você estar debaixo da terra
It's not over before it's too late
Não acaba antes que seja tarde demais
This city's burnin'
Esta cidade está queimando
It's not my burden
Não é meu fardo
It's not over before it's too late
Não acaba antes que seja tarde demais
She said, I can't take this place
Ela disse, eu não aguento mais este lugar
I'm leaving it behind
Estou deixando para trás
Well she said, I can't take this town
Bem, ela disse, eu não aguento mais esta cidade
I'm leaving you tonight
Estou te deixando esta noite
Nobody likes you
Personne ne t'aime
Everyone left you
Tout le monde t'a quitté
They're all out without you
Ils sont tous sortis sans toi
Having fun
S'amuser
Where have all the bastards gone?
Où sont passés tous les salauds ?
The underbelly stacks up ten high
Le ventre de la bête s'empile dix fois
The dummy failed the crash test
Le mannequin a échoué au crash test
Collecting unemployment checks
Collecter des chèques de chômage
Like a flunkie along for the ride
Comme un raté qui se laisse porter
Where have all the riots gone?
Où sont passées toutes les émeutes ?
As your city's motto gets pulverized
Alors que la devise de ta ville est pulvérisée
What's in love is now in debt
Ce qui est en amour est maintenant en dette
On your birth certificate
Sur ton acte de naissance
So strike the fucking match to light this fuse
Alors allume cette foutue allumette pour allumer cette mèche
The town bishop is an extortionist
L'évêque de la ville est un extorqueur
And he don't even know that you exist
Et il ne sait même pas que tu existes
Standing still when it's do or die
Rester immobile quand c'est quitte ou double
You better run for your fucking life
Tu ferais mieux de courir pour ta putain de vie
It's not over 'till you're underground
Ce n'est pas fini tant que tu n'es pas sous terre
It's not over before it's too late
Ce n'est pas fini avant qu'il ne soit trop tard
This city's burnin'
Cette ville brûle
It's not my burden
Ce n'est pas mon fardeau
It's not over before it's too late
Ce n'est pas fini avant qu'il ne soit trop tard
There's nothing left to analyze
Il ne reste rien à analyser
Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
Où iront tous les martyrs quand le virus se guérira lui-même ?
And where will we all go when it's too late?
Et où irons-nous tous quand il sera trop tard ?
And don't look back
Et ne regarde pas en arrière
You're not the Jesus of Suburbia
Tu n'es pas le Jésus de la banlieue
The St. Jimmy is a figment of
Le St. Jimmy est un figment de
Your father's rage and your mother's love
La rage de ton père et l'amour de ta mère
Made me the idiot America
M'ont fait l'idiot de l'Amérique
It's not over 'till you're underground
Ce n'est pas fini tant que tu n'es pas sous terre
It's not over before it's too late
Ce n'est pas fini avant qu'il ne soit trop tard
This city's burnin'
Cette ville brûle
It's not my burden
Ce n'est pas mon fardeau
It's not over before it's too late
Ce n'est pas fini avant qu'il ne soit trop tard
She said, I can't take this place
Elle a dit, je ne peux pas supporter cet endroit
I'm leaving it behind
Je le laisse derrière moi
Well she said, I can't take this town
Eh bien, elle a dit, je ne peux pas supporter cette ville
I'm leaving you tonight
Je te quitte ce soir
Nobody likes you
Niemand mag dich
Everyone left you
Alle haben dich verlassen
They're all out without you
Sie sind alle ohne dich unterwegs
Having fun
Haben Spaß
Where have all the bastards gone?
Wo sind all die Bastarde hin?
The underbelly stacks up ten high
Die Unterwelt stapelt sich zehn hoch
The dummy failed the crash test
Die Puppe hat den Crashtest nicht bestanden
Collecting unemployment checks
Sammelt Arbeitslosenschecks
Like a flunkie along for the ride
Wie ein Versager, der nur mitfährt
Where have all the riots gone?
Wo sind all die Aufstände hin?
