Homecoming

Michael Pritchard, Frank E. Wright III, Billie Joe Armstrong

Letra Traducción

My heart is beating from me
I am standing all alone
Please call me only if you are coming home
Waste another year flies by
Waste a night or two
You taught me how to live

In the streets of shame
Where you've lost your dreams in the rain
There's no signs of hope
The stems and seeds of the last of the dope
There's a glow of light
The Saint Jimmy is the spark in the night
Bearing gifts and trust
The fixture in the city of lust
What the hell's your name?
What's your pleasure and what is your pain?
Do you dream too much?
Do you think what you need is a crutch?

In the crowd of pain Saint Jimmy comes without any shame
He says, "We're fucked up" and we're not the same
And mom and dad are the ones you can blame

Jimmy died today
He blew his brains out into the bay
In this state of mind, it's my own private suicide

Well, nobody cares
Well, nobody cares
Does anyone care if nobody cares?
Well, nobody cares
Well, nobody cares
Does anyone care if nobody cares?

Jesus is filling out paperwork now
At the facility on East 12th Street
He's not listening to a word now
He's in his own world and he's daydreaming
He'd rather be doing something else now
Like cigarettes and coffee with the underbelly
His life's on the line with anxiety now
She had enough and he had plenty

Somebody get me out of there
Anybody get me out of there
Somebody get me out of here
Get me the fuck right out of there

So far away
I don't wanna stay
Get me out of here right now
I just wanna be free
Is there a possibility?
Get me out of here right now

Right
This life like dream ain't for me

I fell asleep while watching Spike TV
After ten cups of coffee
And you're still not here
Dreaming of a song
But something went wrong
And you can't tell anyone
'Cause no one's here
Left me here alone
And I should have stayed home
After ten cups of coffee I'm thinking
Where'd you go
Nobody likes you
Everyone left you (where'd you go)
They're all out without you havin' fun (where'd you go)
Everyone left you
Nobody's like you (where'd you go)
They're all out without you havin' fun
Where'd you go

Jeez
I got a rock and roll band
I got a rock and roll life
I got a rock and roll girlfriend
And another ex-wife
I got a rock and roll house
I got a rock and roll car
I play the shit out the drums
And I can play the guitar
I got a kid in New York
I got a kid in the bay
I haven't drank or smoked a thing
In over twenty two days
So get off my case, get off my case, off of my case!

Here they come marching down the street
Like a desperation murmur of a heart beat
Coming back from the edge of town
Underneath their feet
The time has come and it's going nowhere
Nobody ever said that life was fair now
Go-carts and guns are treasures they will bear
In the summer heat
The world is spinning around and around
Out of control again
The 7-11 to the fear of breaking down
So send my love a letter bomb
And visit me in hell
We're the ones going

Home
We're coming home again
Home
We're coming home again

I started fuckin' running
As soon as my feet touched ground
We're back in the barrio
And to you and me, that's Jingle Town that's

Home
We're coming home again
Home
We're coming home again
Home
We're coming home again
Home
We're coming home again
Home
We're coming home again
Home
We're coming home again
Home
We're coming home again
Home (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
We're coming home again (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)

