Love is Pain

Finneas O'Connell

Letra Traducción

Say it's not enough to be in love
You need to prove it somehow
It's not dollar signs or pick-up lines
Or anything that you could kiss away now

That sinking feeling that you get
When you say something you'll regret
'Cause you were jealous of some stranger
That she met when you were gone
You feel insane
'Cause love is pain

Say it's not okay to feel that way
It's real, you may not make her happy
So what's wrong with me, if honestly
I wanna be the only way she can be?

That hollow feeling in your chest
As you both wordlessly undress
After a fight, it's getting late
You tried your best, but then she cried
And you're to blame
And love is pain

Don't believe anyone who tells you any different
If it's easy, if it's fun
Something's missing

There's this dream I've had 'bout mom and dad
Makes me so sad I wake up crying
Can't believe I'll have to live through that
Wish it wasn't mandatory dying

We go through life, we play pretend
Act like it doesn't have to end
It's all alright until your friend runs a red light
You watch his car burst into flames
Love is pain

Say it's not enough to be in love
Di que no es suficiente estar enamorado
You need to prove it somehow
Necesitas demostrarlo de alguna manera
It's not dollar signs or pick-up lines
No son signos de dólar o frases para ligar
Or anything that you could kiss away now
Ni nada que puedas besar y olvidar ahora
That sinking feeling that you get
Esa sensación de hundimiento que tienes
When you say something you'll regret
Cuando dices algo de lo que te arrepentirás
'Cause you were jealous of some stranger
Porque estabas celoso de algún extraño
That she met when you were gone
Que ella conoció cuando tú no estabas
You feel insane
Te sientes loco
'Cause love is pain
Porque el amor es dolor
Say it's not okay to feel that way
Di que no está bien sentirse así
It's real, you may not make her happy
Es real, puede que no la hagas feliz
So what's wrong with me, if honestly
Entonces, ¿qué me pasa, si honestamente
I wanna be the only way she can be?
Quiero ser la única forma en que ella pueda ser?
That hollow feeling in your chest
Ese vacío en tu pecho
As you both wordlessly undress
Mientras ambos se desvisten sin palabras
After a fight, it's getting late
Después de una pelea, se está haciendo tarde
You tried your best, but then she cried
Lo intentaste lo mejor que pudiste, pero luego ella lloró
And you're to blame
Y tú eres el culpable
And love is pain
Y el amor es dolor
Don't believe anyone who tells you any different
No creas a nadie que te diga lo contrario
If it's easy, if it's fun
Si es fácil, si es divertido
Something's missing
Algo falta
There's this dream I've had 'bout mom and dad
Hay este sueño que he tenido sobre mamá y papá
Makes me so sad I wake up crying
Me pone tan triste que me despierto llorando
Can't believe I'll have to live through that
No puedo creer que tenga que vivir eso
Wish it wasn't mandatory dying
Desearía que no fuera obligatorio morir
We go through life, we play pretend
Pasamos por la vida, fingimos
Act like it doesn't have to end
Actuamos como si no tuviera que terminar
It's all alright until your friend runs a red light
Está todo bien hasta que tu amigo se salta un semáforo en rojo
You watch his car burst into flames
Ves su coche estallar en llamas
Love is pain
El amor es dolor
Say it's not enough to be in love
Diga que não é suficiente estar apaixonado
You need to prove it somehow
Você precisa provar isso de alguma forma
It's not dollar signs or pick-up lines
Não são sinais de dólar ou cantadas
Or anything that you could kiss away now
Ou qualquer coisa que você possa beijar agora
That sinking feeling that you get
Aquele sentimento de afundar que você tem
When you say something you'll regret
Quando você diz algo que vai se arrepender
'Cause you were jealous of some stranger
Porque você estava com ciúmes de algum estranho
That she met when you were gone
Que ela conheceu quando você estava fora
You feel insane
Você se sente louco
'Cause love is pain
Porque o amor é dor
Say it's not okay to feel that way
Diga que não está bem se sentir assim
It's real, you may not make her happy
É real, você pode não fazê-la feliz
So what's wrong with me, if honestly
Então, qual é o meu problema, se honestamente
I wanna be the only way she can be?
