BILLIE JOE ARMSTRONG, FRANK E., III WRIGHT, FRANK EDWIN WRIGHT III, MICHAEL PRITCHARD, MIKE DIRNT, MIKE RYAN PRITCHARD, TRE COOL
Sing us a song of the century
It sings like American Eulogy
The dawn of my love and conspiracy
Forgotten hope and the class of thirteen
Tell me a story into that goodnight
Sing us a song for me
Hysteria, mass hysteria!
Mass hysteria!
Mass hysteria!
Mass hysteria!
Red alert is the color of panic
Elevated to the point of static
Beating into the hearts of the fanatics
And the neighborhood's a loaded gun
Idle thought lead to full-throttle screaming
And the welfare is asphyxiating
Mass confusion is all the new rage
and it's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
Hysteria, mass hysteria!
Mass hysteria!
Mass hysteria!
Mass hysteria!
True sounds of manacial laughter
And the deaf mute is misleading the choir
The punchline is a natural disaster
And it's sung by the unemployed
Fight fire with a riot
The class war is hanging on a wire because the martyr is a compulsive liar
When he said "it's just a bunch of niggers throwing gas into the"
Hysteria, mass hysteria!
Mass hysteria!
Mass hysteria!
Mass hysteria!
There's a disturbance on the Oceanside
They tapped into the reserve
The static response is so unclear now
Mayday this is not a test!
As the neighborhood burns,
America is falling,
Vigilantes warning ya,
Calling Christian and Gloria
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world!
Well I'm the class of '13
In the era of dissent
A hostage of the soul
On a strike to pay the rent
The last of the rebels
Without a common ground
I'm gonna light a fire into the underground
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world!
I am a nation without bureaucratic ties
Deny the allegation as it's written (fucking lies!)
I want to take a ride to the great divide
Beyond the "up to date" and the neo-gentrified
The high definition for the low resident
Where the value of your mind is not held in contempt
I can hear the sound of a beating heart
That bleeds beyond a system that's falling apart
With money to burn on a minimum wage
I don't give a shit about the modern age
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world!
I don't wanna live in the modern world! (Mass hysteria!)
Sing us a song of the century
Cántanos una canción del siglo
It sings like American Eulogy
Canta como un Elogio Americano
The dawn of my love and conspiracy
El amanecer de mi amor y conspiración
Forgotten hope and the class of thirteen
Esperanza olvidada y la clase del trece
Tell me a story into that goodnight
Cuéntame una historia en esa buena noche
Sing us a song for me
Cántanos una canción para mí
Hysteria, mass hysteria!
¡Histeria, histeria masiva!
Mass hysteria!
¡Histeria masiva!
Mass hysteria!
¡Histeria masiva!
Mass hysteria!
¡Histeria masiva!
Red alert is the color of panic
Alerta roja es el color del pánico
Elevated to the point of static
Elevado al punto de estático
Beating into the hearts of the fanatics
Golpeando en los corazones de los fanáticos
And the neighborhood's a loaded gun
Y el vecindario es un arma cargada
Idle thought lead to full-throttle screaming
Pensamientos ociosos llevan a gritos a todo gas
And the welfare is asphyxiating
Y el bienestar está asfixiando
Mass confusion is all the new rage
La confusión masiva es toda la nueva furia
and it's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
y está creando un terreno de alimentación para los alimentadores de fondo de la histeria
Hysteria, mass hysteria!
¡Histeria, histeria masiva!
Mass hysteria!
¡Histeria masiva!
Mass hysteria!
¡Histeria masiva!
Mass hysteria!
¡Histeria masiva!
True sounds of manacial laughter
Verdaderos sonidos de risa maniática
And the deaf mute is misleading the choir
Y el sordo mudo está engañando al coro
The punchline is a natural disaster
El remate es un desastre natural
And it's sung by the unemployed
Y es cantado por los desempleados
Fight fire with a riot
Combate el fuego con un disturbio
The class war is hanging on a wire because the martyr is a compulsive liar
La guerra de clases está colgando de un hilo porque el mártir es un mentiroso compulsivo
When he said "it's just a bunch of niggers throwing gas into the"
Cuando dijo "es solo un montón de negros lanzando gas al"
Hysteria, mass hysteria!
¡Histeria, histeria masiva!
Mass hysteria!
¡Histeria masiva!
Mass hysteria!
¡Histeria masiva!
Mass hysteria!
¡Histeria masiva!
There's a disturbance on the Oceanside
Hay una perturbación en el lado del océano
They tapped into the reserve
Han aprovechado la reserva
The static response is so unclear now
La respuesta estática es tan poco clara ahora
Mayday this is not a test!
¡Mayday esto no es una prueba!