Nobody likes you
Everyone left you
They're all out without you havin' fun

My heart is beating from me
Mi corazón está latiendo por mí
I am standing all alone
Estoy parado completamente solo
Please call me only if you are coming home
Por favor, llámame solo si vas a volver a casa
Waste another year flies by
Desperdicia otro año que pasa volando
Waste a night or two
Desperdicia una o dos noches
You taught me how to live
Me enseñaste cómo vivir
In the streets of shame
En las calles de la vergüenza
Where you've lost your dreams in the rain
Donde has perdido tus sueños en la lluvia
There's no signs of hope
No hay señales de esperanza
The stems and seeds of the last of the dope
Los tallos y semillas del último de la droga
There's a glow of light
Hay un resplandor de luz
The Saint Jimmy is the spark in the night
El Santo Jimmy es la chispa en la noche
Bearing gifts and trust
Portando regalos y confianza
The fixture in the city of lust
El accesorio en la ciudad del deseo
What the hell's your name?
¿Cómo diablos te llamas?
What's your pleasure and what is your pain?
¿Cuál es tu placer y cuál es tu dolor?
Do you dream too much?
¿Sueñas demasiado?
Do you think what you need is a crutch?
¿Crees que lo que necesitas es una muleta?
In the crowd of pain Saint Jimmy comes without any shame
En la multitud de dolor, San Jimmy viene sin ninguna vergüenza
He says, "We're fucked up" and we're not the same
Él dice, "Estamos jodidos" y no somos los mismos
And mom and dad are the ones you can blame
Y mamá y papá son a quienes puedes culpar
Jimmy died today
Jimmy murió hoy
He blew his brains out into the bay
Se voló los sesos en la bahía
In this state of mind, it's my own private suicide
En este estado de ánimo, es mi propio suicidio privado
Well, nobody cares
Bueno, a nadie le importa
Well, nobody cares
Bueno, a nadie le importa
Does anyone care if nobody cares?
¿A alguien le importa si a nadie le importa?
Well, nobody cares
Bueno, a nadie le importa
Well, nobody cares
Bueno, a nadie le importa
Does anyone care if nobody cares?
¿A alguien le importa si a nadie le importa?
Jesus is filling out paperwork now
Jesús está llenando papeleo ahora
At the facility on East 12th Street
En la instalación en East 12th Street
He's not listening to a word now
No está escuchando una palabra ahora
He's in his own world and he's daydreaming
Está en su propio mundo y está soñando despierto
He'd rather be doing something else now
Preferiría estar haciendo otra cosa ahora
Like cigarettes and coffee with the underbelly
Como cigarrillos y café con la gente de la calle
His life's on the line with anxiety now
Su vida está en juego con la ansiedad ahora
She had enough and he had plenty
Ella había tenido suficiente y él tenía de sobra
Somebody get me out of there
Alguien sácame de allí
Anybody get me out of there
Cualquiera sácame de allí
Somebody get me out of here
Alguien sácame de aquí
Get me the fuck right out of there
Sácame de allí ahora mismo
So far away
Tan lejos
I don't wanna stay
No quiero quedarme
Get me out of here right now
Sácame de aquí ahora mismo
I just wanna be free
Solo quiero ser libre
Is there a possibility?
¿Hay alguna posibilidad?
Get me out of here right now
Sácame de aquí ahora mismo
Right
Correcto
This life like dream ain't for me
Esta vida como un sueño no es para mí
I fell asleep while watching Spike TV
Me quedé dormido mientras veía Spike TV
After ten cups of coffee
Después de diez tazas de café
And you're still not here
Y todavía no estás aquí
Dreaming of a song
Soñando con una canción
But something went wrong
Pero algo salió mal
And you can't tell anyone
Y no puedes decirle a nadie
'Cause no one's here
Porque no hay nadie aquí
Left me here alone
Me dejaste aquí solo
And I should have stayed home
Y debería haberme quedado en casa
After ten cups of coffee I'm thinking
Después de diez tazas de café estoy pensando
Where'd you go
¿Dónde te fuiste?
Nobody likes you
A nadie le gustas
Everyone left you (where'd you go)
Todos te abandonaron (¿dónde te fuiste?)
They're all out without you havin' fun (where'd you go)
Todos están fuera sin ti divirtiéndose (¿dónde te fuiste?)
Everyone left you
Todos te abandonaron
Nobody's like you (where'd you go)
Nadie es como tú (¿dónde te fuiste?)
They're all out without you havin' fun
Todos están fuera sin ti divirtiéndose
Where'd you go
¿Dónde te fuiste?
Jeez
Jesús
I got a rock and roll band
Tengo una banda de rock and roll
I got a rock and roll life
Tengo una vida de rock and roll
I got a rock and roll girlfriend
Tengo una novia de rock and roll
And another ex-wife
Y otra ex esposa
I got a rock and roll house
Tengo una casa de rock and roll
I got a rock and roll car
Tengo un coche de rock and roll
I play the shit out the drums
Toco la mierda de la batería
And I can play the guitar
Y puedo tocar la guitarra
I got a kid in New York
Tengo un hijo en Nueva York
I got a kid in the bay
Tengo un hijo en la bahía
I haven't drank or smoked a thing
No he bebido ni fumado nada
In over twenty two days
En más de veintidós días
So get off my case, get off my case, off of my case!
Así que déjame en paz, déjame en paz, ¡déjame en paz!
Here they come marching down the street
Aquí vienen marchando por la calle
Like a desperation murmur of a heart beat
Como un murmullo de desesperación de un latido del corazón
Coming back from the edge of town
