Pra Ser Sincero

Augustinho Moacir Licks, Humberto Gessinger

Letra Traducción

Pra ser sincero não espero de você
Mais do que educação
Beijo sem paixão
Crime sem castigo
Aperto de mãos
Apenas bons amigos

Pra ser sincero não espero que você
Minta
Não se sinta capaz de enganar
Quem não engana a si mesmo

Nós dois temos os mesmos defeitos
Sabemos tudo a nosso respeito
Somos suspeitos de um crime perfeito
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos

Pra ser sincero não espero de você
Mais do que educação
Beijo sem paixão
Crime sem castigo
Aperto de mãos
Apenas bons amigos

Pra ser sincero não espero que você
Me perdoe
Por ter perdido a calma
Por ter vendido a alma ao diabo

Um dia desse num desses
Encontros casuais
Talvez a gente se encontre
Talvez a gente encontre explicação

Um dia desses
Num desses encontros casuais
Talvez eu diga
Minha amiga
Pra ser sincero
Prazer em vê-la, até mais

Nós dois temos os mesmos defeitos
Sabemos tudo a nosso respeito
Somos suspeitos de um crime perfeito
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos

Pra ser sincero não espero de você
Para ser sincero, no espero de ti
Mais do que educação
Más que educación
Beijo sem paixão
Beso sin pasión
Crime sem castigo
Crimen sin castigo
Aperto de mãos
Apretón de manos
Apenas bons amigos
Solo buenos amigos
Pra ser sincero não espero que você
Para ser sincero, no espero que tú
Minta
Mientas
Não se sinta capaz de enganar
No te sientas capaz de engañar
Quem não engana a si mesmo
A quien no se engaña a sí mismo
Nós dois temos os mesmos defeitos
Ambos tenemos los mismos defectos
Sabemos tudo a nosso respeito
Sabemos todo acerca de nosotros
Somos suspeitos de um crime perfeito
Somos sospechosos de un crimen perfecto
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Pero los crímenes perfectos no dejan sospechosos
Pra ser sincero não espero de você
Para ser sincero, no espero de ti
Mais do que educação
Más que educación
Beijo sem paixão
Beso sin pasión
Crime sem castigo
Crimen sin castigo
Aperto de mãos
Apretón de manos
Apenas bons amigos
Solo buenos amigos
Pra ser sincero não espero que você
Para ser sincero, no espero que tú
Me perdoe
Me perdones
Por ter perdido a calma
Por haber perdido la calma
Por ter vendido a alma ao diabo
Por haber vendido el alma al diablo
Um dia desse num desses
Un día de estos en uno de esos
Encontros casuais
Encuentros casuales
Talvez a gente se encontre
Quizás nos encontremos
Talvez a gente encontre explicação
Quizás encontremos una explicación
Um dia desses
Un día de estos
Num desses encontros casuais
En uno de esos encuentros casuales
Talvez eu diga
Quizás te diga
Minha amiga
Mi amiga
Pra ser sincero
Para ser sincero
Prazer em vê-la, até mais
Un placer verte, hasta luego
Nós dois temos os mesmos defeitos
Ambos tenemos los mismos defectos
Sabemos tudo a nosso respeito
Sabemos todo acerca de nosotros
Somos suspeitos de um crime perfeito
Somos sospechosos de un crimen perfecto
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Pero los crímenes perfectos no dejan sospechosos
Pra ser sincero não espero de você
To be honest, I don't expect from you
Mais do que educação
More than politeness
Beijo sem paixão
Kisses without passion
Crime sem castigo
Crime without punishment
Aperto de mãos
Handshake
Apenas bons amigos
Just good friends
Pra ser sincero não espero que você
To be honest, I don't expect you
Minta
To lie
Não se sinta capaz de enganar
Don't feel capable of deceiving
Quem não engana a si mesmo
Who doesn't deceive oneself
Nós dois temos os mesmos defeitos
We both have the same flaws
Sabemos tudo a nosso respeito
We know everything about us
Somos suspeitos de um crime perfeito