As the neighborhood burns,
Mientras el vecindario arde,
America is falling,
América está cayendo,
Vigilantes warning ya,
Vigilantes te advierten,
Calling Christian and Gloria
Llamando a Christian y Gloria
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
Well I'm the class of '13
Bueno, soy de la clase del '13
In the era of dissent
En la era del disentimiento
A hostage of the soul
Un rehén del alma
On a strike to pay the rent
En huelga para pagar el alquiler
The last of the rebels
El último de los rebeldes
Without a common ground
Sin un terreno común
I'm gonna light a fire into the underground
Voy a encender un fuego en el subsuelo
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I am a nation without bureaucratic ties
Soy una nación sin lazos burocráticos
Deny the allegation as it's written (fucking lies!)
Niega la acusación tal como está escrita (¡jodidas mentiras!)
I want to take a ride to the great divide
Quiero dar un paseo hasta la gran división
Beyond the "up to date" and the neo-gentrified
Más allá de lo "actualizado" y lo neo-gentrificado
The high definition for the low resident
La alta definición para el residente bajo
Where the value of your mind is not held in contempt
Donde el valor de tu mente no se tiene en desprecio
I can hear the sound of a beating heart
Puedo escuchar el sonido de un corazón latiendo
That bleeds beyond a system that's falling apart
Que sangra más allá de un sistema que se está desmoronando
With money to burn on a minimum wage
Con dinero para quemar con un salario mínimo
I don't give a shit about the modern age
No me importa un carajo la era moderna
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
¡No quiero vivir en el mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world! (Mass hysteria!)
¡No quiero vivir en el mundo moderno! (¡Histeria masiva!)
Sing us a song of the century
Cante-nos uma canção do século
It sings like American Eulogy
Ela canta como um elogio americano
The dawn of my love and conspiracy
O amanhecer do meu amor e conspiração
Forgotten hope and the class of thirteen
Esperança esquecida e a turma de treze
Tell me a story into that goodnight
Conte-me uma história naquela boa noite
Sing us a song for me
Cante uma canção para mim
Hysteria, mass hysteria!
Histeria, histeria em massa!
Mass hysteria!
Histeria em massa!
Mass hysteria!
Histeria em massa!
Mass hysteria!
Histeria em massa!
Red alert is the color of panic
Alerta vermelho é a cor do pânico
Elevated to the point of static
Elevado ao ponto de estático
Beating into the hearts of the fanatics
Batendo nos corações dos fanáticos
And the neighborhood's a loaded gun
E o bairro é uma arma carregada
Idle thought lead to full-throttle screaming
Pensamentos ociosos levam a gritos em pleno acelerador
And the welfare is asphyxiating
E o bem-estar está asfixiando
Mass confusion is all the new rage
Confusão em massa é toda a nova raiva
and it's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
e está criando um terreno fértil para os alimentadores de fundo da histeria
Hysteria, mass hysteria!
Histeria, histeria em massa!
Mass hysteria!
Histeria em massa!
Mass hysteria!
Histeria em massa!
Mass hysteria!
Histeria em massa!
True sounds of manacial laughter
Verdadeiros sons de risada maníaca
And the deaf mute is misleading the choir
E o surdo-mudo está enganando o coro
The punchline is a natural disaster
A piada é um desastre natural
And it's sung by the unemployed
E é cantada pelos desempregados
Fight fire with a riot
Combata o fogo com um motim
The class war is hanging on a wire because the martyr is a compulsive liar
A guerra de classes está pendurada em um fio porque o mártir é um mentiroso compulsivo
When he said "it's just a bunch of niggers throwing gas into the"
Quando ele disse "são apenas um bando de negros jogando gás no"
Hysteria, mass hysteria!
Histeria, histeria em massa!
Mass hysteria!
Histeria em massa!
Mass hysteria!
Histeria em massa!
Mass hysteria!
Histeria em massa!
There's a disturbance on the Oceanside
Há uma perturbação à beira-mar
They tapped into the reserve
Eles aproveitaram a reserva
The static response is so unclear now
A resposta estática é tão incerta agora
Mayday this is not a test!
Mayday isso não é um teste!
As the neighborhood burns,
Enquanto o bairro queima,
America is falling,
A América está caindo,
Vigilantes warning ya,
Vigilantes te avisando,
Calling Christian and Gloria
Chamando Christian e Gloria
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
Well I'm the class of '13
Bem, eu sou da turma de '13
In the era of dissent
Na era do descontentamento
A hostage of the soul
Um refém da alma
On a strike to pay the rent
Em greve para pagar o aluguel
The last of the rebels
O último dos rebeldes
Without a common ground
Sem um terreno comum
I'm gonna light a fire into the underground
Vou acender um fogo no subterrâneo
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I am a nation without bureaucratic ties
Eu sou uma nação sem laços burocráticos
Deny the allegation as it's written (fucking lies!)
