Smooth
Like a Tennessee Walker, just walkin' on the water
You're smooth
Like a Sunday mornin' Elvis, singin' gospel
It's a hell of a groove
Like the lines on her Mercury
Girl, you're put together perfectly
Good Lord Almighty
Girl, you go down good
You ain't even tryin'
'Cause you wrote the book
There ain't nobody
That do me like you
The way you move that body
Girl, you're so smooth
Like cat daddy driving a Caddy from Cali
Baby, you're smooth
Like young love buzzin' off an Old Camp bottle
By the moon
Blackberry jam, finger-licking off your hand
Flyin' out the window
Good Lord almighty
Girl, you go down good
You ain't even tryin'
'Cause you wrote the book
There ain't nobody (there ain't nobody)
That do me like you (do me like you)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Smooth
Smooth
You're a stroke on the canvas
A brick road to Kansas
My little summertime jam
Good Lord almighty
Girl, you go down good
You ain't even tryin'
'Cause you wrote the book
There ain't nobody (there ain't nobody)
That do me like you (do me like you)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Smooth
Smooth
You're so smooth
Smooth
Smooth
Suave
Like a Tennessee Walker, just walkin' on the water
Como un Tennessee Walker, simplemente caminando sobre el agua
You're smooth
Eres suave
Like a Sunday mornin' Elvis, singin' gospel
Como un domingo por la mañana Elvis, cantando gospel
It's a hell of a groove
Es un infierno de ritmo
Like the lines on her Mercury
Como las líneas en su Mercury
Girl, you're put together perfectly
Chica, estás perfectamente ensamblada
Good Lord Almighty
Buen Señor Todopoderoso
Girl, you go down good
Chica, te ves bien
You ain't even tryin'
Ni siquiera lo estás intentando
'Cause you wrote the book
Porque tú escribiste el libro
There ain't nobody
No hay nadie
That do me like you
Que me haga como tú
The way you move that body
La forma en que mueves ese cuerpo
Girl, you're so smooth
Chica, eres tan suave
Like cat daddy driving a Caddy from Cali
Como un gato conduciendo un Caddy desde Cali
Baby, you're smooth
Cariño, eres suave
Like young love buzzin' off an Old Camp bottle
Como el amor joven zumbando de una botella de Old Camp
By the moon
Bajo la luna
Blackberry jam, finger-licking off your hand
Mermelada de mora, lamiendo de tu mano
Flyin' out the window
Volando por la ventana
Good Lord almighty
Buen Señor Todopoderoso
Girl, you go down good
Chica, te ves bien
You ain't even tryin'
Ni siquiera lo estás intentando
'Cause you wrote the book
Porque tú escribiste el libro
There ain't nobody (there ain't nobody)
No hay nadie (no hay nadie)
That do me like you (do me like you)
Que me haga como tú (me haga como tú)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
La forma en que mueves ese cuerpo (la forma en que mueves ese cuerpo, cariño)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Chica, eres tan suave (eres tan suave)
Smooth
Suave
Smooth
Suave
You're a stroke on the canvas
Eres un trazo en el lienzo
A brick road to Kansas
Un camino de ladrillos a Kansas
My little summertime jam
Mi pequeña canción de verano
Good Lord almighty
Buen Señor Todopoderoso
Girl, you go down good
Chica, te ves bien
You ain't even tryin'
Ni siquiera lo estás intentando
'Cause you wrote the book
Porque tú escribiste el libro
There ain't nobody (there ain't nobody)
No hay nadie (no hay nadie)
That do me like you (do me like you)
Que me haga como tú (me haga como tú)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
La forma en que mueves ese cuerpo (la forma en que mueves ese cuerpo, cariño)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Chica, eres tan suave (eres tan suave)
Smooth
Suave
Smooth
Suave
You're so smooth
Eres tan suave
Smooth
Suave
Smooth
Suave
Like a Tennessee Walker, just walkin' on the water
Como um Tennessee Walker, apenas caminhando sobre a água
You're smooth
Você é suave
Like a Sunday mornin' Elvis, singin' gospel
Como um Elvis de domingo de manhã, cantando gospel
It's a hell of a groove
É um ritmo infernal
Like the lines on her Mercury
Como as linhas em seu Mercury
Girl, you're put together perfectly
Garota, você é montada perfeitamente
Good Lord Almighty
Bom Deus Todo-Poderoso
Girl, you go down good
Garota, você é boa
You ain't even tryin'
Você nem está tentando
'Cause you wrote the book
Porque você escreveu o livro
There ain't nobody
Não há ninguém
That do me like you
Que me faça como você
The way you move that body
A maneira como você move esse corpo
Girl, you're so smooth
Garota, você é tão suave
Like cat daddy driving a Caddy from Cali
Como um gato dirigindo um Caddy da Cali
Baby, you're smooth
Baby, você é suave
Like young love buzzin' off an Old Camp bottle
Como o amor jovem zumbindo de uma garrafa de Old Camp
By the moon
À luz da lua
