(Moi, j'avais des potes mais y en a c'était des traîtres)
À la base moi j'avais des potes, y en a c'était des traîtres
Ils sont partis par là avec mes anciens potes
Maintenant c'est leurs collègues, entre eux c'est des collocs
J'ai préféré ignorer parce que je voulais pas que ça pète
Ça fait des trucs de putes et devant les gens ça pipe
Quand y a plus rien à gratter, bah, tu les entends plus
Ils ont voulu casser ma porte, ils ont même pas tapé
Ça fait les mecs déter mais c'est des petites tapettes
Obligé de répondre quand la petite t'appelle
Le soir quand t'es khabat tu veux la foutre à poil
Mon co' il me casse les couilles, on me dit c'est la fin de ta peine
Et si ils fument tout mon shit j'le nique avec la poêle
Ça sort droit de l'usine comme un Golf 7R
J'ai fumé trop de Cali', j'ai les poumons rempli d'herbe
J'investis au tiek comme Tarik al Epidem
Colle moi pas de ta peau, vas me niquer l'épiderme
Klaxonne pas y a les petits qui dorment
Tourcoing ça fait de la zik et ça sort la guitare
Big up au guetteur, ce soir il va rentrer tard
Il fait que des TP il me dit, "là je suis trop déter"
Ça vaut le détour, chez moi ça rode et tout
Ça monte à Lille le week-end pour brancher des touilles'
Ils ont branché ma toume, ils ont voulu me la faire
Posé en bas de la tour poto, j'ai du mal à fuir
Demande à Shoter, on va les choquer
On va les pare choquer, je te colle le Porsche au cul (je te colle le Porsche au cul)
Je te colle le Porsche au cul, tu me diras pas Choukrane
Le shit est passé crème, mon pote il s'embrouille
Là il veut que je lui fasse le chrome
Tu calcules plus, je vois pas le rapport (rapport)
Je suis toujours le même, je fais pas le rappeur
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Elle me dit tellement de n'brick, qu'elle m'a pris pour Faudel
Elle m'appelle sur mon tel, elle me dit, "c'soir, j'fais des bricks"
Ça m'écoute à Roubaix dans les parties de poker
Et mon public m'attend sur scène comme un rockeur
Elle m'a dit, "Gips, tu dates", c'est vrai que le temps passe
En c'moment j'suis partout, dis pas qu'tu m'entends pas
C'est pas l'Troussard mais là c'est qu'le temps Pax
Là j'ai fait le son dans la buvette d'un complece
J'suis cas contact y en a ils sont contents
J'ai donné sans compter (j'ai donné sans compter)
On fait un barbecue, il me dit fréro cotise
Tu sais très bien qu'on tire, tu sais très bien qu'on tire
Il m'faut des massa, là j'dois m'faire par une colombienne
Par une colombienne, dans une Porsche Cayenne, ce soir je l'emmène
La miss elle m'appelle, elle danse sur Sean Paul
Elle boit du champagne, elle fait shopping
Chez Gucci, Hermès, elle sait même pas faire l3dess
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
(Moi, j'avais des potes mais y en a c'était des traîtres)
(Moi, tenía amigos pero algunos eran traidores)
À la base moi j'avais des potes, y en a c'était des traîtres
Al principio yo tenía amigos, algunos eran traidores
Ils sont partis par là avec mes anciens potes
Se fueron por allí con mis antiguos amigos
Maintenant c'est leurs collègues, entre eux c'est des collocs
Ahora son sus colegas, entre ellos son compañeros de piso
J'ai préféré ignorer parce que je voulais pas que ça pète
Preferí ignorarlo porque no quería que estallara
Ça fait des trucs de putes et devant les gens ça pipe
Hacen cosas de putas y delante de la gente chupan
Quand y a plus rien à gratter, bah, tu les entends plus
Cuando ya no queda nada que rascar, bueno, ya no los oyes
Ils ont voulu casser ma porte, ils ont même pas tapé
Querían romper mi puerta, ni siquiera golpearon
Ça fait les mecs déter mais c'est des petites tapettes
Actúan como tipos decididos pero son pequeños maricones
Obligé de répondre quand la petite t'appelle
Obligado a responder cuando la chica te llama
Le soir quand t'es khabat tu veux la foutre à poil
Por la noche cuando estás borracho quieres desnudarla
Mon co' il me casse les couilles, on me dit c'est la fin de ta peine
Mi colega me está rompiendo las pelotas, me dicen que es el fin de mi pena
Et si ils fument tout mon shit j'le nique avec la poêle
Y si se fuman toda mi hierba, lo jodo con la sartén
Ça sort droit de l'usine comme un Golf 7R
Sale directo de la fábrica como un Golf 7R
J'ai fumé trop de Cali', j'ai les poumons rempli d'herbe
He fumado demasiado Cali, tengo los pulmones llenos de hierba
