Last night, I spiralled alone in the kitchen
Making pretend that the furniture listened
Wasn't the best of my mental conditions, but I tried
Thinkin' of you without any forgiveness
Because I was the one who would stay up and call you
And I'd drive to your house for the shit that you went through
And I wasted my breath when I tried to console you, didn't I?
'Cause we didn't happen the way we were supposed to
I know that I should hate you
I know that I should hate you
Pulled the knife off my bag, it was right where you left it
But your aim's kinda perfect, I'll give you the credit
I just drank something strong to try to forget, but it wasn't right
No, you're not even here, but you're doin' my head in
I know that I should hate you
I know that I should hate you
I know that I should hate you
Ooh, ooh
I should hate you, I feel stupid
Like I almost crashed my car
Drivin' home to talk about you
At my table in the dark
All I ever think about is
Where the hell you even are
And I swear to God I'd kill you
If I loved you less hard
After all of this time, I still get disappointed
Bet you're doing alright and you don't even know it
How it's all 'cause of you that my standards are broken in my mind
I would bend back to you if you left the door open
I know that I should hate you
I know that I should hate you
I know that I should hate you
Ooh, ooh
I know that I should hate you
I know that I should hate you
I know that I should hate you
Ooh, ooh
Last night, I spiralled alone in the kitchen
Anoche, me desmoroné solo en la cocina
Making pretend that the furniture listened
Haciendo como si los muebles escucharan
Wasn't the best of my mental conditions, but I tried
No era el mejor de mis estados mentales, pero lo intenté
Thinkin' of you without any forgiveness
Pensando en ti sin ningún perdón
Because I was the one who would stay up and call you
Porque yo era el que se quedaba despierto y te llamaba
And I'd drive to your house for the shit that you went through
Y conducía hasta tu casa por las mierdas que pasaste
And I wasted my breath when I tried to console you, didn't I?
Y desperdicié mi aliento cuando intenté consolarte, ¿no es así?
'Cause we didn't happen the way we were supposed to
Porque no sucedimos como se suponía que debíamos
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
Pulled the knife off my bag, it was right where you left it
Saqué el cuchillo de mi bolsa, estaba justo donde lo dejaste
But your aim's kinda perfect, I'll give you the credit
Pero tu puntería es bastante perfecta, te daré el crédito
I just drank something strong to try to forget, but it wasn't right
Solo bebí algo fuerte para intentar olvidar, pero no estaba bien
No, you're not even here, but you're doin' my head in
No, ni siquiera estás aquí, pero me estás volviendo loco
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I should hate you, I feel stupid
Debería odiarte, me siento estúpido
Like I almost crashed my car
Como si casi chocara mi coche
Drivin' home to talk about you
Conduciendo a casa para hablar de ti
At my table in the dark
En mi mesa en la oscuridad
All I ever think about is
Todo en lo que pienso es
Where the hell you even are
¿Dónde diablos estás?
And I swear to God I'd kill you
Y juro por Dios que te mataría
If I loved you less hard
Si te amara menos fuerte
After all of this time, I still get disappointed
Después de todo este tiempo, todavía me decepciono
Bet you're doing alright and you don't even know it
Apuesto a que estás bien y ni siquiera lo sabes
How it's all 'cause of you that my standards are broken in my mind
Cómo es todo por ti que mis estándares están rotos en mi mente
I would bend back to you if you left the door open
Me doblaría de nuevo hacia ti si dejaras la puerta abierta
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Last night, I spiralled alone in the kitchen
Na noite passada, eu me perdi sozinho na cozinha
Making pretend that the furniture listened
Fingindo que os móveis me ouviam
Wasn't the best of my mental conditions, but I tried
Não era o melhor do meu estado mental, mas eu tentei
Thinkin' of you without any forgiveness
Pensando em você sem qualquer perdão
Because I was the one who would stay up and call you
Porque eu era o único que ficava acordado e te ligava
And I'd drive to your house for the shit that you went through
E eu dirigia até sua casa por causa das merdas que você passou
And I wasted my breath when I tried to console you, didn't I?
E eu desperdicei meu fôlego quando tentei te consolar, não foi?