Volviendo desde el borde de la ciudad
Underneath their feet
Bajo sus pies
The time has come and it's going nowhere
El tiempo ha llegado y no va a ninguna parte
Nobody ever said that life was fair now
Nadie dijo nunca que la vida era justa ahora
Go-carts and guns are treasures they will bear
Los karts y las armas son tesoros que llevarán
In the summer heat
En el calor del verano
The world is spinning around and around
El mundo está girando alrededor y alrededor
Out of control again
Fuera de control de nuevo
The 7-11 to the fear of breaking down
El 7-11 al miedo de romperse
So send my love a letter bomb
Así que envía mi amor una carta bomba
And visit me in hell
Y visítame en el infierno
We're the ones going
Somos los que nos vamos
Home
Hogar
We're coming home again
Estamos volviendo a casa de nuevo
Home
Hogar
We're coming home again
Estamos volviendo a casa de nuevo
I started fuckin' running
Empecé a correr jodidamente
As soon as my feet touched ground
Tan pronto como mis pies tocaron el suelo
We're back in the barrio
Estamos de vuelta en el barrio
And to you and me, that's Jingle Town that's
Y para ti y para mí, eso es Jingle Town eso es
Home
Hogar
We're coming home again
Estamos volviendo a casa de nuevo
Home
Hogar
We're coming home again
Estamos volviendo a casa de nuevo
Home
Hogar
We're coming home again
Estamos volviendo a casa de nuevo
Home
Hogar
We're coming home again
Estamos volviendo a casa de nuevo
Home
Hogar
We're coming home again
Estamos volviendo a casa de nuevo
Home
Hogar
We're coming home again
Estamos volviendo a casa de nuevo
Home
Hogar
We're coming home again
Estamos volviendo a casa de nuevo
Home (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Hogar (no, jódete, solo vete, no me importa, no, no)
We're coming home again (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Estamos volviendo a casa de nuevo (no, jódete, solo vete, no me importa, no, no)
Nobody likes you
A nadie le gustas
Everyone left you
Todos te abandonaron
They're all out without you havin' fun
Todos están fuera sin ti divirtiéndose
My heart is beating from me
O meu coração está batendo por mim
I am standing all alone
Estou de pé, completamente sozinho
Please call me only if you are coming home
Por favor, me ligue apenas se você estiver voltando para casa
Waste another year flies by
Desperdice outro ano que passa voando
Waste a night or two
Desperdice uma ou duas noites
You taught me how to live
Você me ensinou como viver
In the streets of shame
Nas ruas da vergonha
Where you've lost your dreams in the rain
Onde você perdeu seus sonhos na chuva
There's no signs of hope
Não há sinais de esperança
The stems and seeds of the last of the dope
Os caules e sementes do último dos entorpecentes
There's a glow of light
Há um brilho de luz
The Saint Jimmy is the spark in the night
O Santo Jimmy é a faísca na noite
Bearing gifts and trust
Trazendo presentes e confiança
The fixture in the city of lust
A peça fixa na cidade do desejo
What the hell's your name?
Qual é o seu nome?
What's your pleasure and what is your pain?
Qual é o seu prazer e qual é a sua dor?
Do you dream too much?
Você sonha demais?
Do you think what you need is a crutch?
Você acha que o que você precisa é uma muleta?
In the crowd of pain Saint Jimmy comes without any shame
Na multidão de dor, Santo Jimmy vem sem qualquer vergonha
He says, "We're fucked up" and we're not the same
Ele diz, "Estamos ferrados" e não somos os mesmos
And mom and dad are the ones you can blame
E a mãe e o pai são os que você pode culpar
Jimmy died today
Jimmy morreu hoje
He blew his brains out into the bay
Ele explodiu o cérebro na baía
In this state of mind, it's my own private suicide
Neste estado de espírito, é o meu próprio suicídio privado
Well, nobody cares
Bem, ninguém se importa
Well, nobody cares
Bem, ninguém se importa
Does anyone care if nobody cares?
Alguém se importa se ninguém se importa?
Well, nobody cares
Bem, ninguém se importa
Well, nobody cares
Bem, ninguém se importa
Does anyone care if nobody cares?
Alguém se importa se ninguém se importa?
Jesus is filling out paperwork now
Jesus está preenchendo a papelada agora
At the facility on East 12th Street
Na instalação na East 12th Street
He's not listening to a word now
Ele não está ouvindo uma palavra agora
He's in his own world and he's daydreaming
Ele está em seu próprio mundo e está sonhando acordado
He'd rather be doing something else now
Ele preferiria estar fazendo outra coisa agora
Like cigarettes and coffee with the underbelly
Como cigarros e café com a escória
His life's on the line with anxiety now
Sua vida está em jogo com a ansiedade agora
She had enough and he had plenty
Ela já teve o suficiente e ele teve demais
Somebody get me out of there
Alguém me tire daqui
Anybody get me out of there
Qualquer um me tire daqui
Somebody get me out of here
Alguém me tire daqui
Get me the fuck right out of there
Me tire daqui agora
So far away
Tão longe
I don't wanna stay
Eu não quero ficar
Get me out of here right now
Me tire daqui agora
I just wanna be free
Eu só quero ser livre
Is there a possibility?
Existe uma possibilidade?
Get me out of here right now
Me tire daqui agora
Right
Certo
This life like dream ain't for me
Esta vida tipo sonho não é para mim
I fell asleep while watching Spike TV
Adormeci enquanto assistia a Spike TV
After ten cups of coffee
Depois de dez xícaras de café