J'investis au tiek comme Tarik al Epidem
Invierto en el barrio como Tarik al Epidem
Colle moi pas de ta peau, vas me niquer l'épiderme
No me pegues con tu piel, vas a joderme la epidermis
Klaxonne pas y a les petits qui dorment
No toques el claxon, los pequeños están durmiendo
Tourcoing ça fait de la zik et ça sort la guitare
Tourcoing hace música y saca la guitarra
Big up au guetteur, ce soir il va rentrer tard
Un saludo al vigilante, esta noche va a llegar tarde
Il fait que des TP il me dit, "là je suis trop déter"
Solo hace trabajos prácticos, me dice, "ahora estoy muy decidido"
Ça vaut le détour, chez moi ça rode et tout
Vale la pena el desvío, en mi casa se pasea y todo
Ça monte à Lille le week-end pour brancher des touilles'
Suben a Lille los fines de semana para conectar los cables
Ils ont branché ma toume, ils ont voulu me la faire
Conectaron mi cable, querían hacerme
Posé en bas de la tour poto, j'ai du mal à fuir
Posado en la base de la torre amigo, tengo problemas para huir
Demande à Shoter, on va les choquer
Pregunta a Shoter, vamos a sorprenderlos
On va les pare choquer, je te colle le Porsche au cul (je te colle le Porsche au cul)
Vamos a sorprenderlos, te pego el Porsche en el culo (te pego el Porsche en el culo)
Je te colle le Porsche au cul, tu me diras pas Choukrane
Te pego el Porsche en el culo, no me dirás gracias
Le shit est passé crème, mon pote il s'embrouille
La mierda ha pasado bien, mi amigo se está peleando
Là il veut que je lui fasse le chrome
Ahora quiere que le haga el cromo
Tu calcules plus, je vois pas le rapport (rapport)
Ya no calculas, no veo la relación (relación)
Je suis toujours le même, je fais pas le rappeur
Sigo siendo el mismo, no hago el rapero
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifón-fón-fón, la chica es deshonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifón-fón-fón, acabará (?) en la red
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifón-fón-fón, la chica es deshonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifón-fón-fón, acabará (?) en la red
Elle me dit tellement de n'brick, qu'elle m'a pris pour Faudel
Me dice tantas tonterías, que me ha tomado por Faudel
Elle m'appelle sur mon tel, elle me dit, "c'soir, j'fais des bricks"
Me llama a mi teléfono, me dice, "esta noche, hago ladrillos"
Ça m'écoute à Roubaix dans les parties de poker
Me escuchan en Roubaix en las partidas de póker
Et mon public m'attend sur scène comme un rockeur
Y mi público me espera en el escenario como un rockero
Elle m'a dit, "Gips, tu dates", c'est vrai que le temps passe
Me dijo, "Gips, eres antiguo", es cierto que el tiempo pasa
En c'moment j'suis partout, dis pas qu'tu m'entends pas
En este momento estoy en todas partes, no digas que no me oyes
C'est pas l'Troussard mais là c'est qu'le temps Pax
No es el cobarde pero ahora es solo el tiempo Pax
Là j'ai fait le son dans la buvette d'un complece
Ahora hice el sonido en el bar de un complejo
J'suis cas contact y en a ils sont contents
Soy un contacto cercano, algunos están contentos
J'ai donné sans compter (j'ai donné sans compter)
He dado sin contar (he dado sin contar)
On fait un barbecue, il me dit fréro cotise
Hacemos una barbacoa, me dice hermano contribuye
Tu sais très bien qu'on tire, tu sais très bien qu'on tire
Sabes muy bien que disparamos, sabes muy bien que disparamos
Il m'faut des massa, là j'dois m'faire par une colombienne
Necesito masas, ahora tengo que hacerme por una colombiana
Par une colombienne, dans une Porsche Cayenne, ce soir je l'emmène
Por una colombiana, en un Porsche Cayenne, esta noche la llevo
La miss elle m'appelle, elle danse sur Sean Paul
La señorita me llama, baila al ritmo de Sean Paul
Elle boit du champagne, elle fait shopping
Bebe champán, hace compras
Chez Gucci, Hermès, elle sait même pas faire l3dess
En Gucci, Hermès, ni siquiera sabe hacer l3dess
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifón-fón-fón, la chica es deshonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifón-fón-fón, acabará (?) en la red
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifón-fón-fón, la chica es deshonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifón-fón-fón, acabará (?) en la red
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifón-fón-fón, la chica es deshonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifón-fón-fón, acabará (?) en la red