We are suspects of a perfect crime
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
But perfect crimes leave no suspects
Pra ser sincero não espero de você
To be honest, I don't expect from you
Mais do que educação
More than politeness
Beijo sem paixão
Kisses without passion
Crime sem castigo
Crime without punishment
Aperto de mãos
Handshake
Apenas bons amigos
Just good friends
Pra ser sincero não espero que você
To be honest, I don't expect you
Me perdoe
To forgive me
Por ter perdido a calma
For losing my temper
Por ter vendido a alma ao diabo
For selling my soul to the devil
Um dia desse num desses
One of these days in one of those
Encontros casuais
Casual encounters
Talvez a gente se encontre
Maybe we'll meet
Talvez a gente encontre explicação
Maybe we'll find an explanation
Um dia desses
One of these days
Num desses encontros casuais
In one of those casual encounters
Talvez eu diga
Maybe I'll say
Minha amiga
My friend
Pra ser sincero
To be honest
Prazer em vê-la, até mais
Nice to see you, see you later
Nós dois temos os mesmos defeitos
We both have the same flaws
Sabemos tudo a nosso respeito
We know everything about us
Somos suspeitos de um crime perfeito
We are suspects of a perfect crime
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
But perfect crimes leave no suspects
Pra ser sincero não espero de você
Pour être honnête, je n'attends de toi
Mais do que educação
Rien de plus que de la politesse
Beijo sem paixão
Un baiser sans passion
Crime sem castigo
Un crime sans punition
Aperto de mãos
Une poignée de main
Apenas bons amigos
Juste de bons amis
Pra ser sincero não espero que você
Pour être honnête, je n'attends pas que tu
Minta
Mentes
Não se sinta capaz de enganar
Ne te sens pas capable de tromper
Quem não engana a si mesmo
Celui qui ne se trompe pas lui-même
Nós dois temos os mesmos defeitos
Nous avons tous les deux les mêmes défauts
Sabemos tudo a nosso respeito
Nous savons tout sur nous
Somos suspeitos de um crime perfeito
Nous sommes suspects d'un crime parfait
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Mais les crimes parfaits ne laissent pas de suspects
Pra ser sincero não espero de você
Pour être honnête, je n'attends de toi
Mais do que educação
Rien de plus que de la politesse
Beijo sem paixão
Un baiser sans passion
Crime sem castigo
Un crime sans punition
Aperto de mãos
Une poignée de main
Apenas bons amigos
Juste de bons amis
Pra ser sincero não espero que você
Pour être honnête, je n'attends pas que tu
Me perdoe
Me pardonnes
Por ter perdido a calma
Pour avoir perdu mon calme
Por ter vendido a alma ao diabo
Pour avoir vendu mon âme au diable
Um dia desse num desses
Un de ces jours, lors de l'un de ces
Encontros casuais
Rencontres fortuites
Talvez a gente se encontre
Peut-être que nous nous rencontrerons
Talvez a gente encontre explicação
Peut-être que nous trouverons une explication
Um dia desses
Un de ces jours
Num desses encontros casuais
Lors de l'une de ces rencontres fortuites
Talvez eu diga
Peut-être que je dirai
Minha amiga
Mon amie
Pra ser sincero
Pour être honnête
Prazer em vê-la, até mais
Heureux de te voir, à plus tard
Nós dois temos os mesmos defeitos
Nous avons tous les deux les mêmes défauts
Sabemos tudo a nosso respeito
Nous savons tout sur nous
Somos suspeitos de um crime perfeito
Nous sommes suspects d'un crime parfait
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Mais les crimes parfaits ne laissent pas de suspects
Pra ser sincero não espero de você
Um ehrlich zu sein, erwarte ich von dir
Mais do que educação
Nicht mehr als Höflichkeit
Beijo sem paixão
Kuss ohne Leidenschaft
Crime sem castigo
Verbrechen ohne Strafe