Nego a alegação como está escrita (mentiras malditas!)
I want to take a ride to the great divide
Eu quero dar uma volta na grande divisão
Beyond the "up to date" and the neo-gentrified
Além do "atualizado" e do neo-gentrificado
The high definition for the low resident
A alta definição para o residente de baixa
Where the value of your mind is not held in contempt
Onde o valor da sua mente não é desprezado
I can hear the sound of a beating heart
Eu posso ouvir o som de um coração batendo
That bleeds beyond a system that's falling apart
Que sangra além de um sistema que está desmoronando
With money to burn on a minimum wage
Com dinheiro para queimar no salário mínimo
I don't give a shit about the modern age
Eu não dou a mínima para a era moderna
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Eu não quero viver no mundo moderno!
I don't wanna live in the modern world! (Mass hysteria!)
Eu não quero viver no mundo moderno! (Histeria em massa!)
Sing us a song of the century
Chante-nous une chanson du siècle
It sings like American Eulogy
Elle chante comme une éloge américaine
The dawn of my love and conspiracy
L'aube de mon amour et de la conspiration
Forgotten hope and the class of thirteen
L'espoir oublié et la classe de treize
Tell me a story into that goodnight
Raconte-moi une histoire dans cette bonne nuit
Sing us a song for me
Chante-nous une chanson pour moi
Hysteria, mass hysteria!
Hystérie, hystérie de masse !
Mass hysteria!
Hystérie de masse !
Mass hysteria!
Hystérie de masse !
Mass hysteria!
Hystérie de masse !
Red alert is the color of panic
Alerte rouge est la couleur de la panique
Elevated to the point of static
Élevée au point de statique
Beating into the hearts of the fanatics
Battant dans les cœurs des fanatiques
And the neighborhood's a loaded gun
Et le quartier est un pistolet chargé
Idle thought lead to full-throttle screaming
Les pensées oisives mènent à des cris à plein régime
And the welfare is asphyxiating
Et le bien-être est asphyxiant
Mass confusion is all the new rage
La confusion de masse est toute la nouvelle rage
and it's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
et elle crée un terrain d'alimentation pour les charognards de l'hystérie
Hysteria, mass hysteria!
Hystérie, hystérie de masse !
Mass hysteria!
Hystérie de masse !
Mass hysteria!
Hystérie de masse !
Mass hysteria!
Hystérie de masse !
True sounds of manacial laughter
Vrais sons de rire maniaque
And the deaf mute is misleading the choir
Et le sourd-muet trompe le chœur
The punchline is a natural disaster
La chute est une catastrophe naturelle
And it's sung by the unemployed
Et elle est chantée par les chômeurs
Fight fire with a riot
Combattre le feu avec une émeute
The class war is hanging on a wire because the martyr is a compulsive liar
La guerre des classes est suspendue à un fil parce que le martyr est un menteur compulsif
When he said "it's just a bunch of niggers throwing gas into the"
Quand il a dit "ce ne sont qu'un tas de nègres qui jettent du gaz dans le"
Hysteria, mass hysteria!
Hystérie, hystérie de masse !
Mass hysteria!
Hystérie de masse !
Mass hysteria!
Hystérie de masse !
Mass hysteria!
Hystérie de masse !
There's a disturbance on the Oceanside
Il y a une perturbation sur le bord de l'océan
They tapped into the reserve
Ils ont puisé dans la réserve
The static response is so unclear now
La réponse statique est si peu claire maintenant
Mayday this is not a test!
Mayday ce n'est pas un test !
As the neighborhood burns,
Alors que le quartier brûle,
America is falling,
L'Amérique tombe,
Vigilantes warning ya,
Les vigilants vous avertissent,
Calling Christian and Gloria
Appelant Christian et Gloria
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
Well I'm the class of '13
Eh bien, je suis de la classe de '13
In the era of dissent
Dans l'ère de la dissidence
A hostage of the soul
Un otage de l'âme
On a strike to pay the rent
En grève pour payer le loyer
The last of the rebels
Le dernier des rebelles
Without a common ground
Sans terrain d'entente
I'm gonna light a fire into the underground
Je vais allumer un feu dans le souterrain
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I am a nation without bureaucratic ties
Je suis une nation sans liens bureaucratiques
Deny the allegation as it's written (fucking lies!)
Niez l'allégation telle qu'elle est écrite (putains de mensonges !)
