Pay the Man

ISOM INNIS, JOSH ABRAHAM, JUSTIN MOHRLE, KEINAN WARSAME, MARK FOSTER, MARK PONTIUS, OLIVER GOLDSTEIN

Letra Traducción

What you mean, what you mean?
What you mean, man, what you mean?
What you mean, yeah, what you see?
What you see, yeah, oh no

Well I need a little something to pull my head off
Need a little something to pull my head off, yeah
Need a little something
Because I've been running from the truth
Will never lose
Lies come from loose teeth
Tied to the noose
Climbing up my own tree hoping it can hold
All the things I've seen but I've chosen to ignore
Well, I said, well I believe I've been well fed, yeah
But the wolf's not dead

Say what you love, it's alright
Don't be afraid to find your light
Embrace the day, like night
We hear the fire
We all go wild again
And you have the name
Of someone I love
You said, just keep it true
Lift up your name
Seasons change
You know it'll never be the same
We'll see the sun again
Before it fades
I just wanna say that I love you

Pay the man, pay the man
Got to pay the man
Run as fast as you can
Call out to God, praise to the Most High
Call out for help 'cause I'm playing with fire
Call out to mountains till my voice goes faint
Echoes through time then goes back with new strength

And when it's raining
We're sailing
Oh yeah, we're sailing
We're sailing

I'm off the leash
I go to war for peace
Must've been touching everything that I can
I've got blood on my hands
Guess I'm going deaf with the cry of this sin
Oh please forgive me I don't understand
We all believe we've been well fed, yeah

The deaf man heard what the mute man said
Then they all followed where the blind man led

Say what you love, it's alright
Don't be afraid to find your light
Embrace the day, like night
We hear the fire
We all go wild again
And you have the name
Of someone I love
You said, just keep it true
Lift up your name
Seasons change
You know it'll never be the same
We'll see the sun again
And before it fades
I just wanna say that I love you

(Pay the man, pay the man, pay the man)
Pay the man, you got to pay the man
Pay the man, you got to pay the man
Pay the man
Well, I was laughing real hard until my teeth fell out
Laughing real hard until my teeth fell out
Was laughing real hard but my teeth fell out
Need a little something
Need a little something
(A little something, little something, little something)

You said, just keep it true
Lift up your name
Seasons change
You know it'll never be the same
We'll see the sun again
Before it fades
I just wanna say that I love you

Can't you see
Can't see me
Can't see me
Can't see me
And can't see me
Can't see me
We all run when the light comes on
Am I wrong, for wanting it all?
But I warned you