And you're still not here
E você ainda não está aqui
Dreaming of a song
Sonho com uma música
But something went wrong
Mas algo deu errado
And you can't tell anyone
E você não pode contar a ninguém
'Cause no one's here
Porque ninguém está aqui
Left me here alone
Me deixou aqui sozinho
And I should have stayed home
E eu deveria ter ficado em casa
After ten cups of coffee I'm thinking
Depois de dez xícaras de café, estou pensando
Where'd you go
Para onde você foi
Nobody likes you
Ninguém gosta de você
Everyone left you (where'd you go)
Todos te abandonaram (para onde você foi)
They're all out without you havin' fun (where'd you go)
Eles estão todos se divertindo sem você (para onde você foi)
Everyone left you
Todos te abandonaram
Nobody's like you (where'd you go)
Ninguém é como você (para onde você foi)
They're all out without you havin' fun
Eles estão todos se divertindo sem você
Where'd you go
Para onde você foi
Jeez
Caramba
I got a rock and roll band
Eu tenho uma banda rock and roll
I got a rock and roll life
Eu tenho uma vida rock and roll
I got a rock and roll girlfriend
Eu tenho uma namorada rock and roll
And another ex-wife
E outra ex-esposa
I got a rock and roll house
Eu tenho uma casa rock and roll
I got a rock and roll car
Eu tenho um carro rock and roll
I play the shit out the drums
Eu toco a merda da bateria
And I can play the guitar
E eu posso tocar guitarra
I got a kid in New York
Eu tenho um filho em Nova York
I got a kid in the bay
Eu tenho um filho na baía
I haven't drank or smoked a thing
Eu não bebi ou fumei nada
In over twenty two days
Em mais de vinte e dois dias
So get off my case, get off my case, off of my case!
Então para de me criticar, para de me criticar, para de me criticar!
Here they come marching down the street
Aqui eles vêm marchando pela rua
Like a desperation murmur of a heart beat
Como um murmúrio de desespero de um batimento cardíaco
Coming back from the edge of town
Voltando da beirada da cidade
Underneath their feet
Sob seus pés
The time has come and it's going nowhere
O tempo chegou e não está indo a lugar nenhum
Nobody ever said that life was fair now
Ninguém nunca disse que a vida era justa agora
Go-carts and guns are treasures they will bear
Carrinhos de rolimã e armas são tesouros que eles vão carregar
In the summer heat
No calor do verão
The world is spinning around and around
O mundo está girando e girando ao redor
Out of control again
Fora de controle novamente
The 7-11 to the fear of breaking down
O de 7-11 para o medo de quebrar
So send my love a letter bomb
Então envie minha carta bomba de amor
And visit me in hell
E me visite no inferno
We're the ones going
Nós somos os que estão indo
Home
Casa
We're coming home again
Estamos voltando para casa novamente
Home
Casa
We're coming home again
Estamos voltando para casa novamente
I started fuckin' running
Comecei a correr
As soon as my feet touched ground
Assim que meus pés tocaram o chão
We're back in the barrio
Estamos de volta no bairro
And to you and me, that's Jingle Town that's
E para você e eu, isso é Jingle Town, isso é
Home
Casa
We're coming home again
Estamos voltando para casa novamente
Home
Casa
We're coming home again
Estamos voltando para casa novamente
Home
Casa
We're coming home again
Estamos voltando para casa novamente
Home
Casa
We're coming home again
Estamos voltando para casa novamente
Home
Casa
We're coming home again
Estamos voltando para casa novamente
Home
Casa
We're coming home again
Estamos voltando para casa novamente
Home
Casa
We're coming home again
Estamos voltando para casa novamente
Home (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Casa (não, foda-se, apenas vá, eu não me importo, eu não, eu não)
We're coming home again (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Estamos voltando para casa novamente (não, foda-se, apenas vá, eu não me importo, eu não, eu não)
Nobody likes you
Ninguém gosta de você
Everyone left you
Todos te abandonaram
They're all out without you havin' fun
Eles estão todos se divertindo sem você
My heart is beating from me
Mon cœur bat pour moi
I am standing all alone
Je suis tout seul debout
Please call me only if you are coming home
S'il te plaît, appelle-moi seulement si tu rentres à la maison
Waste another year flies by
Perds une autre année qui passe
Waste a night or two
Perds une nuit ou deux
You taught me how to live
Tu m'as appris comment vivre
In the streets of shame
Dans les rues de la honte
Where you've lost your dreams in the rain
Où tu as perdu tes rêves sous la pluie
There's no signs of hope
Il n'y a aucun signe d'espoir
The stems and seeds of the last of the dope
Les tiges et les graines du dernier de la dope
There's a glow of light
Il y a une lueur de lumière
The Saint Jimmy is the spark in the night
Le Saint Jimmy est l'étincelle dans la nuit
Bearing gifts and trust
Portant des cadeaux et de la confiance
The fixture in the city of lust
Le pilier dans la ville du désir
What the hell's your name?
Quel est ton nom?
What's your pleasure and what is your pain?
Quel est ton plaisir et quelle est ta douleur?
Do you dream too much?
Rêves-tu trop?
Do you think what you need is a crutch?
Penses-tu que ce dont tu as besoin est une béquille?
In the crowd of pain Saint Jimmy comes without any shame
Dans la foule de la douleur, Saint Jimmy vient sans aucune honte
