O Preço

Umberto Gessinger

Letra Traducción

O preço que se paga às vezes é alto demais
É alta madrugada, já é tarde demais
Pra pedir perdão
Pra fingir que não foi mal

Uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Sempre em frente foi o conselho que ela me deu
Sem me avisar que iria ficar pra trás

E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
Que só se vive uma vez
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Que só se vive uma vez
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Eram as grades da prisão
Da prisão

O preço que se paga às vezes é alto demais
É alta madrugada, já é tarde demais
Mais uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
É a última janela iluminada
Nada de anormal
Amanhã ela vai voltar

Enquanto isso eu pago os meus pecados por ter acreditado
Que só se vive uma vez
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Que só se vive uma vez
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Me enganei outra vez
Outra vez

E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
Que só se vive uma vez
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Que só se vive uma vez
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Que só se vive uma vez
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Era só solidão

Solidão

O preço que se paga às vezes é alto demais
El precio que a veces se paga es demasiado alto
É alta madrugada, já é tarde demais
Es altas horas de la madrugada, ya es demasiado tarde
Pra pedir perdão
Para pedir perdón
Pra fingir que não foi mal
Para fingir que no fue malo
Uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Una luz se apaga en el edificio frente al mío
Sempre em frente foi o conselho que ela me deu
Siempre adelante fue el consejo que ella me dio
Sem me avisar que iria ficar pra trás
Sin avisarme que se quedaría atrás
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
Y ahora pago mis pecados por haber creído
Que só se vive uma vez
Que solo se vive una vez
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Pago mis pecados por haber creído
Que só se vive uma vez
Que solo se vive una vez
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Pensé que era libertad, pero en realidad
Eram as grades da prisão
Eran las rejas de la prisión
Da prisão
De la prisión
O preço que se paga às vezes é alto demais
El precio que a veces se paga es demasiado alto
É alta madrugada, já é tarde demais
Es altas horas de la madrugada, ya es demasiado tarde
Mais uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Otra luz se apaga en el edificio frente al mío
É a última janela iluminada
Es la última ventana iluminada
Nada de anormal
Nada fuera de lo normal
Amanhã ela vai voltar
Mañana ella volverá
Enquanto isso eu pago os meus pecados por ter acreditado
Mientras tanto pago mis pecados por haber creído
Que só se vive uma vez
Que solo se vive una vez
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Pago mis pecados por haber creído
Que só se vive uma vez
Que solo se vive una vez
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Pensé que era libertad, pero en realidad
Me enganei outra vez
Me equivoqué otra vez
Outra vez
Otra vez
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
Y ahora pago mis pecados por haber creído
Que só se vive uma vez
Que solo se vive una vez
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Pago mis pecados por haber creído
Que só se vive uma vez
Que solo se vive una vez
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Pago mis pecados por haber creído
Que só se vive uma vez
Que solo se vive una vez
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Pensé que era libertad, pero en realidad
Era só solidão
Era solo soledad
Solidão
Soledad
O preço que se paga às vezes é alto demais
The price that is sometimes paid is too high
É alta madrugada, já é tarde demais
It's late at night, it's already too late
Pra pedir perdão
To ask for forgiveness
Pra fingir que não foi mal
To pretend it wasn't bad
Uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
A light goes out in the building opposite mine
Sempre em frente foi o conselho que ela me deu
Always moving forward was the advice she gave me
Sem me avisar que iria ficar pra trás
Without warning me that she would be left behind
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
And now I pay for my sins for having believed
Que só se vive uma vez
That you only live once
Eu pago meus pecados por ter acreditado
I pay for my sins for having believed
Que só se vive uma vez
That you only live once
Pensei que era liberdade, mas na verdade
I thought it was freedom, but in truth
Eram as grades da prisão
They were the bars of a prison
Da prisão