Aperto de mãos
Händedruck
Apenas bons amigos
Nur gute Freunde
Pra ser sincero não espero que você
Um ehrlich zu sein, erwarte ich nicht, dass du
Minta
Lügst
Não se sinta capaz de enganar
Dich nicht in der Lage fühlst, zu täuschen
Quem não engana a si mesmo
Wer sich selbst nicht täuscht
Nós dois temos os mesmos defeitos
Wir beide haben die gleichen Fehler
Sabemos tudo a nosso respeito
Wir wissen alles über uns
Somos suspeitos de um crime perfeito
Wir sind Verdächtige eines perfekten Verbrechens
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Aber perfekte Verbrechen lassen keine Verdächtigen zurück
Pra ser sincero não espero de você
Um ehrlich zu sein, erwarte ich von dir
Mais do que educação
Nicht mehr als Höflichkeit
Beijo sem paixão
Kuss ohne Leidenschaft
Crime sem castigo
Verbrechen ohne Strafe
Aperto de mãos
Händedruck
Apenas bons amigos
Nur gute Freunde
Pra ser sincero não espero que você
Um ehrlich zu sein, erwarte ich nicht, dass du
Me perdoe
Mir verzeihst
Por ter perdido a calma
Für den Verlust der Ruhe
Por ter vendido a alma ao diabo
Für den Verkauf meiner Seele an den Teufel
Um dia desse num desses
Eines Tages bei einem dieser
Encontros casuais
Zufälligen Treffen
Talvez a gente se encontre
Vielleicht treffen wir uns
Talvez a gente encontre explicação
Vielleicht finden wir eine Erklärung
Um dia desses
Eines Tages
Num desses encontros casuais
Bei einem dieser zufälligen Treffen
Talvez eu diga
Vielleicht sage ich
Minha amiga
Meine Freundin
Pra ser sincero
Um ehrlich zu sein
Prazer em vê-la, até mais
Freut mich, dich zu sehen, bis später
Nós dois temos os mesmos defeitos
Wir beide haben die gleichen Fehler
Sabemos tudo a nosso respeito
Wir wissen alles über uns
Somos suspeitos de um crime perfeito
Wir sind Verdächtige eines perfekten Verbrechens
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Aber perfekte Verbrechen lassen keine Verdächtigen zurück
Pra ser sincero não espero de você
Per essere sincero non mi aspetto da te
Mais do que educação
Più di educazione
Beijo sem paixão
Bacio senza passione
Crime sem castigo
Crimine senza castigo
Aperto de mãos
Stretta di mano
Apenas bons amigos
Solo buoni amici
Pra ser sincero não espero que você
Per essere sincero non mi aspetto che tu
Minta
Menta
Não se sinta capaz de enganar
Non ti senta capace di ingannare
Quem não engana a si mesmo
Chi non inganna se stesso
Nós dois temos os mesmos defeitos
Noi due abbiamo gli stessi difetti
Sabemos tudo a nosso respeito
Sappiamo tutto a nostro riguardo
Somos suspeitos de um crime perfeito
Siamo sospettati di un crimine perfetto
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Ma i crimini perfetti non lasciano sospetti
Pra ser sincero não espero de você
Per essere sincero non mi aspetto da te
Mais do que educação
Più di educazione
Beijo sem paixão
Bacio senza passione
Crime sem castigo
Crimine senza castigo
Aperto de mãos
Stretta di mano
Apenas bons amigos
Solo buoni amici
Pra ser sincero não espero que você
Per essere sincero non mi aspetto che tu
Me perdoe
Mi perdoni
Por ter perdido a calma
Per aver perso la calma
Por ter vendido a alma ao diabo
Per aver venduto l'anima al diavolo
Um dia desse num desses
Un giorno di questi in uno di questi
Encontros casuais
Incontri casuali
Talvez a gente se encontre
Forse ci incontreremo
Talvez a gente encontre explicação
Forse troveremo una spiegazione
Um dia desses
Un giorno di questi
Num desses encontros casuais
In uno di questi incontri casuali
Talvez eu diga
Forse dirò
Minha amiga
Mia amica
Pra ser sincero
Per essere sincero
Prazer em vê-la, até mais
Piacere di vederti, a presto
Nós dois temos os mesmos defeitos
Noi due abbiamo gli stessi difetti