'Cause we didn't happen the way we were supposed to
Porque nós não acontecemos do jeito que deveríamos
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
Pulled the knife off my bag, it was right where you left it
Puxei a faca da minha bolsa, estava exatamente onde você a deixou
But your aim's kinda perfect, I'll give you the credit
Mas sua mira é meio perfeita, eu te dou o crédito
I just drank something strong to try to forget, but it wasn't right
Eu apenas bebi algo forte para tentar esquecer, mas não estava certo
No, you're not even here, but you're doin' my head in
Não, você nem está aqui, mas está mexendo com a minha cabeça
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I should hate you, I feel stupid
Eu deveria te odiar, me sinto estúpido
Like I almost crashed my car
Como se eu quase tivesse batido meu carro
Drivin' home to talk about you
Dirigindo para casa para falar sobre você
At my table in the dark
Na minha mesa no escuro
All I ever think about is
Tudo o que eu sempre penso é
Where the hell you even are
Onde diabos você está
And I swear to God I'd kill you
E eu juro por Deus que te mataria
If I loved you less hard
Se eu te amasse menos intensamente
After all of this time, I still get disappointed
Depois de todo esse tempo, eu ainda me decepciono
Bet you're doing alright and you don't even know it
Aposto que você está bem e nem mesmo sabe
How it's all 'cause of you that my standards are broken in my mind
Como é tudo por sua causa que meus padrões estão quebrados em minha mente
I would bend back to you if you left the door open
Eu voltaria para você se você deixasse a porta aberta
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
I know that I should hate you
Eu sei que deveria te odiar
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Last night, I spiralled alone in the kitchen
Hier soir, je tournais en rond seul dans la cuisine
Making pretend that the furniture listened
Faisant semblant que les meubles écoutaient
Wasn't the best of my mental conditions, but I tried
Ce n'était pas le meilleur de mes états mentaux, mais j'ai essayé
Thinkin' of you without any forgiveness
Penser à toi sans aucun pardon
Because I was the one who would stay up and call you
Parce que j'étais celui qui restait éveillé et t'appelait
And I'd drive to your house for the shit that you went through
Et je conduisais jusqu'à ta maison pour la merde que tu as traversée
And I wasted my breath when I tried to console you, didn't I?
Et j'ai gaspillé mon souffle quand j'ai essayé de te consoler, n'est-ce pas ?
'Cause we didn't happen the way we were supposed to
Parce que nous ne nous sommes pas passés comme nous étions censés le faire
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
Pulled the knife off my bag, it was right where you left it
J'ai retiré le couteau de mon sac, il était là où tu l'avais laissé
But your aim's kinda perfect, I'll give you the credit
Mais ton but est plutôt parfait, je te donne le crédit
I just drank something strong to try to forget, but it wasn't right
Je viens de boire quelque chose de fort pour essayer d'oublier, mais ce n'était pas juste
No, you're not even here, but you're doin' my head in
Non, tu n'es même pas ici, mais tu me prends la tête
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I should hate you, I feel stupid
Je devrais te détester, je me sens stupide
Like I almost crashed my car
Comme si j'avais failli écraser ma voiture
Drivin' home to talk about you
En rentrant à la maison pour parler de toi
At my table in the dark
À ma table dans le noir
All I ever think about is
Tout ce à quoi je pense c'est
Where the hell you even are
Où diable tu es même
And I swear to God I'd kill you
Et je jure devant Dieu que je te tuerais
If I loved you less hard
Si je t'aimais moins fort
After all of this time, I still get disappointed
Après tout ce temps, je suis toujours déçu
Bet you're doing alright and you don't even know it
Je parie que tu vas bien et tu ne le sais même pas
How it's all 'cause of you that my standards are broken in my mind
Comment c'est tout à cause de toi que mes standards sont brisés dans mon esprit
I would bend back to you if you left the door open
Je me plierais à nouveau à toi si tu laissais la porte ouverte
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
I know that I should hate you
Je sais que je devrais te détester
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Last night, I spiralled alone in the kitchen
Letzte Nacht, ich irrte alleine in der Küche herum
Making pretend that the furniture listened
So tat, als ob die Möbel zuhörten
Wasn't the best of my mental conditions, but I tried
Es war nicht der beste Zustand meiner geistigen Verfassung, aber ich habe es versucht
Thinkin' of you without any forgiveness
An dich zu denken ohne jegliche Vergebung
Because I was the one who would stay up and call you
Denn ich war diejenige, die aufbleiben und dich anrufen würde
And I'd drive to your house for the shit that you went through
Und ich würde zu deinem Haus fahren wegen dem Scheiß, den du durchgemacht hast
And I wasted my breath when I tried to console you, didn't I?
Und ich habe meine Worte verschwendet, als ich versuchte, dich zu trösten, oder nicht?