Blackberry jam, finger-licking off your hand
Geleia de amora, lambendo da sua mão
Flyin' out the window
Voando pela janela
Good Lord almighty
Bom Deus Todo-Poderoso
Girl, you go down good
Garota, você é boa
You ain't even tryin'
Você nem está tentando
'Cause you wrote the book
Porque você escreveu o livro
There ain't nobody (there ain't nobody)
Não há ninguém (não há ninguém)
That do me like you (do me like you)
Que me faça como você (me faça como você)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
A maneira como você move esse corpo (a maneira como você move esse corpo, baby)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Garota, você é tão suave (você é tão suave)
Smooth
Suave
Smooth
Suave
You're a stroke on the canvas
Você é um traço na tela
A brick road to Kansas
Uma estrada de tijolos para o Kansas
My little summertime jam
Minha pequena música de verão
Good Lord almighty
Bom Deus Todo-Poderoso
Girl, you go down good
Garota, você é boa
You ain't even tryin'
Você nem está tentando
'Cause you wrote the book
Porque você escreveu o livro
There ain't nobody (there ain't nobody)
Não há ninguém (não há ninguém)
That do me like you (do me like you)
Que me faça como você (me faça como você)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
A maneira como você move esse corpo (a maneira como você move esse corpo, baby)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Garota, você é tão suave (você é tão suave)
Smooth
Suave
Smooth
Suave
You're so smooth
Você é tão suave
Smooth
Suave
Smooth
Doux
Like a Tennessee Walker, just walkin' on the water
Comme un Tennessee Walker, marchant simplement sur l'eau
You're smooth
Tu es douce
Like a Sunday mornin' Elvis, singin' gospel
Comme un dimanche matin Elvis, chantant l'évangile
It's a hell of a groove
C'est un sacré groove
Like the lines on her Mercury
Comme les lignes sur sa Mercury
Girl, you're put together perfectly
Fille, tu es parfaitement assemblée
Good Lord Almighty
Bon Dieu Tout-Puissant
Girl, you go down good
Fille, tu descends bien
You ain't even tryin'
Tu n'essaies même pas
'Cause you wrote the book
Parce que tu as écrit le livre
There ain't nobody
Il n'y a personne
That do me like you
Qui me fait comme toi
The way you move that body
La façon dont tu bouges ce corps
Girl, you're so smooth
Fille, tu es si douce
Like cat daddy driving a Caddy from Cali
Comme un papa chat conduisant une Caddy de Cali
Baby, you're smooth
Bébé, tu es douce
Like young love buzzin' off an Old Camp bottle
Comme un jeune amour bourdonnant d'une vieille bouteille de Camp
By the moon
Par la lune
Blackberry jam, finger-licking off your hand
Confiture de mûres, léchant tes doigts
Flyin' out the window
S'envolant par la fenêtre
Good Lord almighty
Bon Dieu Tout-Puissant
Girl, you go down good
Fille, tu descends bien
You ain't even tryin'
Tu n'essaies même pas
'Cause you wrote the book
Parce que tu as écrit le livre
There ain't nobody (there ain't nobody)
Il n'y a personne (il n'y a personne)
That do me like you (do me like you)
Qui me fait comme toi (me fait comme toi)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
La façon dont tu bouges ce corps (la façon dont tu bouges ce corps, bébé)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Fille, tu es si douce (tu es si douce)
Smooth
Douce
Smooth
Douce
You're a stroke on the canvas
Tu es un coup de pinceau sur la toile
A brick road to Kansas
Une route de briques vers le Kansas
My little summertime jam
Ma petite confiture d'été
Good Lord almighty
Bon Dieu Tout-Puissant
Girl, you go down good
Fille, tu descends bien
You ain't even tryin'
Tu n'essaies même pas
'Cause you wrote the book
Parce que tu as écrit le livre
There ain't nobody (there ain't nobody)
Il n'y a personne (il n'y a personne)
That do me like you (do me like you)
Qui me fait comme toi (me fait comme toi)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
La façon dont tu bouges ce corps (la façon dont tu bouges ce corps, bébé)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Fille, tu es si douce (tu es si douce)
Smooth
Douce
Smooth
Douce
You're so smooth
Tu es si douce
Smooth
Douce
Smooth
Geschmeidig
Like a Tennessee Walker, just walkin' on the water
Wie ein Tennessee Walker, der einfach auf dem Wasser geht
You're smooth
Du bist geschmeidig
Like a Sunday mornin' Elvis, singin' gospel
Wie ein Sonntagmorgen Elvis, der Gospel singt
It's a hell of a groove
Es ist ein verdammt guter Rhythmus
Like the lines on her Mercury
Wie die Linien auf ihrem Mercury
Girl, you're put together perfectly
Mädchen, du bist perfekt zusammengesetzt
Good Lord Almighty
Guter Herr im Himmel
Girl, you go down good
Mädchen, du schmeckst gut
You ain't even tryin'
Du versuchst es nicht einmal
'Cause you wrote the book