He says, "We're fucked up" and we're not the same
Il dit, "Nous sommes foutus" et nous ne sommes pas les mêmes
And mom and dad are the ones you can blame
Et maman et papa sont ceux que tu peux blâmer
Jimmy died today
Jimmy est mort aujourd'hui
He blew his brains out into the bay
Il s'est tiré une balle dans la baie
In this state of mind, it's my own private suicide
Dans cet état d'esprit, c'est mon propre suicide privé
Well, nobody cares
Eh bien, personne ne se soucie
Well, nobody cares
Eh bien, personne ne se soucie
Does anyone care if nobody cares?
Est-ce que quelqu'un se soucie si personne ne se soucie?
Well, nobody cares
Eh bien, personne ne se soucie
Well, nobody cares
Eh bien, personne ne se soucie
Does anyone care if nobody cares?
Est-ce que quelqu'un se soucie si personne ne se soucie?
Jesus is filling out paperwork now
Jésus remplit des papiers maintenant
At the facility on East 12th Street
Dans l'établissement de la 12ème rue Est
He's not listening to a word now
Il n'écoute pas un mot maintenant
He's in his own world and he's daydreaming
Il est dans son propre monde et il rêvasse
He'd rather be doing something else now
Il préférerait faire autre chose maintenant
Like cigarettes and coffee with the underbelly
Comme des cigarettes et du café avec la racaille
His life's on the line with anxiety now
Sa vie est en jeu avec l'anxiété maintenant
She had enough and he had plenty
Elle en avait assez et il en avait beaucoup
Somebody get me out of there
Quelqu'un me sort de là
Anybody get me out of there
N'importe qui me sort de là
Somebody get me out of here
Quelqu'un me sort d'ici
Get me the fuck right out of there
Sors-moi de là tout de suite
So far away
Si loin
I don't wanna stay
Je ne veux pas rester
Get me out of here right now
Sors-moi d'ici tout de suite
I just wanna be free
Je veux juste être libre
Is there a possibility?
Y a-t-il une possibilité?
Get me out of here right now
Sors-moi d'ici tout de suite
Right
D'accord
This life like dream ain't for me
Cette vie comme un rêve n'est pas pour moi
I fell asleep while watching Spike TV
Je me suis endormi en regardant Spike TV
After ten cups of coffee
Après dix tasses de café
And you're still not here
Et tu n'es toujours pas là
Dreaming of a song
Rêvant d'une chanson
But something went wrong
Mais quelque chose a mal tourné
And you can't tell anyone
Et tu ne peux le dire à personne
'Cause no one's here
Parce que personne n'est là
Left me here alone
Tu m'as laissé tout seul
And I should have stayed home
Et j'aurais dû rester à la maison
After ten cups of coffee I'm thinking
Après dix tasses de café, je me demande
Where'd you go
Où es-tu allé
Nobody likes you
Personne ne t'aime
Everyone left you (where'd you go)
Tout le monde t'a quitté (où es-tu allé)
They're all out without you havin' fun (where'd you go)
Ils sont tous dehors sans toi à s'amuser (où es-tu allé)
Everyone left you
Tout le monde t'a quitté
Nobody's like you (where'd you go)
Personne n'est comme toi (où es-tu allé)
They're all out without you havin' fun
Ils sont tous dehors sans toi à s'amuser
Where'd you go
Où es-tu allé
Jeez
Jeez
I got a rock and roll band
J'ai un groupe de rock and roll
I got a rock and roll life
J'ai une vie de rock and roll
I got a rock and roll girlfriend
J'ai une petite amie de rock and roll
And another ex-wife
Et une autre ex-femme
I got a rock and roll house
J'ai une maison de rock and roll
I got a rock and roll car
J'ai une voiture de rock and roll
I play the shit out the drums
Je joue de la merde sur les tambours
And I can play the guitar
Et je peux jouer de la guitare
I got a kid in New York
J'ai un enfant à New York
I got a kid in the bay
J'ai un enfant dans la baie
I haven't drank or smoked a thing
Je n'ai pas bu ou fumé une chose
In over twenty two days
Depuis plus de vingt-deux jours
So get off my case, get off my case, off of my case!
Alors lâche-moi, lâche-moi, lâche-moi!
Here they come marching down the street
Ils arrivent en marchant dans la rue
Like a desperation murmur of a heart beat
Comme un murmure de désespoir d'un battement de cœur
Coming back from the edge of town
Revenant du bord de la ville
Underneath their feet
Sous leurs pieds
The time has come and it's going nowhere
Le temps est venu et il ne va nulle part
Nobody ever said that life was fair now
Personne n'a jamais dit que la vie était juste maintenant
Go-carts and guns are treasures they will bear
Les karts et les armes sont des trésors qu'ils porteront
In the summer heat
Dans la chaleur de l'été
The world is spinning around and around
Le monde tourne encore et encore
Out of control again
Hors de contrôle à nouveau
The 7-11 to the fear of breaking down
Le 7-11 à la peur de tomber en panne
So send my love a letter bomb
Alors envoie mon amour une lettre bombe
And visit me in hell
Et rends-moi visite en enfer
We're the ones going
Nous sommes ceux qui partent
Home
Maison
We're coming home again
Nous rentrons à la maison
Home
Maison
We're coming home again
Nous rentrons à la maison
I started fuckin' running
J'ai commencé à courir
As soon as my feet touched ground
Dès que mes pieds ont touché le sol
We're back in the barrio
Nous sommes de retour dans le barrio
And to you and me, that's Jingle Town that's
Et pour toi et moi, c'est Jingle Town c'est
Home
Maison
We're coming home again
Nous rentrons à la maison
Home
Maison
We're coming home again
