I only thought it for a minute but it got me down
That kind of feeling when you've got something to cry about
And all the talking turned to screaming that I couldn't help
This isn't me, me, me
I only thought it for a moment but it's crippling
I guess the gravity have growing out of sinking in
What if I'm missing the capacity for all of it
This isn't me, me, me
And I'm so scared of losin' all control
Don't you tell me it's better to let go
When the weight of the world feels so close
It's only me, me, me
Audrey told me that she thinks I might be in my head
How I'm overthinking everything I never said?
How it's killing me a little to be different, oh?
It isn't me, me, me
But I'm so scared of losin' all control
Don't you tell me it's better to let go
When the weight of the world feels so close
It's only me, me, me
Hard to sleep, could it be
Only me, only me?
Hard to sleep, could it be
Only me, only me?
Hard to sleep, could it be
Only me, only me?
Hard to sleep, could it be
Only me, only me?
Mm-mm, mm-hmm
I'm so scared of losin' control
When they tell me it's better to let go
When the weight of the world feels so close
It's only me, me, me
And I'm so scared of losin' all control
When they tell me it's better to let go
When the weight of the world is so close
It's only me (me), me (me), me
It's only me, me, me
I only thought it for a minute but it got me down
Solo lo pensé por un minuto pero me deprimió
That kind of feeling when you've got something to cry about
Ese tipo de sensación cuando tienes algo por lo que llorar
And all the talking turned to screaming that I couldn't help
Y toda la conversación se convirtió en gritos que no pude evitar
This isn't me, me, me
Esto no soy yo, yo, yo
I only thought it for a moment but it's crippling
Solo lo pensé por un momento pero es incapacitante
I guess the gravity have growing out of sinking in
Supongo que la gravedad ha crecido al hundirse
What if I'm missing the capacity for all of it
¿Y si me falta la capacidad para todo esto?
This isn't me, me, me
Esto no soy yo, yo, yo
And I'm so scared of losin' all control
Y tengo tanto miedo de perder todo el control
Don't you tell me it's better to let go
No me digas que es mejor dejarlo ir
When the weight of the world feels so close
Cuando el peso del mundo se siente tan cerca
It's only me, me, me
Solo soy yo, yo, yo
Audrey told me that she thinks I might be in my head
Audrey me dijo que cree que estoy en mi cabeza
How I'm overthinking everything I never said?
¿Cómo estoy sobreanalizando todo lo que nunca dije?
How it's killing me a little to be different, oh?
¿Cómo me está matando un poco ser diferente, oh?
It isn't me, me, me
Eso no soy yo, yo, yo
But I'm so scared of losin' all control
Pero tengo tanto miedo de perder todo el control
Don't you tell me it's better to let go
No me digas que es mejor dejarlo ir
When the weight of the world feels so close
Cuando el peso del mundo se siente tan cerca
It's only me, me, me
Solo soy yo, yo, yo
Hard to sleep, could it be
Difícil dormir, ¿podría ser
Only me, only me?
Solo yo, solo yo?
Hard to sleep, could it be
Difícil dormir, ¿podría ser
Only me, only me?
Solo yo, solo yo?
Hard to sleep, could it be
Difícil dormir, ¿podría ser
Only me, only me?
Solo yo, solo yo?
Hard to sleep, could it be
Difícil dormir, ¿podría ser
Only me, only me?
Solo yo, solo yo?
Mm-mm, mm-hmm
Mm-mm, mm-hmm
I'm so scared of losin' control
Tengo tanto miedo de perder el control
When they tell me it's better to let go
Cuando me dicen que es mejor dejarlo ir
When the weight of the world feels so close
Cuando el peso del mundo se siente tan cerca
It's only me, me, me
Solo soy yo, yo, yo
And I'm so scared of losin' all control
Y tengo tanto miedo de perder todo el control
When they tell me it's better to let go
Cuando me dicen que es mejor dejarlo ir
When the weight of the world is so close
Cuando el peso del mundo está tan cerca
It's only me (me), me (me), me
Solo soy yo (yo), yo (yo), yo
It's only me, me, me
Solo soy yo, yo, yo
I only thought it for a minute but it got me down
Eu só pensei nisso por um minuto, mas me deixou pra baixo
That kind of feeling when you've got something to cry about
Aquele tipo de sentimento quando você tem algo para chorar
And all the talking turned to screaming that I couldn't help
E toda a conversa se transformou em gritos que eu não pude evitar
This isn't me, me, me
Isso não sou eu, eu, eu
I only thought it for a moment but it's crippling
Eu só pensei nisso por um momento, mas é incapacitante
I guess the gravity have growing out of sinking in
Acho que a gravidade está crescendo fora de afundar
What if I'm missing the capacity for all of it
E se eu estiver perdendo a capacidade para tudo isso
This isn't me, me, me
Isso não sou eu, eu, eu
And I'm so scared of losin' all control
E eu estou tão assustado de perder todo o controle
Don't you tell me it's better to let go
Não me diga que é melhor deixar ir
When the weight of the world feels so close
Quando o peso do mundo parece tão perto
It's only me, me, me
É só eu, eu, eu
Audrey told me that she thinks I might be in my head
Audrey me disse que ela acha que eu posso estar na minha cabeça
How I'm overthinking everything I never said?