What you mean, what you mean?
¿Qué quieres decir, qué quieres decir?
What you mean, man, what you mean?
¿Qué quieres decir, hombre, qué quieres decir?
What you mean, yeah, what you see?
¿Qué quieres decir, sí, qué ves?
What you see, yeah, oh no
¿Qué ves, sí, oh no?
Well I need a little something to pull my head off
Bueno, necesito algo para quitarme la cabeza
Need a little something to pull my head off, yeah
Necesito algo para quitarme la cabeza, sí
Need a little something
Necesito algo
Because I've been running from the truth
Porque he estado huyendo de la verdad
Will never lose
Nunca perderé
Lies come from loose teeth
Las mentiras vienen de dientes sueltos
Tied to the noose
Atado a la soga
Climbing up my own tree hoping it can hold
Subiendo a mi propio árbol esperando que pueda sostener
All the things I've seen but I've chosen to ignore
Todas las cosas que he visto pero he elegido ignorar
Well, I said, well I believe I've been well fed, yeah
Bueno, dije, creo que he comido bien, sí
But the wolf's not dead
Pero el lobo no está muerto
Say what you love, it's alright
Di lo que amas, está bien
Don't be afraid to find your light
No tengas miedo de encontrar tu luz
Embrace the day, like night
Abraza el día, como la noche
We hear the fire
Oímos el fuego
We all go wild again
Todos volvemos a ser salvajes
And you have the name
Y tienes el nombre
Of someone I love
De alguien que amo
You said, just keep it true
Dijiste, solo manténlo verdadero
Lift up your name
Levanta tu nombre
Seasons change
Las estaciones cambian
You know it'll never be the same
Sabes que nunca será lo mismo
We'll see the sun again
Veremos el sol de nuevo
Before it fades
Antes de que se desvanezca
I just wanna say that I love you
Solo quiero decir que te amo
Pay the man, pay the man
Paga al hombre, paga al hombre
Got to pay the man
Tienes que pagar al hombre
Run as fast as you can
Corre tan rápido como puedas
Call out to God, praise to the Most High
Llama a Dios, alabanza al Altísimo
Call out for help 'cause I'm playing with fire
Pide ayuda porque estoy jugando con fuego
Call out to mountains till my voice goes faint
Llama a las montañas hasta que mi voz se desvanezca
Echoes through time then goes back with new strength
Resuena a través del tiempo y luego vuelve con nueva fuerza
And when it's raining
Y cuando está lloviendo
We're sailing
Estamos navegando
Oh yeah, we're sailing
Oh sí, estamos navegando
We're sailing
Estamos navegando
I'm off the leash
Estoy sin correa
I go to war for peace
Voy a la guerra por la paz
Must've been touching everything that I can
Debe haber estado tocando todo lo que puedo
I've got blood on my hands
Tengo sangre en mis manos
Guess I'm going deaf with the cry of this sin
Supongo que me estoy quedando sordo con el grito de este pecado
Oh please forgive me I don't understand
Oh por favor perdóname, no entiendo
We all believe we've been well fed, yeah
Todos creemos que hemos comido bien, sí
The deaf man heard what the mute man said
El hombre sordo escuchó lo que dijo el hombre mudo
Then they all followed where the blind man led
Luego todos siguieron donde el hombre ciego lideró
Say what you love, it's alright
Di lo que amas, está bien
Don't be afraid to find your light
No tengas miedo de encontrar tu luz
Embrace the day, like night
Abraza el día, como la noche
We hear the fire
Oímos el fuego
We all go wild again
Todos volvemos a ser salvajes
And you have the name
Y tienes el nombre
Of someone I love
De alguien que amo
You said, just keep it true
Dijiste, solo manténlo verdadero
Lift up your name
Levanta tu nombre
Seasons change
Las estaciones cambian
You know it'll never be the same
Sabes que nunca será lo mismo
We'll see the sun again
Veremos el sol de nuevo
And before it fades
Y antes de que se desvanezca
I just wanna say that I love you
Solo quiero decir que te amo
(Pay the man, pay the man, pay the man)
(Paga al hombre, paga al hombre, paga al hombre)
Pay the man, you got to pay the man
Paga al hombre, tienes que pagar al hombre