Nous rentrons à la maison
Home
Maison
We're coming home again
Nous rentrons à la maison
Home
Maison
We're coming home again
Nous rentrons à la maison
Home
Maison
We're coming home again
Nous rentrons à la maison
Home
Maison
We're coming home again
Nous rentrons à la maison
Home
Maison
We're coming home again
Nous rentrons à la maison
Home (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Maison (non, va te faire foutre, juste pars, je m'en fous, je m'en fous)
We're coming home again (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Nous rentrons à la maison (non, va te faire foutre, juste pars, je m'en fous, je m'en fous)
Nobody likes you
Personne ne t'aime
Everyone left you
Tout le monde t'a quitté
They're all out without you havin' fun
Ils sont tous dehors sans toi à s'amuser
My heart is beating from me
Il mio cuore sta battendo per me
I am standing all alone
Sto in piedi tutto solo
Please call me only if you are coming home
Per favore chiamami solo se stai tornando a casa
Waste another year flies by
Spreca un altro anno che vola via
Waste a night or two
Spreca una notte o due
You taught me how to live
Mi hai insegnato come vivere
In the streets of shame
Nelle strade della vergogna
Where you've lost your dreams in the rain
Dove hai perso i tuoi sogni sotto la pioggia
There's no signs of hope
Non c'è segno di speranza
The stems and seeds of the last of the dope
I gambi e i semi dell'ultimo della droga
There's a glow of light
C'è una luce che brilla
The Saint Jimmy is the spark in the night
Il Santo Jimmy è la scintilla nella notte
Bearing gifts and trust
Portando doni e fiducia
The fixture in the city of lust
Il punto fermo nella città del desiderio
What the hell's your name?
Qual è il tuo nome?
What's your pleasure and what is your pain?
Qual è il tuo piacere e qual è il tuo dolore?
Do you dream too much?
Sogni troppo?
Do you think what you need is a crutch?
Pensi che quello di cui hai bisogno sia una stampella?
In the crowd of pain Saint Jimmy comes without any shame
Nella folla del dolore Saint Jimmy arriva senza vergogna
He says, "We're fucked up" and we're not the same
Dice, "Siamo fottuti" e non siamo gli stessi
And mom and dad are the ones you can blame
E mamma e papà sono quelli da incolpare
Jimmy died today
Jimmy è morto oggi
He blew his brains out into the bay
Si è sparato nel cervello nella baia
In this state of mind, it's my own private suicide
In questo stato d'animo, è il mio suicidio privato
Well, nobody cares
Beh, a nessuno importa
Well, nobody cares
Beh, a nessuno importa
Does anyone care if nobody cares?
A qualcuno importa se a nessuno importa?
Well, nobody cares
Beh, a nessuno importa
Well, nobody cares
Beh, a nessuno importa
Does anyone care if nobody cares?
A qualcuno importa se a nessuno importa?
Jesus is filling out paperwork now
Gesù sta compilando documenti ora
At the facility on East 12th Street
Nell'istituto su East 12th Street
He's not listening to a word now
Non sta ascoltando una parola ora
He's in his own world and he's daydreaming
È nel suo mondo e sta sognando ad occhi aperti
He'd rather be doing something else now
Preferirebbe fare qualcos'altro ora
Like cigarettes and coffee with the underbelly
Come sigarette e caffè con la feccia
His life's on the line with anxiety now
La sua vita è in bilico con l'ansia ora
She had enough and he had plenty
Lei ne ha avuto abbastanza e lui ne ha avuto in abbondanza
Somebody get me out of there
Qualcuno mi tiri fuori di lì
Anybody get me out of there
Qualcuno mi tiri fuori di lì
Somebody get me out of here
Qualcuno mi tiri fuori di qui
Get me the fuck right out of there
Tirami fuori di lì
So far away
Così lontano
I don't wanna stay
Non voglio restare
Get me out of here right now
Tirami fuori di qui subito
I just wanna be free
Voglio solo essere libero
Is there a possibility?
C'è una possibilità?
Get me out of here right now
Tirami fuori di qui subito
Right
Giusto
This life like dream ain't for me
Questa vita come un sogno non fa per me
I fell asleep while watching Spike TV
Mi sono addormentato mentre guardavo Spike TV
After ten cups of coffee
Dopo dieci tazze di caffè
And you're still not here
E tu non sei ancora qui
Dreaming of a song
Sognando una canzone
But something went wrong
Ma qualcosa è andato storto
And you can't tell anyone
E non puoi dirlo a nessuno
'Cause no one's here
Perché non c'è nessuno
Left me here alone
Mi hai lasciato qui da solo
And I should have stayed home
E avrei dovuto restare a casa
After ten cups of coffee I'm thinking
Dopo dieci tazze di caffè sto pensando
Where'd you go
Dove sei andato
Nobody likes you
A nessuno piaci
Everyone left you (where'd you go)
Tutti ti hanno lasciato (dove sei andato)
They're all out without you havin' fun (where'd you go)
Sono tutti fuori senza di te a divertirsi (dove sei andato)
Everyone left you
Tutti ti hanno lasciato
Nobody's like you (where'd you go)
A nessuno sei piaciuto (dove sei andato)
They're all out without you havin' fun
Sono tutti fuori senza di te a divertirsi
Where'd you go
Dove sei andato
Jeez
Cavolo
I got a rock and roll band
Ho una band rock and roll
I got a rock and roll life
Ho una vita rock and roll
I got a rock and roll girlfriend
Ho una fidanzata rock and roll
And another ex-wife
E un'altra ex moglie
I got a rock and roll house
Ho una casa rock and roll
I got a rock and roll car
Ho una macchina rock and roll