Como estou super pensando em tudo que nunca disse?
How it's killing me a little to be different, oh?
Como está me matando um pouco ser diferente, oh?
It isn't me, me, me
Isso não sou eu, eu, eu
But I'm so scared of losin' all control
Mas eu estou tão assustado de perder todo o controle
Don't you tell me it's better to let go
Não me diga que é melhor deixar ir
When the weight of the world feels so close
Quando o peso do mundo parece tão perto
It's only me, me, me
É só eu, eu, eu
Hard to sleep, could it be
Difícil dormir, poderia ser
Only me, only me?
Só eu, só eu?
Hard to sleep, could it be
Difícil dormir, poderia ser
Only me, only me?
Só eu, só eu?
Hard to sleep, could it be
Difícil dormir, poderia ser
Only me, only me?
Só eu, só eu?
Hard to sleep, could it be
Difícil dormir, poderia ser
Only me, only me?
Só eu, só eu?
Mm-mm, mm-hmm
Mm-mm, mm-hmm
I'm so scared of losin' control
Estou tão assustado de perder o controle
When they tell me it's better to let go
Quando eles me dizem que é melhor deixar ir
When the weight of the world feels so close
Quando o peso do mundo parece tão perto
It's only me, me, me
É só eu, eu, eu
And I'm so scared of losin' all control
E eu estou tão assustado de perder todo o controle
When they tell me it's better to let go
Quando eles me dizem que é melhor deixar ir
When the weight of the world is so close
Quando o peso do mundo está tão perto
It's only me (me), me (me), me
É só eu (eu), eu (eu), eu
It's only me, me, me
É só eu, eu, eu
I only thought it for a minute but it got me down
Je n'y ai pensé qu'une minute mais ça m'a déprimé
That kind of feeling when you've got something to cry about
Ce genre de sentiment quand tu as quelque chose pour pleurer
And all the talking turned to screaming that I couldn't help
Et toutes les discussions se sont transformées en cris que je ne pouvais pas aider
This isn't me, me, me
Ce n'est pas moi, moi, moi
I only thought it for a moment but it's crippling
Je n'y ai pensé qu'un instant mais c'est paralysant
I guess the gravity have growing out of sinking in
Je suppose que la gravité a grandi en s'enfonçant
What if I'm missing the capacity for all of it
Et si je manquais de la capacité pour tout ça
This isn't me, me, me
Ce n'est pas moi, moi, moi
And I'm so scared of losin' all control
Et j'ai tellement peur de perdre tout contrôle
Don't you tell me it's better to let go
Ne me dites pas qu'il vaut mieux lâcher prise
When the weight of the world feels so close
Quand le poids du monde semble si proche
It's only me, me, me
C'est seulement moi, moi, moi
Audrey told me that she thinks I might be in my head
Audrey m'a dit qu'elle pense que je suis dans ma tête
How I'm overthinking everything I never said?
Comment je suranalyse tout ce que je n'ai jamais dit ?
How it's killing me a little to be different, oh?
Comment ça me tue un peu d'être différent, oh ?
It isn't me, me, me
Ce n'est pas moi, moi, moi
But I'm so scared of losin' all control
Mais j'ai tellement peur de perdre tout contrôle
Don't you tell me it's better to let go
Ne me dites pas qu'il vaut mieux lâcher prise
When the weight of the world feels so close
Quand le poids du monde semble si proche
It's only me, me, me
C'est seulement moi, moi, moi
Hard to sleep, could it be
Difficile de dormir, pourrait-ce être
Only me, only me?
Seulement moi, seulement moi ?