Pay the man, you got to pay the man
Paga al hombre, tienes que pagar al hombre
Pay the man
Paga al hombre
Well, I was laughing real hard until my teeth fell out
Bueno, me estaba riendo muy fuerte hasta que se me cayeron los dientes
Laughing real hard until my teeth fell out
Me estaba riendo muy fuerte hasta que se me cayeron los dientes
Was laughing real hard but my teeth fell out
Me estaba riendo muy fuerte pero se me cayeron los dientes
Need a little something
Necesito algo
Need a little something
Necesito algo
(A little something, little something, little something)
(Un poco de algo, un poco de algo, un poco de algo)
You said, just keep it true
Dijiste, solo manténlo verdadero
Lift up your name
Levanta tu nombre
Seasons change
Las estaciones cambian
You know it'll never be the same
Sabes que nunca será lo mismo
We'll see the sun again
Veremos el sol de nuevo
Before it fades
Antes de que se desvanezca
I just wanna say that I love you
Solo quiero decir que te amo
Can't you see
¿No puedes ver?
Can't see me
No puedes verme
Can't see me
No puedes verme
Can't see me
No puedes verme
And can't see me
Y no puedes verme
Can't see me
No puedes verme
We all run when the light comes on
Todos corremos cuando se enciende la luz
Am I wrong, for wanting it all?
¿Estoy equivocado, por quererlo todo?
But I warned you
Pero te advertí
What you mean, what you mean?
O que você quer dizer, o que você quer dizer?
What you mean, man, what you mean?
O que você quer dizer, cara, o que você quer dizer?
What you mean, yeah, what you see?
O que você quer dizer, sim, o que você vê?
What you see, yeah, oh no
O que você vê, sim, oh não
Well I need a little something to pull my head off
Bem, eu preciso de algo para tirar minha cabeça
Need a little something to pull my head off, yeah
Preciso de algo para tirar minha cabeça, sim
Need a little something
Preciso de algo
Because I've been running from the truth
Porque eu tenho fugido da verdade
Will never lose
Nunca vou perder
Lies come from loose teeth
Mentiras vêm de dentes soltos
Tied to the noose
Amarrado à forca
Climbing up my own tree hoping it can hold
Subindo na minha própria árvore esperando que possa suportar
All the things I've seen but I've chosen to ignore
Todas as coisas que vi, mas escolhi ignorar
Well, I said, well I believe I've been well fed, yeah
Bem, eu disse, bem, acredito que fui bem alimentado, sim
But the wolf's not dead
Mas o lobo não está morto
Say what you love, it's alright
Diga o que você ama, está tudo bem
Don't be afraid to find your light
Não tenha medo de encontrar sua luz
Embrace the day, like night
Abraça o dia, como a noite
We hear the fire
Nós ouvimos o fogo
We all go wild again
Nós todos ficamos selvagens novamente
And you have the name
E você tem o nome
Of someone I love
De alguém que eu amo
You said, just keep it true
Você disse, apenas mantenha a verdade
Lift up your name
Levante seu nome
Seasons change
As estações mudam
You know it'll never be the same
Você sabe que nunca será o mesmo
We'll see the sun again
Veremos o sol novamente
Before it fades
Antes que desapareça
I just wanna say that I love you
Eu só quero dizer que te amo
Pay the man, pay the man
Pague o homem, pague o homem
Got to pay the man
Tem que pagar o homem
Run as fast as you can
Corra o mais rápido que puder
Call out to God, praise to the Most High
Clame a Deus, louvor ao Altíssimo
Call out for help 'cause I'm playing with fire
Peça ajuda porque estou brincando com fogo
Call out to mountains till my voice goes faint
Clame para as montanhas até minha voz ficar fraca
Echoes through time then goes back with new strength
Ecoa através do tempo e volta com nova força
And when it's raining
E quando está chovendo
We're sailing
Estamos navegando
Oh yeah, we're sailing
Oh sim, estamos navegando
We're sailing
Estamos navegando
I'm off the leash
Estou fora da coleira
I go to war for peace
Eu vou para a guerra pela paz
Must've been touching everything that I can
Deve ter tocado tudo que eu posso