I play the shit out the drums
Suono alla grande la batteria
And I can play the guitar
E so suonare la chitarra
I got a kid in New York
Ho un figlio a New York
I got a kid in the bay
Ho un figlio nella baia
I haven't drank or smoked a thing
Non ho bevuto o fumato nulla
In over twenty two days
In oltre ventidue giorni
So get off my case, get off my case, off of my case!
Quindi smetti di rompere, smetti di rompere, smetti di rompere!
Here they come marching down the street
Eccoli arrivare marciando per la strada
Like a desperation murmur of a heart beat
Come un mormorio di disperazione di un battito del cuore
Coming back from the edge of town
Tornando dal bordo della città
Underneath their feet
Sotto i loro piedi
The time has come and it's going nowhere
Il tempo è arrivato e non sta andando da nessuna parte
Nobody ever said that life was fair now
Nessuno ha mai detto che la vita era giusta ora
Go-carts and guns are treasures they will bear
Go-kart e pistole sono tesori che porteranno
In the summer heat
Nel caldo estivo
The world is spinning around and around
Il mondo sta girando su e giù
Out of control again
Fuori controllo di nuovo
The 7-11 to the fear of breaking down
Il 7-11 per la paura di rompersi
So send my love a letter bomb
Quindi manda il mio amore una lettera bomba
And visit me in hell
E visitami all'inferno
We're the ones going
Siamo noi quelli che stanno andando
Home
Casa
We're coming home again
Stiamo tornando a casa di nuovo
Home
Casa
We're coming home again
Stiamo tornando a casa di nuovo
I started fuckin' running
Ho iniziato a correre come un matto
As soon as my feet touched ground
Appena i miei piedi hanno toccato terra
We're back in the barrio
Siamo tornati nel barrio
And to you and me, that's Jingle Town that's
E per te e me, quello è Jingle Town che è
Home
Casa
We're coming home again
Stiamo tornando a casa di nuovo
Home
Casa
We're coming home again
Stiamo tornando a casa di nuovo
Home
Casa
We're coming home again
Stiamo tornando a casa di nuovo
Home
Casa
We're coming home again
Stiamo tornando a casa di nuovo
Home
Casa
We're coming home again
Stiamo tornando a casa di nuovo
Home
Casa
We're coming home again
Stiamo tornando a casa di nuovo
Home
Casa
We're coming home again
Stiamo tornando a casa di nuovo
Home (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Casa (no, vaffanculo, vai via, non mi importa, non mi importa)
We're coming home again (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Stiamo tornando a casa di nuovo (no, vaffanculo, vai via, non mi importa, non mi importa)
Nobody likes you
A nessuno piaci
Everyone left you
Tutti ti hanno lasciato
They're all out without you havin' fun
Sono tutti fuori senza di te a divertirsi
My heart is beating from me
Hatiku berdetak kencang
I am standing all alone
Aku berdiri sendirian
Please call me only if you are coming home
Tolong hubungi aku hanya jika kamu akan pulang
Waste another year flies by
Setahun lagi berlalu begitu saja
Waste a night or two
Membuang satu atau dua malam
You taught me how to live
Kamu mengajarkan aku cara hidup
In the streets of shame
Di jalan-jalan kehinaan
Where you've lost your dreams in the rain
Di mana kamu kehilangan mimpi-mimpi dalam hujan
There's no signs of hope
Tidak ada tanda-tanda harapan
The stems and seeds of the last of the dope
Batang dan biji dari ganja terakhir
There's a glow of light
Ada cahaya bersinar
The Saint Jimmy is the spark in the night
Santo Jimmy adalah percikan di malam hari
Bearing gifts and trust
Membawa hadiah dan kepercayaan
The fixture in the city of lust
Pengikat di kota nafsu
What the hell's your name?
Siapa namamu?
What's your pleasure and what is your pain?
Apa kesenanganmu dan apa penderitaanmu?
Do you dream too much?
Apakah kamu terlalu banyak bermimpi?
Do you think what you need is a crutch?
Apakah kamu pikir yang kamu butuhkan adalah tongkat?
In the crowd of pain Saint Jimmy comes without any shame
Di kerumunan penderitaan, Santo Jimmy datang tanpa malu
He says, "We're fucked up" and we're not the same
Dia berkata, "Kita hancur" dan kita tidak sama
And mom and dad are the ones you can blame
Dan ibu dan ayah adalah orang yang bisa kamu salahkan
Jimmy died today
Jimmy meninggal hari ini
He blew his brains out into the bay
Dia menembak kepalanya ke teluk
In this state of mind, it's my own private suicide
Dalam keadaan pikiran ini, ini adalah bunuh diri pribadiku
Well, nobody cares
Yah, tidak ada yang peduli
Well, nobody cares
Yah, tidak ada yang peduli
Does anyone care if nobody cares?
Apakah ada yang peduli jika tidak ada yang peduli?
Well, nobody cares
Yah, tidak ada yang peduli
Well, nobody cares
Yah, tidak ada yang peduli
Does anyone care if nobody cares?
Apakah ada yang peduli jika tidak ada yang peduli?
Jesus is filling out paperwork now
Yesus sedang mengisi formulir sekarang
At the facility on East 12th Street
Di fasilitas di Jalan Timur ke-12
He's not listening to a word now
Dia tidak mendengarkan satu kata pun sekarang
He's in his own world and he's daydreaming
Dia di dunianya sendiri dan sedang berkhayal
He'd rather be doing something else now
Dia lebih suka melakukan sesuatu yang lain sekarang
Like cigarettes and coffee with the underbelly
Seperti rokok dan kopi dengan kaum bawah
His life's on the line with anxiety now
Hidupnya dipertaruhkan dengan kecemasan sekarang
She had enough and he had plenty