As your city's motto gets pulverized
Während das Motto deiner Stadt pulverisiert wird
What's in love is now in debt
Was in Liebe war, ist jetzt in Schulden
On your birth certificate
Auf deiner Geburtsurkunde
So strike the fucking match to light this fuse
Also zünde das verdammte Streichholz an, um diese Lunte zu entzünden
The town bishop is an extortionist
Der Stadtbischof ist ein Erpresser
And he don't even know that you exist
Und er weiß nicht einmal, dass du existierst
Standing still when it's do or die
Stillstehen, wenn es um Leben und Tod geht
You better run for your fucking life
Du solltest besser um dein verdammtes Leben rennen
It's not over 'till you're underground
Es ist nicht vorbei, bis du unter der Erde bist
It's not over before it's too late
Es ist nicht vorbei, bevor es zu spät ist
This city's burnin'
Diese Stadt brennt
It's not my burden
Es ist nicht meine Last
It's not over before it's too late
Es ist nicht vorbei, bevor es zu spät ist
There's nothing left to analyze
Es gibt nichts mehr zu analysieren
Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
Wohin werden all die Märtyrer gehen, wenn das Virus sich selbst heilt?
And where will we all go when it's too late?
Und wohin werden wir alle gehen, wenn es zu spät ist?
And don't look back
Und schau nicht zurück
You're not the Jesus of Suburbia
Du bist nicht der Jesus der Vorstadt
The St. Jimmy is a figment of
Der St. Jimmy ist ein Produkt von
Your father's rage and your mother's love
Deines Vaters Wut und deiner Mutter Liebe
Made me the idiot America
Haben mich zum Idioten Amerikas gemacht
It's not over 'till you're underground
Es ist nicht vorbei, bis du unter der Erde bist
It's not over before it's too late
Es ist nicht vorbei, bevor es zu spät ist
This city's burnin'
Diese Stadt brennt
It's not my burden
Es ist nicht meine Last
It's not over before it's too late
Es ist nicht vorbei, bevor es zu spät ist
She said, I can't take this place
Sie sagte, ich kann diesen Ort nicht ertragen
I'm leaving it behind
Ich lasse ihn hinter mir
Well she said, I can't take this town
Nun, sie sagte, ich kann diese Stadt nicht ertragen
I'm leaving you tonight
Ich verlasse dich heute Nacht
Nobody likes you
A nessuno piaci
Everyone left you
Tutti ti hanno lasciato
They're all out without you
Sono tutti fuori senza di te
Having fun
Divertendosi
Where have all the bastards gone?
Dove sono andati tutti i bastardi?
The underbelly stacks up ten high
Il ventre si accumula fino a dieci
The dummy failed the crash test
Il manichino ha fallito il crash test
Collecting unemployment checks
Raccogliendo assegni di disoccupazione
Like a flunkie along for the ride
Come un perdente in giro
Where have all the riots gone?
Dove sono finite tutte le rivolte?
As your city's motto gets pulverized
Mentre il motto della tua città viene polverizzato
What's in love is now in debt
Ciò che è in amore è ora in debito
On your birth certificate
Sul tuo certificato di nascita
So strike the fucking match to light this fuse
Quindi accendi il fottuto fiammifero per accendere questa miccia
The town bishop is an extortionist
Il vescovo della città è un estorsore
And he don't even know that you exist
E nemmeno sa che esisti
Standing still when it's do or die
Fermo quando è fare o morire
You better run for your fucking life
È meglio che corri per la tua fottuta vita
It's not over 'till you're underground
Non è finita finché non sei sotterrato
It's not over before it's too late
Non è finita prima che sia troppo tardi
This city's burnin'
Questa città sta bruciando
It's not my burden
Non è il mio fardello
It's not over before it's too late
Non è finita prima che sia troppo tardi
There's nothing left to analyze
Non c'è più nulla da analizzare
Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
Dove andranno tutti i martiri quando il virus si curerà da solo?
And where will we all go when it's too late?
E dove andremo tutti quando sarà troppo tardi?
And don't look back
E non guardare indietro
You're not the Jesus of Suburbia
Non sei il Gesù della Suburbia
The St. Jimmy is a figment of
Il St. Jimmy è un prodotto di
Your father's rage and your mother's love
La rabbia di tuo padre e l'amore di tua madre
Made me the idiot America
Mi hanno reso l'idiota dell'America
It's not over 'till you're underground
Non è finita finché non sei sotterrato
It's not over before it's too late
Non è finita prima che sia troppo tardi
This city's burnin'
Questa città sta bruciando
It's not my burden
Non è il mio fardello
It's not over before it's too late
Non è finita prima che sia troppo tardi
She said, I can't take this place
Lei ha detto, non posso sopportare questo posto
I'm leaving it behind
Lo sto lasciando alle spalle
Well she said, I can't take this town
Beh, lei ha detto, non posso sopportare questa città
I'm leaving you tonight
Ti sto lasciando stasera
Nobody likes you
Tidak ada yang menyukaimu
Everyone left you
Semua orang meninggalkanmu
They're all out without you
Mereka semua pergi tanpamu
Having fun
Bersenang-senang
Where have all the bastards gone?