I've got blood on my hands
Eu tenho sangue nas minhas mãos
Guess I'm going deaf with the cry of this sin
Acho que estou ficando surdo com o grito deste pecado
Oh please forgive me I don't understand
Oh por favor me perdoe, eu não entendo
We all believe we've been well fed, yeah
Todos nós acreditamos que fomos bem alimentados, sim
The deaf man heard what the mute man said
O homem surdo ouviu o que o homem mudo disse
Then they all followed where the blind man led
Então todos eles seguiram onde o homem cego liderou
Say what you love, it's alright
Diga o que você ama, está tudo bem
Don't be afraid to find your light
Não tenha medo de encontrar sua luz
Embrace the day, like night
Abraça o dia, como a noite
We hear the fire
Nós ouvimos o fogo
We all go wild again
Nós todos ficamos selvagens novamente
And you have the name
E você tem o nome
Of someone I love
De alguém que eu amo
You said, just keep it true
Você disse, apenas mantenha a verdade
Lift up your name
Levante seu nome
Seasons change
As estações mudam
You know it'll never be the same
Você sabe que nunca será o mesmo
We'll see the sun again
Veremos o sol novamente
And before it fades
E antes que desapareça
I just wanna say that I love you
Eu só quero dizer que te amo
(Pay the man, pay the man, pay the man)
(Pague o homem, pague o homem, pague o homem)
Pay the man, you got to pay the man
Pague o homem, você tem que pagar o homem
Pay the man, you got to pay the man
Pague o homem, você tem que pagar o homem
Pay the man
Pague o homem
Well, I was laughing real hard until my teeth fell out
Bem, eu estava rindo muito até meus dentes caírem
Laughing real hard until my teeth fell out
Rindo muito até meus dentes caírem
Was laughing real hard but my teeth fell out
Estava rindo muito, mas meus dentes caíram
Need a little something
Preciso de algo
Need a little something
Preciso de algo
(A little something, little something, little something)
(Algo, algo, algo)
You said, just keep it true
Você disse, apenas mantenha a verdade
Lift up your name
Levante seu nome
Seasons change
As estações mudam
You know it'll never be the same
Você sabe que nunca será o mesmo
We'll see the sun again
Veremos o sol novamente
Before it fades
Antes que desapareça
I just wanna say that I love you
Eu só quero dizer que te amo
Can't you see
Você não consegue ver
Can't see me
Não consegue me ver
Can't see me
Não consegue me ver
Can't see me
Não consegue me ver
And can't see me
E não consegue me ver
Can't see me
Não consegue me ver
We all run when the light comes on
Todos nós corremos quando a luz se acende
Am I wrong, for wanting it all?
Estou errado, por querer tudo?
But I warned you
Mas eu te avisei
What you mean, what you mean?
Que veux-tu dire, que veux-tu dire ?
What you mean, man, what you mean?
Que veux-tu dire, mec, que veux-tu dire ?
What you mean, yeah, what you see?
Que veux-tu dire, ouais, que vois-tu ?
What you see, yeah, oh no
Que vois-tu, ouais, oh non
Well I need a little something to pull my head off
Eh bien, j'ai besoin d'un petit quelque chose pour me sortir de la tête
Need a little something to pull my head off, yeah
Besoin d'un petit quelque chose pour me sortir de la tête, ouais
Need a little something
Besoin d'un petit quelque chose
Because I've been running from the truth
Parce que j'ai fui la vérité
Will never lose
Ne perdra jamais
Lies come from loose teeth
Les mensonges viennent des dents lâches
Tied to the noose
Attaché à la corde
Climbing up my own tree hoping it can hold
Grimper sur mon propre arbre en espérant qu'il peut tenir
All the things I've seen but I've chosen to ignore
Toutes les choses que j'ai vues mais que j'ai choisies d'ignorer
Well, I said, well I believe I've been well fed, yeah
Eh bien, j'ai dit, eh bien je crois que j'ai bien mangé, ouais
But the wolf's not dead
Mais le loup n'est pas mort
Say what you love, it's alright
Dis ce que tu aimes, c'est bien
Don't be afraid to find your light
N'aie pas peur de trouver ta lumière
Embrace the day, like night