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifón-fón-fón, la chica es deshonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifón-fón-fón, acabará (?) en la red
(Moi, j'avais des potes mais y en a c'était des traîtres)
(Moi, eu tinha amigos, mas alguns eram traidores)
À la base moi j'avais des potes, y en a c'était des traîtres
No início eu tinha amigos, alguns eram traidores
Ils sont partis par là avec mes anciens potes
Eles foram embora com meus antigos amigos
Maintenant c'est leurs collègues, entre eux c'est des collocs
Agora são colegas deles, entre eles são colegas de quarto
J'ai préféré ignorer parce que je voulais pas que ça pète
Eu preferi ignorar porque não queria que explodisse
Ça fait des trucs de putes et devant les gens ça pipe
Eles fazem coisas de putas e na frente das pessoas eles chupam
Quand y a plus rien à gratter, bah, tu les entends plus
Quando não há mais nada para arranhar, bem, você não os ouve mais
Ils ont voulu casser ma porte, ils ont même pas tapé
Eles queriam quebrar minha porta, eles nem sequer bateram
Ça fait les mecs déter mais c'est des petites tapettes
Eles agem como caras determinados, mas são pequenos covardes
Obligé de répondre quand la petite t'appelle
Obrigado a responder quando a garota te chama
Le soir quand t'es khabat tu veux la foutre à poil
À noite, quando você está bêbado, você quer tirar a roupa dela
Mon co' il me casse les couilles, on me dit c'est la fin de ta peine
Meu amigo está me enchendo o saco, eles me dizem que é o fim da minha pena
Et si ils fument tout mon shit j'le nique avec la poêle
E se eles fumarem toda a minha erva, eu vou foder com a frigideira
Ça sort droit de l'usine comme un Golf 7R
Isso sai direto da fábrica como um Golf 7R
J'ai fumé trop de Cali', j'ai les poumons rempli d'herbe
Eu fumei muita Cali, meus pulmões estão cheios de erva
J'investis au tiek comme Tarik al Epidem
Eu invisto no gueto como Tarik al Epidem
Colle moi pas de ta peau, vas me niquer l'épiderme
Não me grude na sua pele, vai foder minha epiderme
Klaxonne pas y a les petits qui dorment
Não buzine, as crianças estão dormindo
Tourcoing ça fait de la zik et ça sort la guitare
Tourcoing faz música e toca guitarra
Big up au guetteur, ce soir il va rentrer tard
Big up para o vigia, esta noite ele vai chegar tarde
Il fait que des TP il me dit, "là je suis trop déter"
Ele só faz TP, ele me diz, "agora eu estou muito determinado"
Ça vaut le détour, chez moi ça rode et tout
Vale a pena o desvio, em minha casa está rondando e tudo
Ça monte à Lille le week-end pour brancher des touilles'
Eles sobem para Lille no fim de semana para ligar as drogas
Ils ont branché ma toume, ils ont voulu me la faire
Eles ligaram minha droga, eles queriam me fazer
Posé en bas de la tour poto, j'ai du mal à fuir
Sentado no pé da torre mano, eu tenho dificuldade em fugir
Demande à Shoter, on va les choquer
Pergunte a Shoter, vamos chocá-los
On va les pare choquer, je te colle le Porsche au cul (je te colle le Porsche au cul)
Vamos chocá-los, eu colo o Porsche na sua bunda (eu colo o Porsche na sua bunda)
Je te colle le Porsche au cul, tu me diras pas Choukrane
Eu colo o Porsche na sua bunda, você não vai me agradecer
Le shit est passé crème, mon pote il s'embrouille
A erva passou creme, meu amigo está confuso
Là il veut que je lui fasse le chrome
Agora ele quer que eu faça o cromo para ele
Tu calcules plus, je vois pas le rapport (rapport)
Você não calcula mais, eu não vejo a conexão (conexão)
Je suis toujours le même, je fais pas le rappeur
Eu ainda sou o mesmo, eu não faço o rapper
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Um sifão-fon-fon, a garota é desonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Um sifão-fon-fon, ela vai acabar (?) na internet
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Um sifão-fon-fon, a garota é desonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Um sifão-fon-fon, ela vai acabar (?) na internet
Elle me dit tellement de n'brick, qu'elle m'a pris pour Faudel
Ela me diz tantas mentiras, que ela me confundiu com Faudel
Elle m'appelle sur mon tel, elle me dit, "c'soir, j'fais des bricks"
Ela me liga no meu telefone, ela me diz, "hoje à noite, eu faço tijolos"
Ça m'écoute à Roubaix dans les parties de poker
