Breakout

David Eric Grohl, Oliver Taylor Hawkins, Nate Mendel

Letra Traducción

You make me dizzy, running circles in my head
One of these days, I'll chase you down
Well, look who's going crazy now
We're face to face, my friend
Better get out, better get out

You know you make me break out
Make me break out
I don't wanna look like that
I don't wanna look like that
You know you make me break out
Make me break out
I don't wanna look like that
I don't wanna look like that
You know you make me break out

You can see this on my face, it's all for you
The more and more I take, I break right through
And therapy still scares me, put me on my back again

I may be crazy, little frayed around the ends
One of these days, I'll phase you out
Burn it in the blast off, burn it in the blast off
Watching me crawl away
Try to get out, try to get out

You know you make me break out
Make me break out
I don't wanna look like that
I don't wanna look like that
You know you make me break out
Make me break out
I don't wanna look like that
I don't wanna look like that
I don't wanna look like that

Break out, break out
Break out, break out
Go, go, go

You know you make me break out
Make me break out
I don't wanna look like that
I don't wanna look like that
You know you make me break out
Make me break out
I don't wanna look like that
I don't wanna look like that
I don't wanna look like that
I don't wanna look like that

You know you make me break out
Make me break out
Make me break out, yeah

You make me dizzy, running circles in my head
Me mareas, dando vueltas en mi cabeza
One of these days, I'll chase you down
Un día de estos, te perseguiré
Well, look who's going crazy now
Bueno, mira quién se está volviendo loco ahora
We're face to face, my friend
Estamos cara a cara, amigo mío
Better get out, better get out
Mejor sal de aquí, mejor sal de aquí
You know you make me break out
Sabes que me haces estallar
Make me break out
Me haces estallar
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
You know you make me break out
Sabes que me haces estallar
Make me break out
Me haces estallar
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
You know you make me break out
Sabes que me haces estallar
You can see this on my face, it's all for you
Puedes verlo en mi cara, todo es por ti
The more and more I take, I break right through
Cuanto más tomo, atravieso
And therapy still scares me, put me on my back again
Y la terapia aún me asusta, me pone de espaldas otra vez
I may be crazy, little frayed around the ends
Puede que esté loco, un poco desgastado en los extremos
One of these days, I'll phase you out
Un día de estos, te eliminaré
Burn it in the blast off, burn it in the blast off
Quémalo en el despegue, quémalo en el despegue
Watching me crawl away
Viéndome alejarme arrastrándome
Try to get out, try to get out
Intenta salir, intenta salir
You know you make me break out
Sabes que me haces estallar
Make me break out
Me haces estallar
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
You know you make me break out
Sabes que me haces estallar
Make me break out
Me haces estallar
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
Break out, break out
Estallar, estallar
Break out, break out
Estallar, estallar
Go, go, go
Ve, ve, ve
You know you make me break out
Sabes que me haces estallar
Make me break out
Me haces estallar
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
You know you make me break out
Sabes que me haces estallar
Make me break out
Me haces estallar
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
I don't wanna look like that
No quiero parecer así
You know you make me break out
Sabes que me haces estallar
Make me break out
Me haces estallar
Make me break out, yeah
Me haces estallar, sí
You make me dizzy, running circles in my head
Você me deixa tonto, dando voltas na minha cabeça
One of these days, I'll chase you down
Um desses dias eu vou te perseguir
Well, look who's going crazy now
Bem, olha quem está ficando louco agora
We're face to face, my friend
Estamos cara a cara, meu amigo
Better get out, better get out
É melhor sair, é melhor sair
You know you make me break out
Você sabe que me faz surtar
Make me break out
Me faz surtar
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
You know you make me break out
Você sabe que me faz surtar
Make me break out
Me faz surtar
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
You know you make me break out
Você sabe que me faz surtar
You can see this on my face, it's all for you
Você pode ver isso na minha cara, é tudo por você
The more and more I take, I break right through