Embrasse le jour, comme la nuit
We hear the fire
Nous entendons le feu
We all go wild again
Nous devenons tous sauvages à nouveau
And you have the name
Et tu as le nom
Of someone I love
De quelqu'un que j'aime
You said, just keep it true
Tu as dit, reste juste vrai
Lift up your name
Élève ton nom
Seasons change
Les saisons changent
You know it'll never be the same
Tu sais que ça ne sera jamais pareil
We'll see the sun again
Nous verrons le soleil à nouveau
Before it fades
Avant qu'il ne s'estompe
I just wanna say that I love you
Je veux juste dire que je t'aime
Pay the man, pay the man
Paye l'homme, paye l'homme
Got to pay the man
Il faut payer l'homme
Run as fast as you can
Cours aussi vite que tu peux
Call out to God, praise to the Most High
Appelle Dieu, louange au Très-Haut
Call out for help 'cause I'm playing with fire
Appelle à l'aide parce que je joue avec le feu
Call out to mountains till my voice goes faint
Appelle les montagnes jusqu'à ce que ma voix s'affaiblisse
Echoes through time then goes back with new strength
Résonne à travers le temps puis revient avec une nouvelle force
And when it's raining
Et quand il pleut
We're sailing
Nous naviguons
Oh yeah, we're sailing
Oh ouais, nous naviguons
We're sailing
Nous naviguons
I'm off the leash
Je suis hors de la laisse
I go to war for peace
Je vais à la guerre pour la paix
Must've been touching everything that I can
J'ai dû toucher tout ce que je peux
I've got blood on my hands
J'ai du sang sur mes mains
Guess I'm going deaf with the cry of this sin
Je suppose que je deviens sourd avec le cri de ce péché
Oh please forgive me I don't understand
Oh s'il te plaît pardonne-moi je ne comprends pas
We all believe we've been well fed, yeah
Nous croyons tous que nous avons bien mangé, ouais
The deaf man heard what the mute man said
L'homme sourd a entendu ce que l'homme muet a dit
Then they all followed where the blind man led
Puis ils ont tous suivi où l'homme aveugle a conduit
Say what you love, it's alright
Dis ce que tu aimes, c'est bien
Don't be afraid to find your light
N'aie pas peur de trouver ta lumière
Embrace the day, like night
Embrasse le jour, comme la nuit
We hear the fire
Nous entendons le feu
We all go wild again
Nous devenons tous sauvages à nouveau
And you have the name
Et tu as le nom
Of someone I love
De quelqu'un que j'aime
You said, just keep it true
Tu as dit, reste juste vrai
Lift up your name
Élève ton nom
Seasons change
Les saisons changent
You know it'll never be the same
Tu sais que ça ne sera jamais pareil
We'll see the sun again
Nous verrons le soleil à nouveau
And before it fades
Et avant qu'il ne s'estompe
I just wanna say that I love you
Je veux juste dire que je t'aime
(Pay the man, pay the man, pay the man)
(Paye l'homme, paye l'homme, paye l'homme)
Pay the man, you got to pay the man
Paye l'homme, tu dois payer l'homme
Pay the man, you got to pay the man
Paye l'homme, tu dois payer l'homme
Pay the man
Paye l'homme
Well, I was laughing real hard until my teeth fell out
Eh bien, je riais vraiment fort jusqu'à ce que mes dents tombent
Laughing real hard until my teeth fell out
Riais vraiment fort jusqu'à ce que mes dents tombent
Was laughing real hard but my teeth fell out
Riais vraiment fort mais mes dents sont tombées
Need a little something
Besoin d'un petit quelque chose
Need a little something
Besoin d'un petit quelque chose
(A little something, little something, little something)
(Un petit quelque chose, un petit quelque chose, un petit quelque chose)
You said, just keep it true
Tu as dit, reste juste vrai
Lift up your name
Élève ton nom
Seasons change
Les saisons changent
You know it'll never be the same
Tu sais que ça ne sera jamais pareil
We'll see the sun again
Nous verrons le soleil à nouveau
Before it fades
Avant qu'il ne s'estompe
I just wanna say that I love you
Je veux juste dire que je t'aime
Can't you see
Ne peux-tu pas voir
Can't see me
Ne peux-tu pas me voir
Can't see me
Ne peux-tu pas me voir
Can't see me