Eu quero ser o único jeito que ela pode ser?
That hollow feeling in your chest
Aquele vazio no seu peito
As you both wordlessly undress
Enquanto vocês dois se despiram sem palavras
After a fight, it's getting late
Depois de uma briga, está ficando tarde
You tried your best, but then she cried
Você tentou o seu melhor, mas então ela chorou
And you're to blame
E a culpa é sua
And love is pain
E o amor é dor
Don't believe anyone who tells you any different
Não acredite em quem te diz o contrário
If it's easy, if it's fun
Se é fácil, se é divertido
Something's missing
Algo está faltando
There's this dream I've had 'bout mom and dad
Há esse sonho que eu tive sobre mamãe e papai
Makes me so sad I wake up crying
Me deixa tão triste que eu acordo chorando
Can't believe I'll have to live through that
Não posso acreditar que terei que viver isso
Wish it wasn't mandatory dying
Queria que não fosse obrigatório morrer
We go through life, we play pretend
Nós passamos pela vida, fingimos
Act like it doesn't have to end
Agimos como se não tivesse que acabar
It's all alright until your friend runs a red light
Está tudo bem até que seu amigo passa no sinal vermelho
You watch his car burst into flames
Você vê o carro dele explodir em chamas
Love is pain
O amor é dor
Say it's not enough to be in love
Dis que ce n'est pas suffisant d'être amoureux
You need to prove it somehow
Tu dois le prouver d'une manière ou d'une autre
It's not dollar signs or pick-up lines
Ce ne sont pas des signes de dollar ou des phrases d'accroche
Or anything that you could kiss away now
Ou quoi que ce soit que tu pourrais effacer par un baiser maintenant
That sinking feeling that you get
Ce sentiment de naufrage que tu ressens
When you say something you'll regret
Quand tu dis quelque chose que tu regretteras
'Cause you were jealous of some stranger
Parce que tu étais jaloux d'un étranger
That she met when you were gone
Qu'elle a rencontré quand tu étais parti
You feel insane
Tu te sens fou
'Cause love is pain
Parce que l'amour est douleur
Say it's not okay to feel that way
Dis que ce n'est pas correct de se sentir ainsi
It's real, you may not make her happy
C'est réel, tu ne peux pas la rendre heureuse
So what's wrong with me, if honestly
Alors qu'est-ce qui ne va pas chez moi, si honnêtement
I wanna be the only way she can be?
Je veux être la seule façon dont elle peut être?
That hollow feeling in your chest
Ce sentiment creux dans ta poitrine
As you both wordlessly undress
Alors que vous vous déshabillez tous les deux sans un mot
After a fight, it's getting late
Après une dispute, il se fait tard
You tried your best, but then she cried
Tu as fait de ton mieux, mais ensuite elle a pleuré
And you're to blame
Et tu es à blâmer
And love is pain
Et l'amour est douleur
Don't believe anyone who tells you any different
Ne crois personne qui te dit le contraire
If it's easy, if it's fun
Si c'est facile, si c'est amusant
Something's missing
Il manque quelque chose
There's this dream I've had 'bout mom and dad
Il y a ce rêve que j'ai eu à propos de maman et papa
Makes me so sad I wake up crying
Ça me rend tellement triste que je me réveille en pleurant
Can't believe I'll have to live through that
Je ne peux pas croire que je devrai vivre cela
Wish it wasn't mandatory dying
J'aimerais que ce ne soit pas une mort obligatoire
We go through life, we play pretend
Nous traversons la vie, nous faisons semblant
Act like it doesn't have to end
On fait comme si ça ne devait pas finir
It's all alright until your friend runs a red light
Tout va bien jusqu'à ce que ton ami grille un feu rouge
You watch his car burst into flames
Tu regardes sa voiture s'enflammer
Love is pain
L'amour est douleur
Say it's not enough to be in love
Sag, es reicht nicht aus, verliebt zu sein
You need to prove it somehow
Du musst es irgendwie beweisen
It's not dollar signs or pick-up lines
Es sind nicht Dollarzeichen oder Anmachsprüche
Or anything that you could kiss away now
Oder irgendetwas, das du jetzt wegküssen könntest
That sinking feeling that you get
Dieses sinkende Gefühl, das du bekommst
When you say something you'll regret
Wenn du etwas sagst, das du bereuen wirst
'Cause you were jealous of some stranger
Weil du eifersüchtig auf einen Fremden warst
That she met when you were gone
Den sie traf, als du weg warst
You feel insane