Eles me ouvem em Roubaix nas partidas de poker
Et mon public m'attend sur scène comme un rockeur
E meu público me espera no palco como um roqueiro
Elle m'a dit, "Gips, tu dates", c'est vrai que le temps passe
Ela me disse, "Gips, você está desatualizado", é verdade que o tempo passa
En c'moment j'suis partout, dis pas qu'tu m'entends pas
No momento eu estou em todo lugar, não diga que você não me ouve
C'est pas l'Troussard mais là c'est qu'le temps Pax
Não é o Covarde, mas agora é só o tempo Pax
Là j'ai fait le son dans la buvette d'un complece
Agora eu fiz a música no bar de um complexo
J'suis cas contact y en a ils sont contents
Eu sou um contato próximo, alguns estão felizes
J'ai donné sans compter (j'ai donné sans compter)
Eu dei sem contar (eu dei sem contar)
On fait un barbecue, il me dit fréro cotise
Estamos fazendo um churrasco, ele me diz irmão contribua
Tu sais très bien qu'on tire, tu sais très bien qu'on tire
Você sabe muito bem que atiramos, você sabe muito bem que atiramos
Il m'faut des massa, là j'dois m'faire par une colombienne
Eu preciso de dinheiro, agora eu tenho que ser feito por uma colombiana
Par une colombienne, dans une Porsche Cayenne, ce soir je l'emmène
Por uma colombiana, em um Porsche Cayenne, esta noite eu a levo
La miss elle m'appelle, elle danse sur Sean Paul
A garota me liga, ela dança ao som de Sean Paul
Elle boit du champagne, elle fait shopping
Ela bebe champanhe, ela faz compras
Chez Gucci, Hermès, elle sait même pas faire l3dess
Na Gucci, Hermès, ela nem sabe fazer l3dess
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Um sifão-fon-fon, a garota é desonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Um sifão-fon-fon, ela vai acabar (?) na internet
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Um sifão-fon-fon, a garota é desonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Um sifão-fon-fon, ela vai acabar (?) na internet
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Um sifão-fon-fon, a garota é desonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Um sifão-fon-fon, ela vai acabar (?) na internet
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Um sifão-fon-fon, a garota é desonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Um sifão-fon-fon, ela vai acabar (?) na internet
(Moi, j'avais des potes mais y en a c'était des traîtres)
(I had friends, but some of them were traitors)
À la base moi j'avais des potes, y en a c'était des traîtres
At first, I had friends, some of them were traitors
Ils sont partis par là avec mes anciens potes
They left with my old friends
Maintenant c'est leurs collègues, entre eux c'est des collocs
Now they're colleagues, they're roommates
J'ai préféré ignorer parce que je voulais pas que ça pète
I chose to ignore because I didn't want it to explode
Ça fait des trucs de putes et devant les gens ça pipe
They act like bitches and in front of people they suck up
Quand y a plus rien à gratter, bah, tu les entends plus
When there's nothing left to scrape, well, you don't hear them anymore
Ils ont voulu casser ma porte, ils ont même pas tapé
They wanted to break my door, they didn't even knock
Ça fait les mecs déter mais c'est des petites tapettes
They act tough but they're little sissies
Obligé de répondre quand la petite t'appelle
Have to answer when the girl calls you
Le soir quand t'es khabat tu veux la foutre à poil
At night when you're drunk you want to strip her
Mon co' il me casse les couilles, on me dit c'est la fin de ta peine
My friend is busting my balls, they tell me it's the end of my sentence
Et si ils fument tout mon shit j'le nique avec la poêle
And if they smoke all my weed I'll hit them with the pan
Ça sort droit de l'usine comme un Golf 7R
It comes straight from the factory like a Golf 7R
J'ai fumé trop de Cali', j'ai les poumons rempli d'herbe
I smoked too much Cali', my lungs are full of weed
J'investis au tiek comme Tarik al Epidem
I invest in the hood like Tarik al Epidem
Colle moi pas de ta peau, vas me niquer l'épiderme
Don't stick to my skin, you're going to fuck up my epidermis
Klaxonne pas y a les petits qui dorment
Don't honk, the kids are sleeping
Tourcoing ça fait de la zik et ça sort la guitare
Tourcoing makes music and brings out the guitar
Big up au guetteur, ce soir il va rentrer tard