I want to take a ride to the great divide
Je veux faire un tour vers le grand fossé
Beyond the "up to date" and the neo-gentrified
Au-delà du "à jour" et du néo-gentrifié
The high definition for the low resident
La haute définition pour le résident bas
Where the value of your mind is not held in contempt
Où la valeur de votre esprit n'est pas tenue en mépris
I can hear the sound of a beating heart
Je peux entendre le son d'un cœur qui bat
That bleeds beyond a system that's falling apart
Qui saigne au-delà d'un système qui s'effondre
With money to burn on a minimum wage
Avec de l'argent à brûler pour un salaire minimum
I don't give a shit about the modern age
Je me fiche de l'âge moderne
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world!
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne !
I don't wanna live in the modern world! (Mass hysteria!)
Je ne veux pas vivre dans le monde moderne ! (Hystérie de masse !)
Sing us a song of the century
Sing uns ein Lied des Jahrhunderts
It sings like American Eulogy
Es singt wie eine amerikanische Totenklage
The dawn of my love and conspiracy
Die Morgendämmerung meiner Liebe und Verschwörung
Forgotten hope and the class of thirteen
Vergessene Hoffnung und die Klasse von dreizehn
Tell me a story into that goodnight
Erzähl mir eine Geschichte in diese gute Nacht
Sing us a song for me
Sing uns ein Lied für mich
Hysteria, mass hysteria!
Hysterie, Massenhysterie!
Mass hysteria!
Massenhysterie!
Mass hysteria!
Massenhysterie!
Mass hysteria!
Massenhysterie!
Red alert is the color of panic
Rotalarm ist die Farbe der Panik
Elevated to the point of static
Erhöht bis zum Punkt des Statischen
Beating into the hearts of the fanatics
Schlägt in die Herzen der Fanatiker
And the neighborhood's a loaded gun
Und die Nachbarschaft ist eine geladene Waffe
Idle thought lead to full-throttle screaming
Müßige Gedanken führen zu Vollgas-Schreien
And the welfare is asphyxiating
Und die Wohlfahrt erstickt
Mass confusion is all the new rage
Massenverwirrung ist der neue Trend
and it's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
und es schafft einen Futterplatz für die Aasfresser der Hysterie
Hysteria, mass hysteria!
Hysterie, Massenhysterie!
Mass hysteria!
Massenhysterie!
Mass hysteria!
Massenhysterie!
Mass hysteria!
Massenhysterie!
True sounds of manacial laughter
Echte Klänge von manischem Lachen
And the deaf mute is misleading the choir
Und der Taubstumme führt den Chor in die Irre
The punchline is a natural disaster
Die Pointe ist eine Naturkatastrophe
And it's sung by the unemployed
Und sie wird von den Arbeitslosen gesungen
Fight fire with a riot
Bekämpfe Feuer mit einem Aufstand
The class war is hanging on a wire because the martyr is a compulsive liar
Der Klassenkampf hängt am Draht, weil der Märtyrer ein zwanghafter Lügner ist
When he said "it's just a bunch of niggers throwing gas into the"
Als er sagte „es sind nur eine Menge Nigger, die Gas in die“
Hysteria, mass hysteria!
Hysterie, Massenhysterie!
Mass hysteria!
Massenhysterie!
Mass hysteria!
Massenhysterie!
Mass hysteria!
Massenhysterie!
There's a disturbance on the Oceanside
Es gibt eine Störung an der Ozeanseite
They tapped into the reserve
Sie haben in die Reserve getappt
The static response is so unclear now
Die statische Antwort ist jetzt so unklar
Mayday this is not a test!
Mayday, das ist kein Test!
As the neighborhood burns,
Während die Nachbarschaft brennt,
America is falling,
Amerika fällt,
Vigilantes warning ya,
Vigilanten warnen dich,
Calling Christian and Gloria
Rufen Christian und Gloria
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
Well I'm the class of '13
Nun, ich bin die Klasse von '13
In the era of dissent
In der Ära des Widerspruchs
A hostage of the soul
Eine Geisel der Seele
On a strike to pay the rent
Im Streik, um die Miete zu bezahlen
The last of the rebels
Der letzte der Rebellen
Without a common ground
Ohne gemeinsamen Boden
I'm gonna light a fire into the underground
Ich werde ein Feuer in den Untergrund legen
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I am a nation without bureaucratic ties
Ich bin eine Nation ohne bürokratische Bindungen
Deny the allegation as it's written (fucking lies!)
Leugne die Anschuldigung, wie sie geschrieben steht (verdammte Lügen!)