Ne peux-tu pas me voir
And can't see me
Et ne peux-tu pas me voir
Can't see me
Ne peux-tu pas me voir
We all run when the light comes on
Nous courons tous quand la lumière s'allume
Am I wrong, for wanting it all?
Ai-je tort, de tout vouloir ?
But I warned you
Mais je t'ai prévenu
What you mean, what you mean?
Was meinst du, was meinst du?
What you mean, man, what you mean?
Was meinst du, Mann, was meinst du?
What you mean, yeah, what you see?
Was meinst du, ja, was siehst du?
What you see, yeah, oh no
Was siehst du, ja, oh nein
Well I need a little something to pull my head off
Nun, ich brauche ein kleines Etwas, um meinen Kopf abzulenken
Need a little something to pull my head off, yeah
Brauche ein kleines Etwas, um meinen Kopf abzulenken, ja
Need a little something
Brauche ein kleines Etwas
Because I've been running from the truth
Denn ich bin vor der Wahrheit weggelaufen
Will never lose
Werde niemals verlieren
Lies come from loose teeth
Lügen kommen von lockeren Zähnen
Tied to the noose
Gebunden an die Schlinge
Climbing up my own tree hoping it can hold
Klettere auf meinen eigenen Baum in der Hoffnung, dass er halten kann
All the things I've seen but I've chosen to ignore
All die Dinge, die ich gesehen habe, aber ich habe mich entschieden zu ignorieren
Well, I said, well I believe I've been well fed, yeah
Nun, ich sagte, ich glaube, ich bin gut genährt, ja
But the wolf's not dead
Aber der Wolf ist nicht tot
Say what you love, it's alright
Sag, was du liebst, es ist in Ordnung
Don't be afraid to find your light
Hab keine Angst, dein Licht zu finden
Embrace the day, like night
Umarme den Tag, wie die Nacht
We hear the fire
Wir hören das Feuer
We all go wild again
Wir werden alle wieder wild
And you have the name
Und du hast den Namen
Of someone I love
Von jemandem, den ich liebe
You said, just keep it true
Du hast gesagt, bleib einfach ehrlich
Lift up your name
Hebe deinen Namen hervor
Seasons change
Die Jahreszeiten ändern sich
You know it'll never be the same
Du weißt, es wird nie mehr dasselbe sein
We'll see the sun again
Wir werden die Sonne wieder sehen
Before it fades
Bevor sie verblasst
I just wanna say that I love you
Ich möchte nur sagen, dass ich dich liebe
Pay the man, pay the man
Bezahle den Mann, bezahle den Mann
Got to pay the man
Du musst den Mann bezahlen
Run as fast as you can
Lauf so schnell du kannst
Call out to God, praise to the Most High
Rufe zu Gott, preise den Allerhöchsten
Call out for help 'cause I'm playing with fire
Rufe um Hilfe, denn ich spiele mit dem Feuer
Call out to mountains till my voice goes faint
Rufe zu den Bergen, bis meine Stimme schwach wird
Echoes through time then goes back with new strength
Hallt durch die Zeit und kehrt mit neuer Stärke zurück
And when it's raining
Und wenn es regnet
We're sailing
Segeln wir
Oh yeah, we're sailing
Oh ja, wir segeln
We're sailing
Wir segeln
I'm off the leash
Ich bin von der Leine
I go to war for peace
Ich gehe in den Krieg für den Frieden
Must've been touching everything that I can
Ich muss alles berührt haben, was ich kann
I've got blood on my hands
Ich habe Blut an meinen Händen
Guess I'm going deaf with the cry of this sin
Ich glaube, ich werde taub durch das Schreien dieser Sünde
Oh please forgive me I don't understand
Oh bitte vergib mir, ich verstehe es nicht
We all believe we've been well fed, yeah
Wir glauben alle, dass wir gut genährt wurden, ja
The deaf man heard what the mute man said
Der taube Mann hörte, was der stumme Mann sagte
Then they all followed where the blind man led
Dann folgten sie alle, wo der blinde Mann führte
Say what you love, it's alright
Sag, was du liebst, es ist in Ordnung
Don't be afraid to find your light
Hab keine Angst, dein Licht zu finden
Embrace the day, like night
Umarme den Tag, wie die Nacht
We hear the fire
Wir hören das Feuer
We all go wild again
Wir werden alle wieder wild
And you have the name
Und du hast den Namen
Of someone I love
Von jemandem, den ich liebe
You said, just keep it true