Quanto mais eu pego, eu fico mal
And therapy still scares me, put me on my back again
A terapia ainda me assusta, me colocando nas costas novamente
I may be crazy, little frayed around the ends
Eu posso ser louco, um pouco desgastado nas pontas
One of these days, I'll phase you out
Um desses dias, eu vou te deixar pra trás
Burn it in the blast off, burn it in the blast off
Queimar isso bem na decolagem, queimar isso bem na decolagem
Watching me crawl away
Me vendo rastejar para longe
Try to get out, try to get out
Tentando sair, tentando sair
You know you make me break out
Você sabe que me faz surtar
Make me break out
Me faz surtar
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
You know you make me break out
Você sabe que me faz surtar
Make me break out
Me faz surtar
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
I don't wanna look like that
Você sabe que me faz surtar
Break out, break out
Surtar, surtar
Break out, break out
Surtar, surtar
Go, go, go
Vai, vai, vai
You know you make me break out
Você sabe que me faz surtar
Make me break out
Me faz surtar
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
You know you make me break out
Você sabe que me faz surtar
Make me break out
Me faz surtar
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
I don't wanna look like that
Eu não quero parecer louco
You know you make me break out
Você sabe que me faz surtar
Make me break out
Me faz surtar
Make me break out, yeah
Me faz surtar, sim
You make me dizzy, running circles in my head
Tu me fais tourner la tête, courant en cercles dans ma tête
One of these days, I'll chase you down
Un de ces jours, je te poursuivrai
Well, look who's going crazy now
Eh bien, regarde qui devient fou maintenant
We're face to face, my friend
Nous sommes face à face, mon ami
Better get out, better get out
Il vaut mieux sortir, il vaut mieux sortir
You know you make me break out
Tu sais que tu me fais craquer
Make me break out
Me fais craquer
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
You know you make me break out
Tu sais que tu me fais craquer
Make me break out
Me fais craquer
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
You know you make me break out
Tu sais que tu me fais craquer
You can see this on my face, it's all for you
Tu peux voir ça sur mon visage, c'est tout pour toi
The more and more I take, I break right through
Plus je prends, plus je traverse
And therapy still scares me, put me on my back again
Et la thérapie me fait toujours peur, me remet sur le dos
I may be crazy, little frayed around the ends
Je suis peut-être fou, un peu effiloché aux extrémités
One of these days, I'll phase you out
Un de ces jours, je te ferai disparaître
Burn it in the blast off, burn it in the blast off
Brûle-le dans le décollage, brûle-le dans le décollage
Watching me crawl away
Me regardant ramper
Try to get out, try to get out
Essaie de sortir, essaie de sortir
You know you make me break out
Tu sais que tu me fais craquer
Make me break out
Me fais craquer
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
You know you make me break out
Tu sais que tu me fais craquer
Make me break out
Me fais craquer
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
Break out, break out
Craque, craque
Break out, break out
Craque, craque
Go, go, go
Va, va, va
You know you make me break out
Tu sais que tu me fais craquer
Make me break out
Me fais craquer
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
You know you make me break out
Tu sais que tu me fais craquer
Make me break out
Me fais craquer
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
I don't wanna look like that
Je ne veux pas avoir cette apparence
You know you make me break out
Tu sais que tu me fais craquer
Make me break out
Me fais craquer
Make me break out, yeah
Fais-moi craquer, ouais
You make me dizzy, running circles in my head
Du machst mich schwindelig, du rennst Kreise in meinem Kopf
One of these days, I'll chase you down
Eines Tages werde ich dich jagen
Well, look who's going crazy now
Schau mal, wer jetzt verrückt wird
We're face to face, my friend
Wir stehen uns gegenüber, mein Freund
Better get out, better get out
Besser raus hier, besser raus hier
You know you make me break out
Du weißt, du bringst mich zum Ausbrechen
Make me break out
Bringst mich zum Ausbrechen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
You know you make me break out
Du weißt, du bringst mich zum Ausbrechen
Make me break out
Bringst mich zum Ausbrechen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
You know you make me break out
Du weißt, du bringst mich zum Ausbrechen
You can see this on my face, it's all for you