Big up to the lookout, he's going to come home late tonight
Il fait que des TP il me dit, "là je suis trop déter"
He only does TP he tells me, "I'm really determined"
Ça vaut le détour, chez moi ça rode et tout
It's worth the detour, at my place it's prowling and all
Ça monte à Lille le week-end pour brancher des touilles'
They go up to Lille on the weekend to hook up with girls
Ils ont branché ma toume, ils ont voulu me la faire
They hooked up with my girl, they wanted to do it to me
Posé en bas de la tour poto, j'ai du mal à fuir
Posted at the bottom of the tower mate, I have trouble running away
Demande à Shoter, on va les choquer
Ask Shoter, we're going to shock them
On va les pare choquer, je te colle le Porsche au cul (je te colle le Porsche au cul)
We're going to shock them, I stick the Porsche to your ass (I stick the Porsche to your ass)
Je te colle le Porsche au cul, tu me diras pas Choukrane
I stick the Porsche to your ass, you won't say thank you
Le shit est passé crème, mon pote il s'embrouille
The shit went smoothly, my friend is arguing
Là il veut que je lui fasse le chrome
Now he wants me to chrome it for him
Tu calcules plus, je vois pas le rapport (rapport)
You don't calculate anymore, I don't see the connection (connection)
Je suis toujours le même, je fais pas le rappeur
I'm still the same, I don't play the rapper
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
A siphon-phon-phon, the girl is dishonest
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
A siphon-phon-phon, she will end up (?) on the net
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
A siphon-phon-phon, the girl is dishonest
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
A siphon-phon-phon, she will end up (?) on the net
Elle me dit tellement de n'brick, qu'elle m'a pris pour Faudel
She tells me so many lies, she took me for Faudel
Elle m'appelle sur mon tel, elle me dit, "c'soir, j'fais des bricks"
She calls me on my phone, she tells me, "tonight, I'm making bricks"
Ça m'écoute à Roubaix dans les parties de poker
They listen to me in Roubaix during poker games
Et mon public m'attend sur scène comme un rockeur
And my audience waits for me on stage like a rocker
Elle m'a dit, "Gips, tu dates", c'est vrai que le temps passe
She told me, "Gips, you're old", it's true that time passes
En c'moment j'suis partout, dis pas qu'tu m'entends pas
Right now I'm everywhere, don't say you don't hear me
C'est pas l'Troussard mais là c'est qu'le temps Pax
It's not Troussard but now it's Pax time
Là j'ai fait le son dans la buvette d'un complece
I made the sound in the bar of a sports complex
J'suis cas contact y en a ils sont contents
I'm a contact case some are happy
J'ai donné sans compter (j'ai donné sans compter)
I gave without counting (I gave without counting)
On fait un barbecue, il me dit fréro cotise
We're having a barbecue, he tells me bro contribute
Tu sais très bien qu'on tire, tu sais très bien qu'on tire
You know very well that we shoot, you know very well that we shoot
Il m'faut des massa, là j'dois m'faire par une colombienne
I need money, I have to get it from a Colombian
Par une colombienne, dans une Porsche Cayenne, ce soir je l'emmène
From a Colombian, in a Porsche Cayenne, tonight I'm taking her
La miss elle m'appelle, elle danse sur Sean Paul
The miss calls me, she dances to Sean Paul
Elle boit du champagne, elle fait shopping
She drinks champagne, she goes shopping
Chez Gucci, Hermès, elle sait même pas faire l3dess
At Gucci, Hermès, she doesn't even know how to make l3dess
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
A siphon-phon-phon, the girl is dishonest
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
A siphon-phon-phon, she will end up (?) on the net
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
A siphon-phon-phon, the girl is dishonest
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
A siphon-phon-phon, she will end up (?) on the net
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
A siphon-phon-phon, the girl is dishonest
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
A siphon-phon-phon, she will end up (?) on the net
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
A siphon-phon-phon, the girl is dishonest
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