I want to take a ride to the great divide
Ich will eine Fahrt zur großen Kluft machen
Beyond the "up to date" and the neo-gentrified
Jenseits des „aktuellen“ und des neo-gentrifizierten
The high definition for the low resident
Die High Definition für den Low Resident
Where the value of your mind is not held in contempt
Wo der Wert deines Geistes nicht verachtet wird
I can hear the sound of a beating heart
Ich kann das Geräusch eines schlagenden Herzens hören
That bleeds beyond a system that's falling apart
Das über ein System hinaus blutet, das auseinanderfällt
With money to burn on a minimum wage
Mit Geld zum Verbrennen bei einem Mindestlohn
I don't give a shit about the modern age
Ich gebe einen Scheiß auf das moderne Zeitalter
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world!
Ich will nicht in der modernen Welt leben!
I don't wanna live in the modern world! (Mass hysteria!)
Ich will nicht in der modernen Welt leben! (Massenhysterie!)
Sing us a song of the century
Cantaci una canzone del secolo
It sings like American Eulogy
Canta come un'Elogio Americano
The dawn of my love and conspiracy
L'alba del mio amore e della cospirazione
Forgotten hope and the class of thirteen
La speranza dimenticata e la classe del tredici
Tell me a story into that goodnight
Raccontami una storia in quella buona notte
Sing us a song for me
Cantaci una canzone per me
Hysteria, mass hysteria!
Isteria, isteria di massa!
Mass hysteria!
Isteria di massa!
Mass hysteria!
Isteria di massa!
Mass hysteria!
Isteria di massa!
Red alert is the color of panic
Allarme rosso è il colore del panico
Elevated to the point of static
Elevato al punto di staticità
Beating into the hearts of the fanatics
Battendo nei cuori dei fanatici
And the neighborhood's a loaded gun
E il quartiere è una pistola carica
Idle thought lead to full-throttle screaming
Pensieri oziosi portano a urla a tutto gas
And the welfare is asphyxiating
E il welfare sta soffocando
Mass confusion is all the new rage
La confusione di massa è tutta la nuova rabbia
and it's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
e sta creando un terreno di alimentazione per i pesci di fondo dell'isteria
Hysteria, mass hysteria!
Isteria, isteria di massa!
Mass hysteria!
Isteria di massa!
Mass hysteria!
Isteria di massa!
Mass hysteria!
Isteria di massa!
True sounds of manacial laughter
Veri suoni di risate maniacali
And the deaf mute is misleading the choir
E il sordo muto sta ingannando il coro
The punchline is a natural disaster
La battuta è un disastro naturale
And it's sung by the unemployed
Ed è cantata dai disoccupati
Fight fire with a riot
Combatti il fuoco con una rivolta
The class war is hanging on a wire because the martyr is a compulsive liar
La guerra di classe è appesa a un filo perché il martire è un bugiardo compulsivo
When he said "it's just a bunch of niggers throwing gas into the"
Quando ha detto "sono solo un mucchio di negri che gettano gas nel"
Hysteria, mass hysteria!
Isteria, isteria di massa!
Mass hysteria!
Isteria di massa!
Mass hysteria!
Isteria di massa!
Mass hysteria!
Isteria di massa!
There's a disturbance on the Oceanside
C'è un disturbo sul lato dell'oceano
They tapped into the reserve
Hanno attinto alla riserva
The static response is so unclear now
La risposta statica è così poco chiara ora
Mayday this is not a test!
Mayday questo non è un test!
As the neighborhood burns,
Mentre il quartiere brucia,
America is falling,
L'America sta cadendo,
Vigilantes warning ya,
Vigilantes ti avvertono,
Calling Christian and Gloria
Chiamando Christian e Gloria
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
Well I'm the class of '13
Beh, io sono della classe del '13
In the era of dissent
Nell'era del dissenso
A hostage of the soul
Un ostaggio dell'anima
On a strike to pay the rent
In sciopero per pagare l'affitto
The last of the rebels
L'ultimo dei ribelli
Without a common ground
Senza un terreno comune
I'm gonna light a fire into the underground
Sto per accendere un fuoco nel sotterraneo
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I am a nation without bureaucratic ties
Sono una nazione senza legami burocratici
Deny the allegation as it's written (fucking lies!)
Nego l'accusa come è scritta (fottute bugie!)
I want to take a ride to the great divide
Voglio fare un giro verso il grande divario
Beyond the "up to date" and the neo-gentrified
Oltre l'"aggiornato" e il neo-gentrificato
The high definition for the low resident
L'alta definizione per il basso residente
Where the value of your mind is not held in contempt
Dove il valore della tua mente non è tenuto in disprezzo
I can hear the sound of a beating heart
Posso sentire il suono di un cuore che batte
That bleeds beyond a system that's falling apart
Che sanguina oltre un sistema che sta cadendo a pezzi
With money to burn on a minimum wage
Con soldi da bruciare su un salario minimo
I don't give a shit about the modern age
Non me ne frega niente dell'età moderna
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world!