Denn du hast das Buch geschrieben
There ain't nobody
Es gibt niemanden
That do me like you
Der es so mit mir macht wie du
The way you move that body
Die Art, wie du deinen Körper bewegst
Girl, you're so smooth
Mädchen, du bist so geschmeidig
Like cat daddy driving a Caddy from Cali
Wie ein Daddy, der einen Caddy aus Cali fährt
Baby, you're smooth
Baby, du bist geschmeidig
Like young love buzzin' off an Old Camp bottle
Wie junge Liebe, die von einer Old Camp Flasche berauscht ist
By the moon
Unter dem Mond
Blackberry jam, finger-licking off your hand
Brombeermarmelade, die von deiner Hand abgeleckt wird
Flyin' out the window
Fliegt aus dem Fenster
Good Lord almighty
Guter Herr im Himmel
Girl, you go down good
Mädchen, du schmeckst gut
You ain't even tryin'
Du versuchst es nicht einmal
'Cause you wrote the book
Denn du hast das Buch geschrieben
There ain't nobody (there ain't nobody)
Es gibt niemanden (es gibt niemanden)
That do me like you (do me like you)
Der es so mit mir macht wie du (macht wie du)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
Die Art, wie du deinen Körper bewegst (die Art, wie du deinen Körper bewegst, Baby)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Mädchen, du bist so geschmeidig (du bist so geschmeidig)
Smooth
Geschmeidig
Smooth
Geschmeidig
You're a stroke on the canvas
Du bist ein Pinselstrich auf der Leinwand
A brick road to Kansas
Ein Ziegelsteinweg nach Kansas
My little summertime jam
Mein kleiner Sommersong
Good Lord almighty
Guter Herr im Himmel
Girl, you go down good
Mädchen, du schmeckst gut
You ain't even tryin'
Du versuchst es nicht einmal
'Cause you wrote the book
Denn du hast das Buch geschrieben
There ain't nobody (there ain't nobody)
Es gibt niemanden (es gibt niemanden)
That do me like you (do me like you)
Der es so mit mir macht wie du (macht wie du)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
Die Art, wie du deinen Körper bewegst (die Art, wie du deinen Körper bewegst, Baby)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Mädchen, du bist so geschmeidig (du bist so geschmeidig)
Smooth
Geschmeidig
Smooth
Geschmeidig
You're so smooth
Du bist so geschmeidig
Smooth
Geschmeidig
Smooth
Liscio
Like a Tennessee Walker, just walkin' on the water
Come un Tennessee Walker, che cammina sull'acqua
You're smooth
Sei liscia
Like a Sunday mornin' Elvis, singin' gospel
Come un Elvis della domenica mattina, che canta il vangelo
It's a hell of a groove
È un ritmo infernale
Like the lines on her Mercury
Come le linee sulla sua Mercury
Girl, you're put together perfectly
Ragazza, sei messa insieme perfettamente
Good Lord Almighty
Buon Dio Onnipotente
Girl, you go down good
Ragazza, scendi bene
You ain't even tryin'
Non stai nemmeno cercando
'Cause you wrote the book
Perché hai scritto il libro
There ain't nobody
Non c'è nessuno
That do me like you
Che mi fa come te
The way you move that body
Il modo in cui muovi quel corpo
Girl, you're so smooth
Ragazza, sei così liscia
Like cat daddy driving a Caddy from Cali
Come un gattone che guida una Caddy da Cali
Baby, you're smooth
Bambina, sei liscia
Like young love buzzin' off an Old Camp bottle
Come un giovane amore che ronza da una bottiglia di Old Camp
By the moon
Sotto la luna
Blackberry jam, finger-licking off your hand
Marmellata di more, leccandoti le dita
Flyin' out the window
Volando fuori dalla finestra
Good Lord almighty
Buon Dio Onnipotente
Girl, you go down good
Ragazza, scendi bene
You ain't even tryin'
Non stai nemmeno cercando
'Cause you wrote the book
Perché hai scritto il libro
There ain't nobody (there ain't nobody)
Non c'è nessuno (non c'è nessuno)
That do me like you (do me like you)
Che mi fa come te (mi fa come te)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
Il modo in cui muovi quel corpo (il modo in cui muovi quel corpo, baby)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Ragazza, sei così liscia (sei così liscia)
Smooth
Liscia
Smooth
Liscia
You're a stroke on the canvas
Sei una pennellata sulla tela
A brick road to Kansas
Una strada di mattoni per il Kansas
My little summertime jam
La mia piccola canzone estiva
Good Lord almighty
Buon Dio Onnipotente
Girl, you go down good
Ragazza, scendi bene
You ain't even tryin'
Non stai nemmeno cercando
'Cause you wrote the book
Perché hai scritto il libro
There ain't nobody (there ain't nobody)
Non c'è nessuno (non c'è nessuno)
That do me like you (do me like you)
Che mi fa come te (mi fa come te)
The way you move that body (the way you move that body, baby)
Il modo in cui muovi quel corpo (il modo in cui muovi quel corpo, baby)
Girl, you're so smooth (you're so smooth)
Ragazza, sei così liscia (sei così liscia)
Smooth
Liscia
Smooth
Liscia
You're so smooth
Sei così liscia
Smooth
Liscia