A siphon-phon-phon, she will end up (?) on the net
(Moi, j'avais des potes mais y en a c'était des traîtres)
(Also, ich hatte Freunde, aber einige von ihnen waren Verräter)
À la base moi j'avais des potes, y en a c'était des traîtres
Ursprünglich hatte ich Freunde, einige von ihnen waren Verräter
Ils sont partis par là avec mes anciens potes
Sie sind dort mit meinen alten Freunden abgehauen
Maintenant c'est leurs collègues, entre eux c'est des collocs
Jetzt sind sie ihre Kollegen, sie leben zusammen
J'ai préféré ignorer parce que je voulais pas que ça pète
Ich habe es vorgezogen zu ignorieren, weil ich nicht wollte, dass es knallt
Ça fait des trucs de putes et devant les gens ça pipe
Sie machen schmutzige Sachen und vor Leuten spielen sie die Heiligen
Quand y a plus rien à gratter, bah, tu les entends plus
Wenn es nichts mehr zu holen gibt, nun, dann hörst du sie nicht mehr
Ils ont voulu casser ma porte, ils ont même pas tapé
Sie wollten meine Tür eintreten, sie haben nicht mal geklopft
Ça fait les mecs déter mais c'est des petites tapettes
Sie spielen die harten Kerle, aber sie sind kleine Weicheier
Obligé de répondre quand la petite t'appelle
Du musst antworten, wenn das Mädchen dich anruft
Le soir quand t'es khabat tu veux la foutre à poil
Abends, wenn du betrunken bist, willst du sie ausziehen
Mon co' il me casse les couilles, on me dit c'est la fin de ta peine
Mein Kumpel nervt mich, man sagt mir, es ist das Ende meiner Strafe
Et si ils fument tout mon shit j'le nique avec la poêle
Und wenn sie meinen ganzen Scheiß rauchen, schlage ich sie mit der Pfanne
Ça sort droit de l'usine comme un Golf 7R
Es kommt direkt aus der Fabrik wie ein Golf 7R
J'ai fumé trop de Cali', j'ai les poumons rempli d'herbe
Ich habe zu viel Cali geraucht, meine Lungen sind voller Gras
J'investis au tiek comme Tarik al Epidem
Ich investiere in Immobilien wie Tarik al Epidem
Colle moi pas de ta peau, vas me niquer l'épiderme
Kleb mir nicht an der Haut, du wirst meine Haut ruinieren
Klaxonne pas y a les petits qui dorment
Hup nicht, die Kleinen schlafen
Tourcoing ça fait de la zik et ça sort la guitare
Tourcoing macht Musik und holt die Gitarre raus
Big up au guetteur, ce soir il va rentrer tard
Big up an den Wachmann, heute Abend kommt er spät nach Hause
Il fait que des TP il me dit, "là je suis trop déter"
Er macht nur Überstunden, er sagt mir, „jetzt bin ich total motiviert“
Ça vaut le détour, chez moi ça rode et tout
Es lohnt sich, bei mir ist immer was los
Ça monte à Lille le week-end pour brancher des touilles'
Sie fahren am Wochenende nach Lille, um Mädchen anzumachen
Ils ont branché ma toume, ils ont voulu me la faire
Sie haben mein Mädchen angebaggert, sie wollten mich reinlegen
Posé en bas de la tour poto, j'ai du mal à fuir
Unten am Turm chillend, Kumpel, ich kann kaum fliehen
Demande à Shoter, on va les choquer
Frag Shoter, wir werden sie schockieren
On va les pare choquer, je te colle le Porsche au cul (je te colle le Porsche au cul)
Wir werden sie schockieren, ich klebe dir den Porsche ans Heck (ich klebe dir den Porsche ans Heck)
Je te colle le Porsche au cul, tu me diras pas Choukrane
Ich klebe dir den Porsche ans Heck, du wirst mir nicht danken
Le shit est passé crème, mon pote il s'embrouille
Der Scheiß ist glatt gelaufen, mein Kumpel hat Ärger
Là il veut que je lui fasse le chrome
Jetzt will er, dass ich ihm die Waffe poliere
Tu calcules plus, je vois pas le rapport (rapport)
Du rechnest nicht mehr, ich sehe den Zusammenhang nicht (Zusammenhang)
Je suis toujours le même, je fais pas le rappeur
Ich bin immer noch der Gleiche, ich spiele nicht den Rapper
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Ein Siphon-phon-phon, das Mädchen ist unehrlich
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Ein Siphon-phon-phon, sie wird (?) im Netz enden
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Ein Siphon-phon-phon, das Mädchen ist unehrlich
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Ein Siphon-phon-phon, sie wird (?) im Netz enden
Elle me dit tellement de n'brick, qu'elle m'a pris pour Faudel
Sie erzählt mir so viele Lügen, dass sie mich für Faudel hält
Elle m'appelle sur mon tel, elle me dit, "c'soir, j'fais des bricks"
Sie ruft mich auf meinem Handy an, sie sagt mir, „heute Abend mache ich Bricks“
Ça m'écoute à Roubaix dans les parties de poker