Non voglio vivere nel mondo moderno!
I don't wanna live in the modern world! (Mass hysteria!)
Non voglio vivere nel mondo moderno! (Isteria di massa!)
Sing us a song of the century
Nyanyikanlah sebuah lagu abad ini
It sings like American Eulogy
Lagu itu terdengar seperti Eulogi Amerika
The dawn of my love and conspiracy
Fajar cintaku dan konspirasi
Forgotten hope and the class of thirteen
Harapan yang terlupakan dan angkatan tiga belas
Tell me a story into that goodnight
Ceritakan sebuah kisah menjelang malam yang baik
Sing us a song for me
Nyanyikanlah sebuah lagu untukku
Hysteria, mass hysteria!
Histeria, histeria massal!
Mass hysteria!
Histeria massal!
Mass hysteria!
Histeria massal!
Mass hysteria!
Histeria massal!
Red alert is the color of panic
Siaga merah adalah warna panik
Elevated to the point of static
Ditingkatkan sampai titik statis
Beating into the hearts of the fanatics
Berdebar di hati para fanatik
And the neighborhood's a loaded gun
Dan lingkungan sekitar adalah senjata yang terisi
Idle thought lead to full-throttle screaming
Pikiran yang menganggur mengarah pada teriakan penuh gas
And the welfare is asphyxiating
Dan kesejahteraan sedang tercekik
Mass confusion is all the new rage
Kebingungan massal adalah kemarahan baru
and it's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
dan itu menciptakan tempat makan bagi para pemakan dasar dari histeria
Hysteria, mass hysteria!
Histeria, histeria massal!
Mass hysteria!
Histeria massal!
Mass hysteria!
Histeria massal!
Mass hysteria!
Histeria massal!
True sounds of manacial laughter
Suara nyata dari tawa maniak
And the deaf mute is misleading the choir
Dan orang bisu tuli menyesatkan paduan suara
The punchline is a natural disaster
Punchline adalah bencana alam
And it's sung by the unemployed
Dan dinyanyikan oleh yang menganggur
Fight fire with a riot
Lawan api dengan kerusuhan
The class war is hanging on a wire because the martyr is a compulsive liar
Perang kelas tergantung di kawat karena martir adalah pembohong kompulsif
When he said "it's just a bunch of niggers throwing gas into the"
Ketika dia berkata "itu hanya sekumpulan orang kulit hitam yang melemparkan gas ke dalam"
Hysteria, mass hysteria!
Histeria, histeria massal!
Mass hysteria!
Histeria massal!
Mass hysteria!
Histeria massal!
Mass hysteria!
Histeria massal!
There's a disturbance on the Oceanside
Ada gangguan di sisi laut
They tapped into the reserve
Mereka mengetuk cadangan
The static response is so unclear now
Respon statis sangat tidak jelas sekarang
Mayday this is not a test!
Mayday ini bukan tes!
As the neighborhood burns,
Saat lingkungan terbakar,
America is falling,
Amerika sedang jatuh,
Vigilantes warning ya,
Para penjaga peringatan,
Calling Christian and Gloria
Memanggil Christian dan Gloria
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
Well I'm the class of '13
Nah, aku angkatan '13
In the era of dissent
Di era perbedaan pendapat
A hostage of the soul
Seorang sandera jiwa
On a strike to pay the rent
Dalam pemogokan untuk membayar sewa
The last of the rebels
Terakhir dari pemberontak
Without a common ground
Tanpa dasar bersama
I'm gonna light a fire into the underground
Aku akan menyalakan api ke dalam bawah tanah
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I am a nation without bureaucratic ties
Aku adalah bangsa tanpa ikatan birokrasi
Deny the allegation as it's written (fucking lies!)
Tolak tuduhan seperti tertulis (kebohongan sialan!)
I want to take a ride to the great divide
Aku ingin pergi ke jurang besar
Beyond the "up to date" and the neo-gentrified
Di luar "terkini" dan neo-gentrifikasi
The high definition for the low resident
Definisi tinggi untuk penduduk rendah
Where the value of your mind is not held in contempt
Di mana nilai pikiranmu tidak dihina
I can hear the sound of a beating heart
Aku bisa mendengar suara detak jantung
That bleeds beyond a system that's falling apart
Yang berdarah di luar sistem yang hancur
With money to burn on a minimum wage
Dengan uang untuk dibakar dengan upah minimum
I don't give a shit about the modern age
Aku tidak peduli tentang zaman modern
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world!
Aku tidak ingin hidup di dunia modern!
I don't wanna live in the modern world! (Mass hysteria!)
Aku tidak ingin hidup di dunia modern! (Histeria massal!)