Of a prison
O preço que se paga às vezes é alto demais
The price that is sometimes paid is too high
É alta madrugada, já é tarde demais
It's late at night, it's already too late
Mais uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Another light goes out in the building opposite mine
É a última janela iluminada
It's the last illuminated window
Nada de anormal
Nothing out of the ordinary
Amanhã ela vai voltar
Tomorrow she will return
Enquanto isso eu pago os meus pecados por ter acreditado
Meanwhile, I pay for my sins for having believed
Que só se vive uma vez
That you only live once
Eu pago meus pecados por ter acreditado
I pay for my sins for having believed
Que só se vive uma vez
That you only live once
Pensei que era liberdade, mas na verdade
I thought it was freedom, but in truth
Me enganei outra vez
I was mistaken again
Outra vez
Again
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
And now I pay for my sins for having believed
Que só se vive uma vez
That you only live once
Eu pago meus pecados por ter acreditado
I pay for my sins for having believed
Que só se vive uma vez
That you only live once
Eu pago meus pecados por ter acreditado
I pay for my sins for having believed
Que só se vive uma vez
That you only live once
Pensei que era liberdade, mas na verdade
I thought it was freedom, but in truth
Era só solidão
It was just loneliness
Solidão
Loneliness
O preço que se paga às vezes é alto demais
Le prix que l'on paie parfois est trop élevé
É alta madrugada, já é tarde demais
C'est le milieu de la nuit, il est déjà trop tard
Pra pedir perdão
Pour demander pardon
Pra fingir que não foi mal
Pour prétendre que ce n'était pas mal
Uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Une lumière s'éteint dans le bâtiment en face du mien
Sempre em frente foi o conselho que ela me deu
Toujours en avant était le conseil qu'elle m'a donné
Sem me avisar que iria ficar pra trás
Sans me prévenir qu'elle resterait derrière
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
Et maintenant je paie mes péchés pour avoir cru
Que só se vive uma vez
Qu'on ne vit qu'une fois
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Je paie mes péchés pour avoir cru
Que só se vive uma vez
Qu'on ne vit qu'une fois
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Je pensais que c'était la liberté, mais en réalité
Eram as grades da prisão
C'étaient les barreaux de la prison
Da prisão
De la prison
O preço que se paga às vezes é alto demais
Le prix que l'on paie parfois est trop élevé
É alta madrugada, já é tarde demais
C'est le milieu de la nuit, il est déjà trop tard
Mais uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Une autre lumière s'éteint dans le bâtiment en face du mien
É a última janela iluminada
C'est la dernière fenêtre éclairée
Nada de anormal
Rien d'anormal
Amanhã ela vai voltar
Demain, elle reviendra
Enquanto isso eu pago os meus pecados por ter acreditado
Pendant ce temps, je paie mes péchés pour avoir cru
Que só se vive uma vez
Qu'on ne vit qu'une fois
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Je paie mes péchés pour avoir cru
Que só se vive uma vez
Qu'on ne vit qu'une fois
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Je pensais que c'était la liberté, mais en réalité
Me enganei outra vez
Je me suis trompé encore une fois
Outra vez
Encore une fois
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
Et maintenant je paie mes péchés pour avoir cru
Que só se vive uma vez
Qu'on ne vit qu'une fois
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Je paie mes péchés pour avoir cru
Que só se vive uma vez
Qu'on ne vit qu'une fois
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Je paie mes péchés pour avoir cru
Que só se vive uma vez
Qu'on ne vit qu'une fois
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Je pensais que c'était la liberté, mais en réalité
Era só solidão
C'était juste la solitude
Solidão
Solitude
O preço que se paga às vezes é alto demais
Der Preis, den man manchmal zahlt, ist zu hoch
É alta madrugada, já é tarde demais
Es ist tief in der Nacht, es ist schon zu spät
Pra pedir perdão
Um um Vergebung zu bitten
Pra fingir que não foi mal
Um so zu tun, als ob es nicht schlecht war
Uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Ein Licht erlischt im Gebäude gegenüber von meinem
Sempre em frente foi o conselho que ela me deu
Immer vorwärts war der Rat, den sie mir gab
Sem me avisar que iria ficar pra trás
Ohne mir zu sagen, dass sie zurückbleiben würde
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
Und jetzt bezahle ich meine Sünden dafür, geglaubt zu haben
Que só se vive uma vez
Dass man nur einmal lebt