Sie hören mich in Roubaix bei Pokerspielen
Et mon public m'attend sur scène comme un rockeur
Und mein Publikum erwartet mich auf der Bühne wie einen Rockstar
Elle m'a dit, "Gips, tu dates", c'est vrai que le temps passe
Sie sagte mir, „Gips, du bist altmodisch“, es ist wahr, die Zeit vergeht
En c'moment j'suis partout, dis pas qu'tu m'entends pas
Im Moment bin ich überall, sag nicht, dass du mich nicht hörst
C'est pas l'Troussard mais là c'est qu'le temps Pax
Es ist nicht der Feigling, aber jetzt ist es Pax-Zeit
Là j'ai fait le son dans la buvette d'un complece
Ich habe den Song in der Bar eines Sportplatzes gemacht
J'suis cas contact y en a ils sont contents
Ich bin ein Kontaktfall, einige sind glücklich
J'ai donné sans compter (j'ai donné sans compter)
Ich habe ohne zu zählen gegeben (ich habe ohne zu zählen gegeben)
On fait un barbecue, il me dit fréro cotise
Wir machen ein Barbecue, er sagt mir Bruder, beteilige dich
Tu sais très bien qu'on tire, tu sais très bien qu'on tire
Du weißt sehr gut, dass wir schießen, du weißt sehr gut, dass wir schießen
Il m'faut des massa, là j'dois m'faire par une colombienne
Ich brauche Geld, jetzt muss ich von einer Kolumbianerin gemacht werden
Par une colombienne, dans une Porsche Cayenne, ce soir je l'emmène
Von einer Kolumbianerin, in einem Porsche Cayenne, heute Abend nehme ich sie mit
La miss elle m'appelle, elle danse sur Sean Paul
Das Mädchen ruft mich an, sie tanzt zu Sean Paul
Elle boit du champagne, elle fait shopping
Sie trinkt Champagner, sie geht shoppen
Chez Gucci, Hermès, elle sait même pas faire l3dess
Bei Gucci, Hermès, sie kann nicht mal Linsen kochen
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Ein Siphon-phon-phon, das Mädchen ist unehrlich
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Ein Siphon-phon-phon, sie wird (?) im Netz enden
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Ein Siphon-phon-phon, das Mädchen ist unehrlich
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Ein Siphon-phon-phon, sie wird (?) im Netz enden
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Ein Siphon-phon-phon, das Mädchen ist unehrlich
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Ein Siphon-phon-phon, sie wird (?) im Netz enden
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Ein Siphon-phon-phon, das Mädchen ist unehrlich
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Ein Siphon-phon-phon, sie wird (?) im Netz enden
(Moi, j'avais des potes mais y en a c'était des traîtres)
(Moi, avevo degli amici ma alcuni erano traditori)
À la base moi j'avais des potes, y en a c'était des traîtres
All'inizio avevo degli amici, alcuni erano traditori
Ils sont partis par là avec mes anciens potes
Se ne sono andati con i miei vecchi amici
Maintenant c'est leurs collègues, entre eux c'est des collocs
Ora sono i loro colleghi, tra loro sono coinquilini
J'ai préféré ignorer parce que je voulais pas que ça pète
Ho preferito ignorare perché non volevo che scoppiasse
Ça fait des trucs de putes et devant les gens ça pipe
Fanno cose da puttane e davanti alla gente fanno pompini
Quand y a plus rien à gratter, bah, tu les entends plus
Quando non c'è più niente da grattare, beh, non li senti più
Ils ont voulu casser ma porte, ils ont même pas tapé
Hanno voluto sfondare la mia porta, non hanno nemmeno bussato
Ça fait les mecs déter mais c'est des petites tapettes
Fanno i duri ma sono delle piccole checche
Obligé de répondre quand la petite t'appelle
Obbligato a rispondere quando la piccola ti chiama
Le soir quand t'es khabat tu veux la foutre à poil
La sera quando sei ubriaco vuoi spogliarla
Mon co' il me casse les couilles, on me dit c'est la fin de ta peine
Il mio amico mi rompe le palle, mi dicono che è la fine della mia pena
Et si ils fument tout mon shit j'le nique avec la poêle
E se fumano tutta la mia erba lo picchio con la padella
Ça sort droit de l'usine comme un Golf 7R
Esce direttamente dalla fabbrica come una Golf 7R
J'ai fumé trop de Cali', j'ai les poumons rempli d'herbe
Ho fumato troppa Cali', ho i polmoni pieni d'erba
J'investis au tiek comme Tarik al Epidem
Investo in casa come Tarik al Epidem
Colle moi pas de ta peau, vas me niquer l'épiderme
Non attaccarmi alla pelle, vai a farmi male all'epidermide
Klaxonne pas y a les petits qui dorment