Sing us a song of the century
ร้องเพลงแห่งศตวรรษให้เราฟังสิ
It sings like American Eulogy
มันร้องเหมือนกับ American Eulogy
The dawn of my love and conspiracy
รุ่งอรุณแห่งความรักและการสมรู้ร่วมคิดของฉัน
Forgotten hope and the class of thirteen
ความหวังที่ถูกลืมและรุ่นของสิบสาม
Tell me a story into that goodnight
เล่าเรื่องให้ฉันฟังในคืนที่ดีนั้น
Sing us a song for me
ร้องเพลงนั้นให้ฉันฟังสิ
Hysteria, mass hysteria!
ความตื่นตระหนก, ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Mass hysteria!
ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Mass hysteria!
ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Mass hysteria!
ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Red alert is the color of panic
สัญญาณเตือนสีแดงคือสีของความตื่นตระหนก
Elevated to the point of static
ถูกยกระดับจนถึงจุดที่ไม่เปลี่ยนแปลง
Beating into the hearts of the fanatics
เต้นเข้าไปในหัวใจของผู้คลั่งไคล้
And the neighborhood's a loaded gun
และย่านนั้นเป็นปืนที่ถูกปลดล็อค
Idle thought lead to full-throttle screaming
ความคิดเฉื่อยนำไปสู่การกรีดร้องเต็มที่
And the welfare is asphyxiating
และสวัสดิการกำลังขาดอากาศหายใจ
Mass confusion is all the new rage
ความสับสนอลหม่านเป็นความโกรธใหม่
and it's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
และมันกำลังสร้างพื้นที่ให้อาหารสำหรับผู้กินเศษซากของความตื่นตระหนก
Hysteria, mass hysteria!
ความตื่นตระหนก, ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Mass hysteria!
ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Mass hysteria!
ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Mass hysteria!
ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
True sounds of manacial laughter
เสียงที่แท้จริงของเสียงหัวเราะบ้าคลั่ง
And the deaf mute is misleading the choir
และคนหูหนวกที่ไม่พูดไม่จานำคอรัส
The punchline is a natural disaster
ประเด็นสำคัญคือภัยพิบัติธรรมชาติ
And it's sung by the unemployed
และมันถูกร้องโดยผู้ที่ไม่มีงานทำ
Fight fire with a riot
ต่อสู้กับไฟด้วยการจลาจล
The class war is hanging on a wire because the martyr is a compulsive liar
สงครามชนชั้นกำลังแขวนอยู่บนสายไฟเพราะผู้ที่ถูกเสียสละเป็นคนโกหกติดงอมแงม
When he said "it's just a bunch of niggers throwing gas into the"
เมื่อเขาบอกว่า "มันเป็นเพียงกลุ่มคนผิวดำที่โยนแก๊สเข้าไปใน"
Hysteria, mass hysteria!
ความตื่นตระหนก, ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Mass hysteria!
ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Mass hysteria!
ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
Mass hysteria!
ความตื่นตระหนกอย่างมาก!
There's a disturbance on the Oceanside
มีความไม่สงบที่ชายฝั่งมหาสมุทร
They tapped into the reserve
พวกเขาเชื่อมต่อเข้ากับสำรอง
The static response is so unclear now
การตอบสนองที่ไม่ชัดเจนในตอนนี้
Mayday this is not a test!
วันนี้ไม่ใช่การทดสอบ!
As the neighborhood burns,
ในขณะที่ย่านนั้นกำลังถูกเผา,
America is falling,
อเมริกากำลังล่มสลาย,
Vigilantes warning ya,
กลุ่มคนที่เฝ้าระวังเตือนคุณ,
Calling Christian and Gloria
เรียกคริสเตียนและกลอเรีย
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
Well I'm the class of '13
ฉันเป็นรุ่นปี '13
In the era of dissent
ในยุคของการคัดค้าน
A hostage of the soul
ตัวประกันของวิญญาณ
On a strike to pay the rent
ในการประท้วงเพื่อจ่ายค่าเช่า
The last of the rebels
คนกบฏคนสุดท้าย
Without a common ground
ไม่มีพื้นที่ร่วมกัน
I'm gonna light a fire into the underground
ฉันจะจุดไฟในโลกใต้ดิน
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I am a nation without bureaucratic ties
ฉันเป็นประเทศที่ไม่มีความผูกพันทางราชการ
Deny the allegation as it's written (fucking lies!)
ปฏิเสธข้อกล่าวหาตามที่เขียนไว้ (โกหก!)