Du hast gesagt, bleib einfach ehrlich
Lift up your name
Hebe deinen Namen hervor
Seasons change
Die Jahreszeiten ändern sich
You know it'll never be the same
Du weißt, es wird nie mehr dasselbe sein
We'll see the sun again
Wir werden die Sonne wieder sehen
And before it fades
Und bevor sie verblasst
I just wanna say that I love you
Ich möchte nur sagen, dass ich dich liebe
(Pay the man, pay the man, pay the man)
(Bezahle den Mann, bezahle den Mann, bezahle den Mann)
Pay the man, you got to pay the man
Bezahle den Mann, du musst den Mann bezahlen
Pay the man, you got to pay the man
Bezahle den Mann, du musst den Mann bezahlen
Pay the man
Bezahle den Mann
Well, I was laughing real hard until my teeth fell out
Nun, ich habe so sehr gelacht, bis meine Zähne herausfielen
Laughing real hard until my teeth fell out
Habe so sehr gelacht, bis meine Zähne herausfielen
Was laughing real hard but my teeth fell out
Habe so sehr gelacht, aber meine Zähne fielen heraus
Need a little something
Brauche ein kleines Etwas
Need a little something
Brauche ein kleines Etwas
(A little something, little something, little something)
(Ein kleines Etwas, kleines Etwas, kleines Etwas)
You said, just keep it true
Du hast gesagt, bleib einfach ehrlich
Lift up your name
Hebe deinen Namen hervor
Seasons change
Die Jahreszeiten ändern sich
You know it'll never be the same
Du weißt, es wird nie mehr dasselbe sein
We'll see the sun again
Wir werden die Sonne wieder sehen
Before it fades
Bevor sie verblasst
I just wanna say that I love you
Ich möchte nur sagen, dass ich dich liebe
Can't you see
Kannst du nicht sehen
Can't see me
Kannst du mich nicht sehen
Can't see me
Kannst du mich nicht sehen
Can't see me
Kannst du mich nicht sehen
And can't see me
Und kannst du mich nicht sehen
Can't see me
Kannst du mich nicht sehen
We all run when the light comes on
Wir alle rennen, wenn das Licht angeht
Am I wrong, for wanting it all?
Liege ich falsch, wenn ich alles will?
But I warned you
Aber ich habe dich gewarnt
What you mean, what you mean?
Cosa intendi, cosa intendi?
What you mean, man, what you mean?
Cosa intendi, uomo, cosa intendi?
What you mean, yeah, what you see?
Cosa intendi, sì, cosa vedi?
What you see, yeah, oh no
Cosa vedi, sì, oh no
Well I need a little something to pull my head off
Beh, ho bisogno di un piccolo qualcosa per staccare la testa
Need a little something to pull my head off, yeah
Ho bisogno di un piccolo qualcosa per staccare la testa, sì
Need a little something
Ho bisogno di un piccolo qualcosa
Because I've been running from the truth
Perché sto scappando dalla verità
Will never lose
Non perderò mai
Lies come from loose teeth
Le bugie vengono dai denti allentati
Tied to the noose
Legati al cappio
Climbing up my own tree hoping it can hold
Salendo sul mio albero sperando che possa reggere
All the things I've seen but I've chosen to ignore
Tutte le cose che ho visto ma ho scelto di ignorare
Well, I said, well I believe I've been well fed, yeah
Beh, ho detto, beh credo di essere stato ben nutrito, sì
But the wolf's not dead
Ma il lupo non è morto
Say what you love, it's alright
Dì quello che ami, va bene
Don't be afraid to find your light
Non aver paura di trovare la tua luce
Embrace the day, like night
Abbraccia il giorno, come la notte
We hear the fire
Sentiamo il fuoco
We all go wild again
Tutti noi torniamo selvaggi di nuovo
And you have the name
E tu hai il nome
Of someone I love
Di qualcuno che amo
You said, just keep it true
Hai detto, basta essere sinceri
Lift up your name
Eleva il tuo nome
Seasons change
Le stagioni cambiano
You know it'll never be the same
Sai che non sarà mai lo stesso
We'll see the sun again
Vedremo di nuovo il sole
Before it fades
Prima che svanisca
I just wanna say that I love you
Voglio solo dire che ti amo
Pay the man, pay the man
Paga l'uomo, paga l'uomo
Got to pay the man
Devi pagare l'uomo
Run as fast as you can
Corri il più veloce possibile
Call out to God, praise to the Most High
Grida a Dio, lode all'Altissimo