Kemana semua bajingan itu pergi?
The underbelly stacks up ten high
Perut bawah menumpuk sepuluh tinggi
The dummy failed the crash test
Boneka itu gagal dalam tes tabrak
Collecting unemployment checks
Mengumpulkan cek pengangguran
Like a flunkie along for the ride
Seperti orang bodoh yang ikut serta dalam perjalanan
Where have all the riots gone?
Kemana semua kerusuhan itu pergi?
As your city's motto gets pulverized
Saat moto kotamu hancur lebur
What's in love is now in debt
Apa yang ada dalam cinta kini berubah menjadi hutang
On your birth certificate
Di sertifikat kelahiranmu
So strike the fucking match to light this fuse
Jadi nyalakan korek api untuk menyalakan sumbu ini
The town bishop is an extortionist
Uskup kota adalah seorang pemeras
And he don't even know that you exist
Dan dia bahkan tidak tahu bahwa kamu ada
Standing still when it's do or die
Berdiri diam saat harus bertindak atau mati
You better run for your fucking life
Kamu lebih baik lari demi hidupmu
It's not over 'till you're underground
Belum berakhir sampai kamu di bawah tanah
It's not over before it's too late
Belum berakhir sebelum terlambat
This city's burnin'
Kota ini terbakar
It's not my burden
Bukan bebanku
It's not over before it's too late
Belum berakhir sebelum terlambat
There's nothing left to analyze
Tidak ada lagi yang bisa dianalisis
Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
Kemana semua martir akan pergi saat virus menyembuhkan dirinya sendiri?
And where will we all go when it's too late?
Dan kemana kita semua akan pergi saat sudah terlambat?
And don't look back
Dan jangan menoleh ke belakang
You're not the Jesus of Suburbia
Kamu bukan Yesus dari Suburbia
The St. Jimmy is a figment of
Santo Jimmy adalah khayalan
Your father's rage and your mother's love
Dari kemarahan ayahmu dan cinta ibumu
Made me the idiot America
Membuatku menjadi idiot Amerika
It's not over 'till you're underground
Belum berakhir sampai kamu di bawah tanah
It's not over before it's too late
Belum berakhir sebelum terlambat
This city's burnin'
Kota ini terbakar
It's not my burden
Bukan bebanku
It's not over before it's too late
Belum berakhir sebelum terlambat
She said, I can't take this place
Dia berkata, aku tidak tahan dengan tempat ini
I'm leaving it behind
Aku meninggalkannya
Well she said, I can't take this town
Nah, dia berkata, aku tidak tahan dengan kota ini
I'm leaving you tonight
Aku meninggalkanmu malam ini
Nobody likes you
ไม่มีใครชอบคุณ
Everyone left you
ทุกคนทิ้งคุณไป
They're all out without you
พวกเขาออกไปข้างนอกโดยไม่มีคุณ
Having fun
กำลังสนุก
Where have all the bastards gone?
พวกเลวทรามทั้งหลายหายไปไหนหมด?
The underbelly stacks up ten high
ชั้นใต้พื้นที่สูงถึงสิบชั้น
The dummy failed the crash test
ตุ๊กตานั้นไม่ผ่านการทดสอบการชน
Collecting unemployment checks
กำลังรวบรวมเช็คการว่างงาน
Like a flunkie along for the ride
เหมือนคนขี้เกียจที่ตามไปด้วย
Where have all the riots gone?
จลาจลทั้งหมดหายไปไหนหมด?
As your city's motto gets pulverized
เมื่อสโลแกนของเมืองคุณถูกทำลาย
What's in love is now in debt
สิ่งที่อยู่ในความรักตอนนี้กลายเป็นหนี้
On your birth certificate
อยู่บนใบเกิดของคุณ
So strike the fucking match to light this fuse
ดังนั้นจุดไม้ขีดเพื่อจุดชนวนนี้
The town bishop is an extortionist
บิชอปของเมืองเป็นคนเรียกค่าไถ่
And he don't even know that you exist
และเขาไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณมีอยู่
Standing still when it's do or die
ยืนนิ่งเมื่อถึงเวลาต้องทำหรือตาย
You better run for your fucking life
คุณควรวิ่งเพื่อชีวิตของคุณ
It's not over 'till you're underground
มันยังไม่จบจนกว่าคุณจะอยู่ใต้ดิน
It's not over before it's too late
มันยังไม่จบก่อนที่จะสายเกินไป
This city's burnin'
เมืองนี้กำลังไหม้
It's not my burden
มันไม่ใช่ภาระของฉัน
It's not over before it's too late
มันยังไม่จบก่อนที่จะสายเกินไป
There's nothing left to analyze
ไม่มีอะไรเหลือให้วิเคราะห์อีกแล้ว
Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
พวกผู้พลีชีพจะไปที่ไหนเมื่อไวรัสรักษาตัวเองได้?