Non suonare il clacson, ci sono i piccoli che dormono
Tourcoing ça fait de la zik et ça sort la guitare
Tourcoing fa musica e tira fuori la chitarra
Big up au guetteur, ce soir il va rentrer tard
Big up all'osservatore, stasera rientrerà tardi
Il fait que des TP il me dit, "là je suis trop déter"
Fa solo TP mi dice, "ora sono troppo determinato"
Ça vaut le détour, chez moi ça rode et tout
Vale la pena, a casa mia si aggira e tutto
Ça monte à Lille le week-end pour brancher des touilles'
Salgono a Lille nel fine settimana per collegare le cannucce
Ils ont branché ma toume, ils ont voulu me la faire
Hanno collegato la mia cannuccia, hanno voluto farmela
Posé en bas de la tour poto, j'ai du mal à fuir
Posato in fondo alla torre amico, ho difficoltà a scappare
Demande à Shoter, on va les choquer
Chiedi a Shoter, li shockeremo
On va les pare choquer, je te colle le Porsche au cul (je te colle le Porsche au cul)
Li shockeremo, ti attacco la Porsche al culo (ti attacco la Porsche al culo)
Je te colle le Porsche au cul, tu me diras pas Choukrane
Ti attacco la Porsche al culo, non mi dirai grazie
Le shit est passé crème, mon pote il s'embrouille
L'erba è passata crema, il mio amico si confonde
Là il veut que je lui fasse le chrome
Ora vuole che gli faccia il cromo
Tu calcules plus, je vois pas le rapport (rapport)
Non calcoli più, non vedo il rapporto (rapporto)
Je suis toujours le même, je fais pas le rappeur
Sono sempre lo stesso, non faccio il rapper
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifone-fone-fone, la piccola è disonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifone-fone-fone, finirà (?) su internet
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifone-fone-fone, la piccola è disonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifone-fone-fone, finirà (?) su internet
Elle me dit tellement de n'brick, qu'elle m'a pris pour Faudel
Mi dice così tante n'brick, che mi ha preso per Faudel
Elle m'appelle sur mon tel, elle me dit, "c'soir, j'fais des bricks"
Mi chiama sul mio telefono, mi dice, "stasera, faccio dei mattoni"
Ça m'écoute à Roubaix dans les parties de poker
Mi ascoltano a Roubaix nelle partite di poker
Et mon public m'attend sur scène comme un rockeur
E il mio pubblico mi aspetta sul palco come un rocker
Elle m'a dit, "Gips, tu dates", c'est vrai que le temps passe
Mi ha detto, "Gips, sei datato", è vero che il tempo passa
En c'moment j'suis partout, dis pas qu'tu m'entends pas
In questo momento sono ovunque, non dire che non mi senti
C'est pas l'Troussard mais là c'est qu'le temps Pax
Non è il Troussard ma ora è solo il tempo Pax
Là j'ai fait le son dans la buvette d'un complece
Ho fatto il suono nel bar di un complesso
J'suis cas contact y en a ils sont contents
Sono un caso di contatto, alcuni sono contenti
J'ai donné sans compter (j'ai donné sans compter)
Ho dato senza contare (ho dato senza contare)
On fait un barbecue, il me dit fréro cotise
Facciamo un barbecue, mi dice fratello contribuisci
Tu sais très bien qu'on tire, tu sais très bien qu'on tire
Sai molto bene che spariamo, sai molto bene che spariamo
Il m'faut des massa, là j'dois m'faire par une colombienne
Mi servono dei massa, ora devo farmi da una colombiana
Par une colombienne, dans une Porsche Cayenne, ce soir je l'emmène
Da una colombiana, in una Porsche Cayenne, stasera la porto
La miss elle m'appelle, elle danse sur Sean Paul
La signorina mi chiama, balla su Sean Paul
Elle boit du champagne, elle fait shopping
Beve champagne, fa shopping
Chez Gucci, Hermès, elle sait même pas faire l3dess
Da Gucci, Hermès, non sa nemmeno fare l3dess
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifone-fone-fone, la piccola è disonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifone-fone-fone, finirà (?) su internet
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifone-fone-fone, la piccola è disonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifone-fone-fone, finirà (?) su internet
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifone-fone-fone, la piccola è disonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifone-fone-fone, finirà (?) su internet
Un siphon-phon-phon, la petite est malhonnête
Un sifone-fone-fone, la piccola è disonesta
Un siphon-phon-phon, elle finira (?) sur le net
Un sifone-fone-fone, finirà (?) su internet