Dia sudah cukup dan dia punya banyak
Somebody get me out of there
Seseorang keluarkan aku dari sana
Anybody get me out of there
Siapa saja keluarkan aku dari sana
Somebody get me out of here
Seseorang keluarkan aku dari sini
Get me the fuck right out of there
Keluarkan aku dari sana sekarang juga
So far away
Sangat jauh
I don't wanna stay
Aku tidak ingin tinggal
Get me out of here right now
Keluarkan aku dari sini sekarang
I just wanna be free
Aku hanya ingin bebas
Is there a possibility?
Apakah ada kemungkinan?
Get me out of here right now
Keluarkan aku dari sini sekarang
Right
Benar
This life like dream ain't for me
Hidup ini seperti mimpi bukan untukku
I fell asleep while watching Spike TV
Aku tertidur saat menonton Spike TV
After ten cups of coffee
Setelah sepuluh cangkir kopi
And you're still not here
Dan kamu masih belum di sini
Dreaming of a song
Bermimpi tentang sebuah lagu
But something went wrong
Tapi ada yang salah
And you can't tell anyone
Dan kamu tidak bisa memberitahu siapa pun
'Cause no one's here
Karena tidak ada yang di sini
Left me here alone
Meninggalkan aku sendirian
And I should have stayed home
Dan aku seharusnya tinggal di rumah
After ten cups of coffee I'm thinking
Setelah sepuluh cangkir kopi aku berpikir
Where'd you go
Kemana kamu pergi
Nobody likes you
Tidak ada yang menyukaimu
Everyone left you (where'd you go)
Semua orang meninggalkanmu (kemana kamu pergi)
They're all out without you havin' fun (where'd you go)
Mereka semua keluar tanpa kamu bersenang-senang (kemana kamu pergi)
Everyone left you
Semua orang meninggalkanmu
Nobody's like you (where'd you go)
Tidak ada yang seperti kamu (kemana kamu pergi)
They're all out without you havin' fun
Mereka semua keluar tanpa kamu bersenang-senang
Where'd you go
Kemana kamu pergi
Jeez
Jeez
I got a rock and roll band
Aku punya band rock and roll
I got a rock and roll life
Aku punya kehidupan rock and roll
I got a rock and roll girlfriend
Aku punya pacar rock and roll
And another ex-wife
Dan mantan istri lain
I got a rock and roll house
Aku punya rumah rock and roll
I got a rock and roll car
Aku punya mobil rock and roll
I play the shit out the drums
Aku memainkan drum dengan sialan
And I can play the guitar
Dan aku bisa memainkan gitar
I got a kid in New York
Aku punya anak di New York
I got a kid in the bay
Aku punya anak di teluk
I haven't drank or smoked a thing
Aku tidak minum atau merokok apa pun
In over twenty two days
Lebih dari dua puluh dua hari
So get off my case, get off my case, off of my case!
Jadi lepaskan aku, lepaskan aku, lepaskan aku!
Here they come marching down the street
Di sini mereka datang berbaris di jalan
Like a desperation murmur of a heart beat
Seperti desahan keputusasaan dari detak jantung
Coming back from the edge of town
Kembali dari pinggiran kota
Underneath their feet
Di bawah kaki mereka
The time has come and it's going nowhere
Waktunya telah tiba dan itu tidak akan kemana-mana
Nobody ever said that life was fair now
Tidak ada yang pernah mengatakan bahwa hidup itu adil sekarang
Go-carts and guns are treasures they will bear
Go-kart dan senjata adalah harta yang akan mereka bawa
In the summer heat
Di panasnya musim panas
The world is spinning around and around
Dunia berputar dan berputar
Out of control again
Kehilangan kendali lagi
The 7-11 to the fear of breaking down
Dari 7-11 hingga ketakutan akan rusak
So send my love a letter bomb
Jadi kirimkan cintaku sebuah bom surat
And visit me in hell
Dan kunjungi aku di neraka
We're the ones going
Kita yang akan pergi
Home
Pulang
We're coming home again
Kita akan pulang lagi
Home
Pulang
We're coming home again
Kita akan pulang lagi
I started fuckin' running
Aku mulai berlari sialan
As soon as my feet touched ground
Segera setelah kakiku menyentuh tanah
We're back in the barrio
Kita kembali ke barrio
And to you and me, that's Jingle Town that's
Dan untukmu dan aku, itu Jingle Town itu
Home
Pulang
We're coming home again
Kita akan pulang lagi
Home
Pulang
We're coming home again
Kita akan pulang lagi
Home
Pulang
We're coming home again
Kita akan pulang lagi
Home
Pulang
We're coming home again
Kita akan pulang lagi
Home
Pulang
We're coming home again
Kita akan pulang lagi
Home
Pulang
We're coming home again
Kita akan pulang lagi
Home
Pulang
We're coming home again
Kita akan pulang lagi
Home (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Pulang (tidak, sialan kamu, pergi saja, aku tidak peduli, aku tidak, aku tidak)
We're coming home again (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't)
Kita akan pulang lagi (tidak, sialan kamu, pergi saja, aku tidak peduli, aku tidak, aku tidak)
Nobody likes you
Tidak ada yang menyukaimu
Everyone left you
Semua orang meninggalkanmu
They're all out without you havin' fun
Mereka semua keluar tanpa kamu bersenang-senang

Curiosidades sobre la música Homecoming del Green Day

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Homecoming” por Green Day?
Green Day lanzó la canción en los álbumes “American Idiot” en 2004, “The Green Day Collection” en 2009 y “American Idiot - The Original Broadway Cast Recording” en 2010.
¿Quién compuso la canción “Homecoming” de Green Day?
La canción “Homecoming” de Green Day fue compuesta por Michael Pritchard, Frank E. Wright III, Billie Joe Armstrong.

Músicas más populares de Green Day

Otros artistas de Punk rock