And where will we all go when it's too late?
และเราทุกคนจะไปที่ไหนเมื่อมันสายเกินไป?
And don't look back
และอย่าหันกลับมา
You're not the Jesus of Suburbia
คุณไม่ใช่พระเยซูแห่งชานเมือง
The St. Jimmy is a figment of
เซนต์จิมมี่เป็นเพียงจินตนาการของ
Your father's rage and your mother's love
ความโกรธของพ่อคุณและความรักของแม่คุณ
Made me the idiot America
ทำให้ฉันเป็นคนโง่ของอเมริกา
It's not over 'till you're underground
มันยังไม่จบจนกว่าคุณจะอยู่ใต้ดิน
It's not over before it's too late
มันยังไม่จบก่อนที่จะสายเกินไป
This city's burnin'
เมืองนี้กำลังไหม้
It's not my burden
มันไม่ใช่ภาระของฉัน
It's not over before it's too late
มันยังไม่จบก่อนที่จะสายเกินไป
She said, I can't take this place
เธอบอกว่า เธอทนที่นี่ไม่ได้
I'm leaving it behind
เธอจะทิ้งมันไป
Well she said, I can't take this town
เธอบอกว่า เธอทนเมืองนี้ไม่ได้
I'm leaving you tonight
เธอจะทิ้งคุณคืนนี้
Nobody likes you
没人喜欢你
Everyone left you
每个人都离开了你
They're all out without you
他们都没有你出去玩
Having fun
玩得很开心
Where have all the bastards gone?
那些混蛋都去哪儿了?
The underbelly stacks up ten high
底层堆积了十层高
The dummy failed the crash test
那个傀儡没有通过碰撞测试
Collecting unemployment checks
领取失业救济金
Like a flunkie along for the ride
就像一个一路搭便车的失败者
Where have all the riots gone?
暴动都去哪儿了?
As your city's motto gets pulverized
当你的城市座右铭被粉碎时
What's in love is now in debt
爱里的东西现在变成了债务
On your birth certificate
在你的出生证明上
So strike the fucking match to light this fuse
所以点燃他妈的火柴点燃这根导火线
The town bishop is an extortionist
镇上的主教是个敲诈者
And he don't even know that you exist
他甚至不知道你的存在
Standing still when it's do or die
在生死关头还站着不动
You better run for your fucking life
你最好为你的生命逃跑
It's not over 'till you're underground
直到你埋葬之前,一切都未结束
It's not over before it's too late
在为时已晚之前,一切都未结束
This city's burnin'
这个城市在燃烧
It's not my burden
这不是我的负担
It's not over before it's too late
在为时已晚之前,一切都未结束
There's nothing left to analyze
没有什么剩下可以分析的了
Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
当病毒自愈时,所有的烈士将去哪里?
And where will we all go when it's too late?
当一切都太晚时,我们将去哪里?
And don't look back
不要回头看
You're not the Jesus of Suburbia
你不是郊区的耶稣
The St. Jimmy is a figment of
圣吉米只是
Your father's rage and your mother's love
你父亲的愤怒和你母亲的爱
Made me the idiot America
让我成为了美国的白痴
It's not over 'till you're underground
直到你埋葬之前,一切都未结束
It's not over before it's too late
在为时已晚之前,一切都未结束
This city's burnin'
这个城市在燃烧
It's not my burden
这不是我的负担
It's not over before it's too late
在为时已晚之前,一切都未结束
She said, I can't take this place
她说,我受不了这个地方
I'm leaving it behind
我要把它抛在身后
Well she said, I can't take this town
她说,我受不了这个城镇
I'm leaving you tonight
今晚我要离开你

Curiosidades sobre la música Letterbomb del Green Day

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Letterbomb” por Green Day?
Green Day lanzó la canción en los álbumes “American Idiot” en 2004 y “American Idiot - The Original Broadway Cast Recording” en 2010.
¿Quién compuso la canción “Letterbomb” de Green Day?
La canción “Letterbomb” de Green Day fue compuesta por Michael Pritchard, Frank E., Iii Wright, Billie Joe Armstrong.

Músicas más populares de Green Day

Otros artistas de Punk rock