'Cause we didn't happen the way we were supposed to
Denn wir sind nicht so geschehen, wie wir sollten
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
Pulled the knife off my bag, it was right where you left it
Zog das Messer aus meiner Tasche, es war genau dort, wo du es gelassen hast
But your aim's kinda perfect, I'll give you the credit
Aber dein Ziel ist ziemlich perfekt, ich gebe dir das Verdienst
I just drank something strong to try to forget, but it wasn't right
Ich habe gerade etwas Starkes getrunken, um zu versuchen zu vergessen, aber es war nicht richtig
No, you're not even here, but you're doin' my head in
Nein, du bist nicht einmal hier, aber du gehst mir auf den Kopf
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I should hate you, I feel stupid
Ich sollte dich hassen, ich fühle mich dumm
Like I almost crashed my car
Als hätte ich fast mein Auto gecrasht
Drivin' home to talk about you
Auf dem Heimweg, um über dich zu reden
At my table in the dark
An meinem Tisch im Dunkeln
All I ever think about is
Alles, woran ich denke, ist
Where the hell you even are
Wo zum Teufel du überhaupt bist
And I swear to God I'd kill you
Und ich schwöre bei Gott, ich würde dich töten
If I loved you less hard
Wenn ich dich weniger hart lieben würde
After all of this time, I still get disappointed
Nach all dieser Zeit bin ich immer noch enttäuscht
Bet you're doing alright and you don't even know it
Ich wette, dir geht es gut und du weißt es nicht einmal
How it's all 'cause of you that my standards are broken in my mind
Wie es alles wegen dir ist, dass meine Standards in meinem Kopf gebrochen sind
I would bend back to you if you left the door open
Ich würde mich zu dir zurückbiegen, wenn du die Tür offen gelassen hättest
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
I know that I should hate you
Ich weiß, dass ich dich hassen sollte
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Last night, I spiralled alone in the kitchen
La scorsa notte, mi sono ritrovato da solo in cucina
Making pretend that the furniture listened
Fingendo che i mobili mi ascoltassero
Wasn't the best of my mental conditions, but I tried
Non era il meglio del mio stato mentale, ma ho provato
Thinkin' of you without any forgiveness
Pensando a te senza alcun perdono
Because I was the one who would stay up and call you
Perché ero io quello che restava sveglio per chiamarti
And I'd drive to your house for the shit that you went through
E guidavo fino a casa tua per la merda che hai passato
And I wasted my breath when I tried to console you, didn't I?
E ho sprecato il mio respiro quando ho cercato di consolarti, non l'ho fatto?
'Cause we didn't happen the way we were supposed to
Perché non è successo come doveva
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
Pulled the knife off my bag, it was right where you left it
Ho tirato fuori il coltello dalla mia borsa, era proprio dove lo avevi lasciato
But your aim's kinda perfect, I'll give you the credit
Ma la tua mira è abbastanza perfetta, ti darò il merito
I just drank something strong to try to forget, but it wasn't right
Ho appena bevuto qualcosa di forte per cercare di dimenticare, ma non era giusto
No, you're not even here, but you're doin' my head in
No, non sei nemmeno qui, ma mi stai facendo impazzire
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I should hate you, I feel stupid
Dovrei odiarti, mi sento stupido
Like I almost crashed my car
Come se avessi quasi schiantato la mia auto
Drivin' home to talk about you
Guidando a casa per parlare di te
At my table in the dark
Al mio tavolo al buio
All I ever think about is
Tutto a cui penso è
Where the hell you even are
Dove diavolo sei
And I swear to God I'd kill you
E giuro su Dio che ti ucciderei
If I loved you less hard
Se ti amassi meno intensamente
After all of this time, I still get disappointed
Dopo tutto questo tempo, sono ancora deluso
Bet you're doing alright and you don't even know it
Scommetto che stai bene e non te ne rendi nemmeno conto
How it's all 'cause of you that my standards are broken in my mind
Come è tutto a causa tua che i miei standard sono rotti nella mia mente
I would bend back to you if you left the door open
Mi piegherei di nuovo a te se lasciassi la porta aperta
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
I know that I should hate you
So che dovrei odiarti
Ooh, ooh
Ooh, ooh
[Verse 1]
Dün gece, tek başıma mutfağın içinde dönüp dolaştım
Eşyalar beni duyuyormuş gibi davrandım
Mental sağlığımın sağladığı en iyi koşulardan değildi, ama en azından denedim
Hiç bağışlamadan seni düşünüyorum
[Pre-Chorus]
Zira uyunık kalıp seni arayan tek kişi bendim
Ve içinden geçtiğin boktan durumlar için evine sürende bendim
Sonra seni teselli ettiğim sıralar nefeslerimi boşa harcadım, harcamadım mı?
Çünkü biz olmamız gerektiği gibi olamadık
[Chorus]
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
[Verse 2]
Sırtıma sapladığın bıcağı çıkarıp attım, o senin tam da bıraktığın yerdeydi
Ancak amacın mükemmel görünüyor, itibarın için ismini de vereceğim sana
Güçlü bir şeyler içtim unutmayı denemek için, ama yaptığım doğru değildi
Yok, sen yanımda bile değilsin, ama kafamın için allak bullak ediyorsun
[Chorus]
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Ooh, ooh
[Bridge]
Senden nefret etmeliyim, aptal gibi hissesiyorum
Tıpkı nerdeyse arabamla kaza yapmam gibi
Senle ilgli konuşmak için sürüyorum
Masam karanlık
Tek düşündüğüm şey
Senin hangi cehennemde olduğun
Ve tanrıya yemin olsun ki seni öldürürdüm
Eğer ki seni biraz daha az sevseydim
[Verse 3]
Tüm bu zamandan sonra bile, yine de hayallerim suya düştü
Senin benden daha iyi olduğuna eminim ve senin bundan bile haberin yok
Beynimdeki oluşturduğum standratlarım nasıl da senin yüzünden birbir parçalanıyor
Eğer arkandan açık kapı bırkasaydın sana boyun eğerdim
[Chorus]
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Ooh, ooh
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Farkındayım ki, senden nefret etmeliyim
Ooh, ooh