Du kannst das auf meinem Gesicht sehen, es ist alles für dich
The more and more I take, I break right through
Je mehr ich nehme, desto mehr breche ich durch
And therapy still scares me, put me on my back again
Und Therapie macht mir immer noch Angst, legt mich wieder auf den Rücken
I may be crazy, little frayed around the ends
Ich bin vielleicht verrückt, ein wenig ausgefranst an den Enden
One of these days, I'll phase you out
Eines Tages werde ich dich ausblenden
Burn it in the blast off, burn it in the blast off
Verbrenne es beim Start, verbrenne es beim Start
Watching me crawl away
Beobachte, wie ich wegkrieche
Try to get out, try to get out
Versuche rauszukommen, versuche rauszukommen
You know you make me break out
Du weißt, du bringst mich zum Ausbrechen
Make me break out
Bringst mich zum Ausbrechen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
You know you make me break out
Du weißt, du bringst mich zum Ausbrechen
Make me break out
Bringst mich zum Ausbrechen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
Break out, break out
Ausbruch, Ausbruch
Break out, break out
Ausbruch, Ausbruch
Go, go, go
Los, los, los
You know you make me break out
Du weißt, du bringst mich zum Ausbrechen
Make me break out
Bringst mich zum Ausbrechen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
You know you make me break out
Du weißt, du bringst mich zum Ausbrechen
Make me break out
Bringst mich zum Ausbrechen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
I don't wanna look like that
Ich will nicht so aussehen
You know you make me break out
Du weißt, du bringst mich zum Ausbrechen
Make me break out
Bringst mich zum Ausbrechen
Make me break out, yeah
Bring mich zum Ausbrechen, ja
You make me dizzy, running circles in my head
Mi fai girare la testa, correndo in cerchio nella mia mente
One of these days, I'll chase you down
Uno di questi giorni, ti inseguirò
Well, look who's going crazy now
Beh, guarda chi sta impazzendo ora
We're face to face, my friend
Siamo faccia a faccia, amico mio
Better get out, better get out
Meglio che te ne vada, meglio che te ne vada
You know you make me break out
Sai che mi fai esplodere
Make me break out
Mi fai esplodere
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
You know you make me break out
Sai che mi fai esplodere
Make me break out
Mi fai esplodere
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
You know you make me break out
Sai che mi fai esplodere
You can see this on my face, it's all for you
Puoi vedere questo sul mio viso, è tutto per te
The more and more I take, I break right through
Più e più prendo, più rompo
And therapy still scares me, put me on my back again
E la terapia mi spaventa ancora, mi mette di nuovo a terra
I may be crazy, little frayed around the ends
Potrei essere pazzo, un po' sfilacciato ai bordi
One of these days, I'll phase you out
Uno di questi giorni, ti farò sparire
Burn it in the blast off, burn it in the blast off
Brucialo nell'esplosione, brucialo nell'esplosione
Watching me crawl away
Guardandomi strisciare via
Try to get out, try to get out
Prova a scappare, prova a scappare
You know you make me break out
Sai che mi fai esplodere
Make me break out
Mi fai esplodere
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
You know you make me break out
Sai che mi fai esplodere
Make me break out
Mi fai esplodere
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
Break out, break out
Esplodi, esplodi
Break out, break out
Esplodi, esplodi
Go, go, go
Vai, vai, vai
You know you make me break out
Sai che mi fai esplodere
Make me break out
Mi fai esplodere
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
You know you make me break out
Sai che mi fai esplodere
Make me break out
Mi fai esplodere
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
I don't wanna look like that
Non voglio sembrare così
You know you make me break out
Sai che mi fai esplodere
Make me break out
Mi fai esplodere
Make me break out, yeah
Mi fai esplodere, sì

Curiosidades sobre la música Breakout del Foo Fighters

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Breakout” por Foo Fighters?
Foo Fighters lanzó la canción en los álbumes “There Is Nothing Left to Lose” en 1999, “00999925” en 1999, “Live at Wembley Stadium” en 2008, “Greatest Hits” en 2009, “The Essential Foo Fighters” en 2022 y “The Big Day Out” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Breakout” de Foo Fighters?
La canción “Breakout” de Foo Fighters fue compuesta por David Eric Grohl, Oliver Taylor Hawkins, Nate Mendel.

Músicas más populares de Foo Fighters

Otros artistas de Rock'n'roll