Hard to sleep, could it be
Difficile de dormir, pourrait-ce être
Only me, only me?
Seulement moi, seulement moi ?
Hard to sleep, could it be
Difficile de dormir, pourrait-ce être
Only me, only me?
Seulement moi, seulement moi ?
Hard to sleep, could it be
Difficile de dormir, pourrait-ce être
Only me, only me?
Seulement moi, seulement moi ?
Mm-mm, mm-hmm
Mm-mm, mm-hmm
I'm so scared of losin' control
J'ai tellement peur de perdre le contrôle
When they tell me it's better to let go
Quand ils me disent qu'il vaut mieux lâcher prise
When the weight of the world feels so close
Quand le poids du monde semble si proche
It's only me, me, me
C'est seulement moi, moi, moi
And I'm so scared of losin' all control
Et j'ai tellement peur de perdre tout contrôle
When they tell me it's better to let go
Quand ils me disent qu'il vaut mieux lâcher prise
When the weight of the world is so close
Quand le poids du monde est si proche
It's only me (me), me (me), me
C'est seulement moi (moi), moi (moi), moi
It's only me, me, me
C'est seulement moi, moi, moi
I only thought it for a minute but it got me down
Ich dachte es nur für eine Minute, aber es hat mich runtergezogen
That kind of feeling when you've got something to cry about
Diese Art von Gefühl, wenn du etwas zum Weinen hast
And all the talking turned to screaming that I couldn't help
Und all das Reden wurde zu Schreien, das ich nicht verhindern konnte
This isn't me, me, me
Das bin nicht ich, ich, ich
I only thought it for a moment but it's crippling
Ich dachte es nur für einen Moment, aber es lähmt mich
I guess the gravity have growing out of sinking in
Ich schätze, die Schwerkraft wächst aus dem Versinken heraus
What if I'm missing the capacity for all of it
Was ist, wenn mir die Kapazität für all das fehlt
This isn't me, me, me
Das bin nicht ich, ich, ich
And I'm so scared of losin' all control
Und ich habe so Angst, die Kontrolle zu verlieren
Don't you tell me it's better to let go
Sag mir nicht, es sei besser loszulassen
When the weight of the world feels so close
Wenn das Gewicht der Welt so nah fühlt
It's only me, me, me
Das bin nur ich, ich, ich
Audrey told me that she thinks I might be in my head
Audrey hat mir gesagt, dass sie denkt, ich könnte in meinem Kopf sein
How I'm overthinking everything I never said?
Wie ich alles überdenke, was ich nie gesagt habe?
How it's killing me a little to be different, oh?
Wie es mich ein wenig umbringt, anders zu sein, oh?
It isn't me, me, me
Das bin nicht ich, ich, ich
But I'm so scared of losin' all control
Aber ich habe so Angst, die Kontrolle zu verlieren
Don't you tell me it's better to let go
Sag mir nicht, es sei besser loszulassen
When the weight of the world feels so close
Wenn das Gewicht der Welt so nah fühlt
It's only me, me, me
Das bin nur ich, ich, ich
Hard to sleep, could it be
Schwer zu schlafen, könnte es sein
Only me, only me?
Nur ich, nur ich?
Hard to sleep, could it be
Schwer zu schlafen, könnte es sein
Only me, only me?
Nur ich, nur ich?
Hard to sleep, could it be
Schwer zu schlafen, könnte es sein
Only me, only me?
Nur ich, nur ich?
Hard to sleep, could it be
Schwer zu schlafen, könnte es sein
Only me, only me?
Nur ich, nur ich?