Call out for help 'cause I'm playing with fire
Chiedi aiuto perché sto giocando con il fuoco
Call out to mountains till my voice goes faint
Grida alle montagne fino a che la mia voce non diventa debole
Echoes through time then goes back with new strength
Riecheggia nel tempo poi torna con nuova forza
And when it's raining
E quando piove
We're sailing
Stiamo navigando
Oh yeah, we're sailing
Oh sì, stiamo navigando
We're sailing
Stiamo navigando
I'm off the leash
Sono sciolto dal guinzaglio
I go to war for peace
Vado in guerra per la pace
Must've been touching everything that I can
Devo aver toccato tutto quello che potevo
I've got blood on my hands
Ho del sangue sulle mani
Guess I'm going deaf with the cry of this sin
Immagino che stia diventando sordo con il grido di questo peccato
Oh please forgive me I don't understand
Oh per favore perdonami, non capisco
We all believe we've been well fed, yeah
Tutti crediamo di essere stati ben nutriti, sì
The deaf man heard what the mute man said
L'uomo sordo ha sentito quello che l'uomo muto ha detto
Then they all followed where the blind man led
Poi tutti hanno seguito dove l'uomo cieco ha guidato
Say what you love, it's alright
Dì quello che ami, va bene
Don't be afraid to find your light
Non aver paura di trovare la tua luce
Embrace the day, like night
Abbraccia il giorno, come la notte
We hear the fire
Sentiamo il fuoco
We all go wild again
Tutti noi torniamo selvaggi di nuovo
And you have the name
E tu hai il nome
Of someone I love
Di qualcuno che amo
You said, just keep it true
Hai detto, basta essere sinceri
Lift up your name
Eleva il tuo nome
Seasons change
Le stagioni cambiano
You know it'll never be the same
Sai che non sarà mai lo stesso
We'll see the sun again
Vedremo di nuovo il sole
And before it fades
E prima che svanisca
I just wanna say that I love you
Voglio solo dire che ti amo
(Pay the man, pay the man, pay the man)
(Paga l'uomo, paga l'uomo, paga l'uomo)
Pay the man, you got to pay the man
Paga l'uomo, devi pagare l'uomo
Pay the man, you got to pay the man
Paga l'uomo, devi pagare l'uomo
Pay the man
Paga l'uomo
Well, I was laughing real hard until my teeth fell out
Beh, stavo ridendo così forte fino a quando i miei denti non sono caduti
Laughing real hard until my teeth fell out
Stavo ridendo così forte fino a quando i miei denti non sono caduti
Was laughing real hard but my teeth fell out
Stavo ridendo così forte ma i miei denti sono caduti
Need a little something
Ho bisogno di un piccolo qualcosa
Need a little something
Ho bisogno di un piccolo qualcosa
(A little something, little something, little something)
(Un piccolo qualcosa, un piccolo qualcosa, un piccolo qualcosa)
You said, just keep it true
Hai detto, basta essere sinceri
Lift up your name
Eleva il tuo nome
Seasons change
Le stagioni cambiano
You know it'll never be the same
Sai che non sarà mai lo stesso
We'll see the sun again
Vedremo di nuovo il sole
Before it fades
Prima che svanisca
I just wanna say that I love you
Voglio solo dire che ti amo
Can't you see
Non riesci a vedere
Can't see me
Non riesci a vedermi
Can't see me
Non riesci a vedermi
Can't see me
Non riesci a vedermi
And can't see me
E non riesci a vedermi
Can't see me
Non riesci a vedermi
We all run when the light comes on
Tutti corriamo quando si accende la luce
Am I wrong, for wanting it all?
Sbaglio, a volerlo tutto?
But I warned you
Ma ti avevo avvertito

Curiosidades sobre la música Pay the Man del Foster the People

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Pay the Man” por Foster the People?
Foster the People lanzó la canción en los álbumes “Sacred Hearts Club” en 2017 y “III” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Pay the Man” de Foster the People?
La canción “Pay the Man” de Foster the People fue compuesta por ISOM INNIS, JOSH ABRAHAM, JUSTIN MOHRLE, KEINAN WARSAME, MARK FOSTER, MARK PONTIUS, OLIVER GOLDSTEIN.

Músicas más populares de Foster the People

Otros artistas de Alternative rock