Du fühlst dich verrückt
'Cause love is pain
Denn Liebe ist Schmerz
Say it's not okay to feel that way
Sag, es ist nicht in Ordnung, sich so zu fühlen
It's real, you may not make her happy
Es ist real, du wirst sie vielleicht nicht glücklich machen
So what's wrong with me, if honestly
Was ist also falsch mit mir, wenn ich ehrlich bin
I wanna be the only way she can be?
Ich möchte der einzige Weg sein, wie sie sein kann?
That hollow feeling in your chest
Dieses hohle Gefühl in deiner Brust
As you both wordlessly undress
Während ihr beide wortlos euch auszieht
After a fight, it's getting late
Nach einem Streit, es wird spät
You tried your best, but then she cried
Du hast dein Bestes gegeben, aber dann weinte sie
And you're to blame
Und du bist schuld
And love is pain
Und Liebe ist Schmerz
Don't believe anyone who tells you any different
Glaube niemandem, der dir etwas anderes erzählt
If it's easy, if it's fun
Wenn es einfach ist, wenn es Spaß macht
Something's missing
Dann fehlt etwas
There's this dream I've had 'bout mom and dad
Es gibt diesen Traum, den ich von Mama und Papa hatte
Makes me so sad I wake up crying
Es macht mich so traurig, dass ich weinend aufwache
Can't believe I'll have to live through that
Kann nicht glauben, dass ich das durchleben muss
Wish it wasn't mandatory dying
Wünschte, es wäre kein obligatorisches Sterben
We go through life, we play pretend
Wir gehen durchs Leben, wir spielen so als ob
Act like it doesn't have to end
Tun so, als müsste es nicht enden
It's all alright until your friend runs a red light
Es ist alles in Ordnung, bis dein Freund eine rote Ampel überfährt
You watch his car burst into flames
Du siehst sein Auto in Flammen aufgehen
Love is pain
Liebe ist Schmerz
Say it's not enough to be in love
Dì che non basta essere innamorati
You need to prove it somehow
Devi dimostrarlo in qualche modo
It's not dollar signs or pick-up lines
Non sono segni di dollari o battute da rimorchio
Or anything that you could kiss away now
O qualcosa che potresti ora baciare via
That sinking feeling that you get
Quella sensazione di affondamento che provi
When you say something you'll regret
Quando dici qualcosa di cui ti pentirai
'Cause you were jealous of some stranger
Perché eri geloso di uno sconosciuto
That she met when you were gone
Che ha incontrato quando eri via
You feel insane
Ti senti pazzo
'Cause love is pain
Perché l'amore è dolore
Say it's not okay to feel that way
Dì che non va bene sentirsi così
It's real, you may not make her happy
È reale, potresti non renderla felice
So what's wrong with me, if honestly
Allora cosa c'è che non va in me, se onestamente
I wanna be the only way she can be?
Voglio essere l'unico modo in cui lei può essere?
That hollow feeling in your chest
Quella sensazione vuota nel tuo petto
As you both wordlessly undress
Mentre entrambi vi spogliate senza parole
After a fight, it's getting late
Dopo una lite, si sta facendo tardi
You tried your best, but then she cried
Hai fatto del tuo meglio, ma poi lei ha pianto
And you're to blame
E tu sei da biasimare
And love is pain
E l'amore è dolore
Don't believe anyone who tells you any different
Non credere a chiunque ti dica il contrario
If it's easy, if it's fun
Se è facile, se è divertente
Something's missing
Qualcosa manca
There's this dream I've had 'bout mom and dad
C'è questo sogno che ho avuto su mamma e papà
Makes me so sad I wake up crying
Mi rende così triste che mi sveglio piangendo
Can't believe I'll have to live through that
Non posso credere che dovrò viverlo
Wish it wasn't mandatory dying
Vorrei che non fosse obbligatorio morire
We go through life, we play pretend
Attraversiamo la vita, fingiamo
Act like it doesn't have to end
Facciamo finta che non debba finire
It's all alright until your friend runs a red light
Va tutto bene fino a quando il tuo amico passa un semaforo rosso
You watch his car burst into flames
Guardi la sua auto esplodere in fiamme
Love is pain
L'amore è dolore

Curiosidades sobre la música Love is Pain del FINNEAS

¿Cuándo fue lanzada la canción “Love is Pain” por FINNEAS?
La canción Love is Pain fue lanzada en 2021, en el álbum “Optimist”.
¿Quién compuso la canción “Love is Pain” de FINNEAS?
La canción “Love is Pain” de FINNEAS fue compuesta por Finneas O'Connell.

Músicas más populares de FINNEAS

Otros artistas de Pop