I want to take a ride to the great divide
ฉันอยากขี่ไปยังจุดแบ่งที่ยิ่งใหญ่
Beyond the "up to date" and the neo-gentrified
ไปยังที่ที่ "ทันสมัย" และที่ถูกปรับปรุงใหม่
The high definition for the low resident
ความคมชัดสูงสำหรับผู้อยู่อาศัยต่ำ
Where the value of your mind is not held in contempt
ที่คุณค่าของความคิดของคุณไม่ถูกดูถูก
I can hear the sound of a beating heart
ฉันได้ยินเสียงของหัวใจที่เต้น
That bleeds beyond a system that's falling apart
ที่ไหลออกมาจากระบบที่กำลังพังทลาย
With money to burn on a minimum wage
มีเงินไปเผากับค่าแรงขั้นต่ำ
I don't give a shit about the modern age
ฉันไม่สนใจเรื่องยุคสมัยใหม่
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world!
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใหม่!
I don't wanna live in the modern world! (Mass hysteria!)
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกสมัยใ
Sing us a song of the century
为我们唱一首世纪之歌
It sings like American Eulogy
它像美国挽歌那样歌唱
The dawn of my love and conspiracy
我的爱与阴谋的黎明
Forgotten hope and the class of thirteen
被遗忘的希望与十三班
Tell me a story into that goodnight
在那美好的夜晚,给我讲一个故事
Sing us a song for me
为我唱一首歌
Hysteria, mass hysteria!
歇斯底里,群众性歇斯底里!
Mass hysteria!
群众性歇斯底里!
Mass hysteria!
群众性歇斯底里!
Mass hysteria!
群众性歇斯底里!
Red alert is the color of panic
红色警报是恐慌的颜色
Elevated to the point of static
升级到静态的程度
Beating into the hearts of the fanatics
敲打进狂热者的心中
And the neighborhood's a loaded gun
而邻里就像一把上膛的枪
Idle thought lead to full-throttle screaming
闲散的思维导致全力以赴的尖叫
And the welfare is asphyxiating
福利正被窒息
Mass confusion is all the new rage
大规模混乱是所有新的狂怒
and it's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
它为歇斯底里的底层食物链创造了喂食地
Hysteria, mass hysteria!
歇斯底里,群众性歇斯底里!
Mass hysteria!
群众性歇斯底里!
Mass hysteria!
群众性歇斯底里!
Mass hysteria!
群众性歇斯底里!
True sounds of manacial laughter
真实的疯狂笑声
And the deaf mute is misleading the choir
聋哑的领唱误导合唱团
The punchline is a natural disaster
笑点是自然灾害
And it's sung by the unemployed
由失业者唱出
Fight fire with a riot
用暴动对抗火灾
The class war is hanging on a wire because the martyr is a compulsive liar
阶级战争悬挂在电线上,因为烈士是个强迫性的谎言者
When he said "it's just a bunch of niggers throwing gas into the"
当他说“这只是一群黑人向里面扔汽油”
Hysteria, mass hysteria!
歇斯底里,群众性歇斯底里!
Mass hysteria!
群众性歇斯底里!
Mass hysteria!
群众性歇斯底里!
Mass hysteria!
群众性歇斯底里!
There's a disturbance on the Oceanside
海边有骚动
They tapped into the reserve
他们接入了储备
The static response is so unclear now
静态响应现在如此不清晰
Mayday this is not a test!
求救,这不是测试!
As the neighborhood burns,
当邻里燃烧,
America is falling,
美国正在倒下,
Vigilantes warning ya,
义务警员警告你,
Calling Christian and Gloria
呼唤克里斯蒂安和格洛丽亚
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
Well I'm the class of '13
我是'13届的
In the era of dissent
在异议的时代
A hostage of the soul
灵魂的人质
On a strike to pay the rent
罢工为了支付租金
The last of the rebels
最后的叛逆者
Without a common ground
没有共同的立场
I'm gonna light a fire into the underground
我要在地下点燃一把火
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I am a nation without bureaucratic ties
我是一个没有官僚联系的国家
Deny the allegation as it's written (fucking lies!)
否认书面上的指控(他妈的谎言!)
I want to take a ride to the great divide
我想去大分水岭那边兜风
Beyond the "up to date" and the neo-gentrified
超越“最新”的和新绅士化的
The high definition for the low resident
低居民的高清晰度
Where the value of your mind is not held in contempt
在这里,你的思想价值不被轻视
I can hear the sound of a beating heart
我能听到一颗跳动的心脏的声音
That bleeds beyond a system that's falling apart
它在一个正在崩溃的系统之外流血
With money to burn on a minimum wage
有钱烧在最低工资上
I don't give a shit about the modern age
我不在乎现代时代
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world!
我不想生活在现代世界!
I don't wanna live in the modern world! (Mass hysteria!)
我不想生活在现代世界!(群众性歇斯底里!)