Mm-mm, mm-hmm
Mm-mm, mm-hmm
I'm so scared of losin' control
Ich habe so Angst, die Kontrolle zu verlieren
When they tell me it's better to let go
Wenn sie mir sagen, es sei besser loszulassen
When the weight of the world feels so close
Wenn das Gewicht der Welt so nah fühlt
It's only me, me, me
Das bin nur ich, ich, ich
And I'm so scared of losin' all control
Und ich habe so Angst, die Kontrolle zu verlieren
When they tell me it's better to let go
Wenn sie mir sagen, es sei besser loszulassen
When the weight of the world is so close
Wenn das Gewicht der Welt so nah ist
It's only me (me), me (me), me
Das bin nur ich (ich), ich (ich), ich
It's only me, me, me
Das bin nur ich, ich, ich
I only thought it for a minute but it got me down
L'ho pensato solo per un minuto ma mi ha abbattuto
That kind of feeling when you've got something to cry about
Quel tipo di sensazione quando hai qualcosa per cui piangere
And all the talking turned to screaming that I couldn't help
E tutto il parlare si è trasformato in urla che non potevo aiutare
This isn't me, me, me
Questo non sono io, io, io
I only thought it for a moment but it's crippling
L'ho pensato solo per un momento ma è paralizzante
I guess the gravity have growing out of sinking in
Immagino che la gravità stia crescendo fuori dal sprofondare
What if I'm missing the capacity for all of it
E se mi mancasse la capacità per tutto questo
This isn't me, me, me
Questo non sono io, io, io
And I'm so scared of losin' all control
E ho così paura di perdere tutto il controllo
Don't you tell me it's better to let go
Non dirmi che è meglio lasciar andare
When the weight of the world feels so close
Quando il peso del mondo sembra così vicino
It's only me, me, me
Sono solo io, io, io
Audrey told me that she thinks I might be in my head
Audrey mi ha detto che pensa che potrei essere nella mia testa
How I'm overthinking everything I never said?
Come sto pensando troppo a tutto quello che non ho mai detto?
How it's killing me a little to be different, oh?
Come mi sta uccidendo un po' essere diverso, oh?
It isn't me, me, me
Non sono io, io, io
But I'm so scared of losin' all control
Ma ho così paura di perdere tutto il controllo
Don't you tell me it's better to let go
Non dirmi che è meglio lasciar andare
When the weight of the world feels so close
Quando il peso del mondo sembra così vicino
It's only me, me, me
Sono solo io, io, io
Hard to sleep, could it be
Difficile dormire, potrebbe essere
Only me, only me?
Solo io, solo io?
Hard to sleep, could it be
Difficile dormire, potrebbe essere
Only me, only me?
Solo io, solo io?
Hard to sleep, could it be
Difficile dormire, potrebbe essere
Only me, only me?
Solo io, solo io?
Hard to sleep, could it be
Difficile dormire, potrebbe essere
Only me, only me?
Solo io, solo io?
Mm-mm, mm-hmm
Mm-mm, mm-hmm
I'm so scared of losin' control
Ho così paura di perdere il controllo
When they tell me it's better to let go
Quando mi dicono che è meglio lasciar andare
When the weight of the world feels so close
Quando il peso del mondo sembra così vicino
It's only me, me, me
Sono solo io, io, io
And I'm so scared of losin' all control
E ho così paura di perdere tutto il controllo
When they tell me it's better to let go
Quando mi dicono che è meglio lasciar andare
When the weight of the world is so close
Quando il peso del mondo è così vicino
It's only me (me), me (me), me
Sono solo io (io), io (io), io
It's only me, me, me
Sono solo io, io, io
[verse 1]
Bi dakikaligina düşündüm ama o bile beni üzmeye yetti
Ağlamak istediğin anlarda hissettiğin türden şeyler işte
Ve tüm o konuşmalar haykırışa dönmüştü elimden bi şey gelmedi
Bu ben değilim, ben, ben
Bir anlığına kafa yordum fakat bu kolumu kanadımı kırdı
Sanırım sindiği yerden dışarı çıkmasının ağırlığı batıyor
Ya tüm bunların ipinin ucunu kaçırırsam?
Bu ben değilim, ben, ben
[Chorus]
Tüm kontrolümü kaybetmekten çok korkuyorum
Bana boş verirsem daha iyi olacağını söyleme
Dünyanın ağırlığına yakın hissettiğin zamanlarda
Bu tek bende oluyor, bende, bende
[verse2]
Audrеy bana bunun kafamın içinde olabileceğini düşündüğünü söylеdi
Hiç dile getirmediğim her şeyi nasıl fazlaca düşünüyorum ki
Farklı olmak beni nasıl da birazcık öldürüyor, oh
Ben, ben, ben değilim bu
[Chorus]
Tüm kontrolümü kaybetmekten çok korkuyorum
Bana boş verirsem daha iyi olacağını söyleme
Dünyanın ağırlığına yakın hissettiğin anlarda
Bu tek bende oluyor, bende, bende
[brideg]
Uyumakta zorlanan
Tek ben olabilir miyim?
Uyumakta zorlanan
Tek ben olabilir miyim?
Uyumakta zorlanan
Tek ben olabilir miyim?
Uyumakta zorlanan
Tek ben olabilir miyim?
Tek ben miyim?
Mm-mm, mm-hmm