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Ich bezahle meine Sünden dafür, geglaubt zu haben
Que só se vive uma vez
Dass man nur einmal lebt
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Ich dachte, es wäre Freiheit, aber in Wahrheit
Eram as grades da prisão
Waren es die Gitterstäbe des Gefängnisses
Da prisão
Des Gefängnisses
O preço que se paga às vezes é alto demais
Der Preis, den man manchmal zahlt, ist zu hoch
É alta madrugada, já é tarde demais
Es ist tief in der Nacht, es ist schon zu spät
Mais uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Ein weiteres Licht erlischt im Gebäude gegenüber von meinem
É a última janela iluminada
Es ist das letzte beleuchtete Fenster
Nada de anormal
Nichts Ungewöhnliches
Amanhã ela vai voltar
Morgen wird sie zurückkehren
Enquanto isso eu pago os meus pecados por ter acreditado
In der Zwischenzeit bezahle ich meine Sünden dafür, geglaubt zu haben
Que só se vive uma vez
Dass man nur einmal lebt
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Ich bezahle meine Sünden dafür, geglaubt zu haben
Que só se vive uma vez
Dass man nur einmal lebt
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Ich dachte, es wäre Freiheit, aber in Wahrheit
Me enganei outra vez
Habe ich mich wieder getäuscht
Outra vez
Wieder getäuscht
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
Und jetzt bezahle ich meine Sünden dafür, geglaubt zu haben
Que só se vive uma vez
Dass man nur einmal lebt
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Ich bezahle meine Sünden dafür, geglaubt zu haben
Que só se vive uma vez
Dass man nur einmal lebt
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Ich bezahle meine Sünden dafür, geglaubt zu haben
Que só se vive uma vez
Dass man nur einmal lebt
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Ich dachte, es wäre Freiheit, aber in Wahrheit
Era só solidão
War es nur Einsamkeit
Solidão
Einsamkeit
O preço que se paga às vezes é alto demais
Il prezzo che si paga a volte è troppo alto
É alta madrugada, já é tarde demais
È l'alba, è già troppo tardi
Pra pedir perdão
Per chiedere perdono
Pra fingir que não foi mal
Per fingere che non sia stato male
Uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Una luce si spegne nell'edificio di fronte al mio
Sempre em frente foi o conselho que ela me deu
Andare sempre avanti era il consiglio che lei mi ha dato
Sem me avisar que iria ficar pra trás
Senza avvisarmi che sarebbe rimasta indietro
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
E ora pago i miei peccati per aver creduto
Que só se vive uma vez
Che si vive solo una volta
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Pago i miei peccati per aver creduto
Que só se vive uma vez
Che si vive solo una volta
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Pensavo fosse libertà, ma in realtà
Eram as grades da prisão
Erano le sbarre di una prigione
Da prisão
Della prigione
O preço que se paga às vezes é alto demais
Il prezzo che si paga a volte è troppo alto
É alta madrugada, já é tarde demais
È l'alba, è già troppo tardi
Mais uma luz se apaga no prédio em frente ao meu
Un'altra luce si spegne nell'edificio di fronte al mio
É a última janela iluminada
È l'ultima finestra illuminata
Nada de anormal
Niente di anormale
Amanhã ela vai voltar
Domani lei tornerà
Enquanto isso eu pago os meus pecados por ter acreditado
Nel frattempo pago i miei peccati per aver creduto
Que só se vive uma vez
Che si vive solo una volta
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Pago i miei peccati per aver creduto
Que só se vive uma vez
Che si vive solo una volta
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Pensavo fosse libertà, ma in realtà
Me enganei outra vez
Mi sono sbagliato un'altra volta
Outra vez
Un'altra volta
E agora eu pago os meus pecados por ter acreditado
E ora pago i miei peccati per aver creduto
Que só se vive uma vez
Che si vive solo una volta
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Pago i miei peccati per aver creduto
Que só se vive uma vez
Che si vive solo una volta
Eu pago meus pecados por ter acreditado
Pago i miei peccati per aver creduto
Que só se vive uma vez
Che si vive solo una volta
Pensei que era liberdade, mas na verdade
Pensavo fosse libertà, ma in realtà
Era só solidão
Era solo solitudine
Solidão
Solitudine

Curiosidades sobre la música O Preço del Engenheiros Do Hawaii

¿Cuándo fue lanzada la canción “O Preço” por Engenheiros Do Hawaii?
La canción O Preço fue lanzada en 2005, en el álbum “Acústico MTV”.
¿Quién compuso la canción “O Preço” de Engenheiros Do Hawaii?
La canción “O Preço” de Engenheiros Do Hawaii fue compuesta por Umberto Gessinger.

Músicas más populares de Engenheiros Do Hawaii

Otros artistas de Pop rock