Sabemos tudo a nosso respeito
Sappiamo tutto a nostro riguardo
Somos suspeitos de um crime perfeito
Siamo sospettati di un crimine perfetto
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Ma i crimini perfetti non lasciano sospetti
Pra ser sincero não espero de você
Untuk jujur, saya tidak mengharapkan dari Anda
Mais do que educação
Lebih dari sekedar sopan santun
Beijo sem paixão
Ciuman tanpa gairah
Crime sem castigo
Kejahatan tanpa hukuman
Aperto de mãos
Jabat tangan
Apenas bons amigos
Hanya teman baik
Pra ser sincero não espero que você
Untuk jujur, saya tidak mengharapkan Anda
Minta
Berbohong
Não se sinta capaz de enganar
Jangan merasa mampu menipu
Quem não engana a si mesmo
Siapa yang tidak menipu diri sendiri
Nós dois temos os mesmos defeitos
Kita berdua memiliki cacat yang sama
Sabemos tudo a nosso respeito
Kita tahu segalanya tentang diri kita
Somos suspeitos de um crime perfeito
Kita dicurigai melakukan kejahatan sempurna
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Tapi kejahatan sempurna tidak meninggalkan tersangka
Pra ser sincero não espero de você
Untuk jujur, saya tidak mengharapkan dari Anda
Mais do que educação
Lebih dari sekedar sopan santun
Beijo sem paixão
Ciuman tanpa gairah
Crime sem castigo
Kejahatan tanpa hukuman
Aperto de mãos
Jabat tangan
Apenas bons amigos
Hanya teman baik
Pra ser sincero não espero que você
Untuk jujur, saya tidak mengharapkan Anda
Me perdoe
Memaafkan saya
Por ter perdido a calma
Karena telah kehilangan kesabaran
Por ter vendido a alma ao diabo
Karena telah menjual jiwa kepada iblis
Um dia desse num desses
Suatu hari nanti dalam salah satu
Encontros casuais
Pertemuan yang tidak disengaja
Talvez a gente se encontre
Mungkin kita akan bertemu
Talvez a gente encontre explicação
Mungkin kita akan menemukan penjelasan
Um dia desses
Suatu hari nanti
Num desses encontros casuais
Dalam salah satu pertemuan yang tidak disengaja
Talvez eu diga
Mungkin saya akan berkata
Minha amiga
Teman saya
Pra ser sincero
Untuk jujur
Prazer em vê-la, até mais
Senang melihatmu, sampai jumpa lagi
Nós dois temos os mesmos defeitos
Kita berdua memiliki cacat yang sama
Sabemos tudo a nosso respeito
Kita tahu segalanya tentang diri kita
Somos suspeitos de um crime perfeito
Kita dicurigai melakukan kejahatan sempurna
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
Tapi kejahatan sempurna tidak meninggalkan tersangka
Pra ser sincero não espero de você
เพื่อความซื่อสัตย์ ฉันไม่คาดหวังจากคุณ
Mais do que educação
มากกว่าการมีคุณธรรม
Beijo sem paixão
จูบโดยไม่มีความรัก
Crime sem castigo
อาชญากรรมโดยไม่มีการลงโทษ
Aperto de mãos
การจับมือ
Apenas bons amigos
เพียงเพื่อนที่ดี
Pra ser sincero não espero que você
เพื่อความซื่อสัตย์ ฉันไม่คาดหวังว่าคุณ
Minta
จะโกหก
Não se sinta capaz de enganar
ไม่รู้สึกว่าสามารถหลอกลวง
Quem não engana a si mesmo
คนที่ไม่หลอกลวงตัวเอง
Nós dois temos os mesmos defeitos
เราทั้งสองมีข้อบกพร่องเดียวกัน
Sabemos tudo a nosso respeito
เรารู้ทุกอย่างเกี่ยวกับตัวเอง
Somos suspeitos de um crime perfeito
เราเป็นผู้ต้องสงสัยในอาชญากรรมที่สมบูรณ์แบบ
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
แต่อาชญากรรมที่สมบูรณ์แบบไม่ทิ้งผู้ต้องสงสัย
Pra ser sincero não espero de você
เพื่อความซื่อสัตย์ ฉันไม่คาดหวังจากคุณ
Mais do que educação
มากกว่าการมีคุณธรรม
Beijo sem paixão
จูบโดยไม่มีความรัก
Crime sem castigo
อาชญากรรมโดยไม่มีการลงโทษ
Aperto de mãos
การจับมือ
Apenas bons amigos
เพียงเพื่อนที่ดี
Pra ser sincero não espero que você
เพื่อความซื่อสัตย์ ฉันไม่คาดหวังว่าคุณ
Me perdoe
จะอภัยฉัน
Por ter perdido a calma
สำหรับการสูญเสียความสงบ
Por ter vendido a alma ao diabo
สำหรับการขายวิญญาณให้กับปีศาจ
Um dia desse num desses
วันหนึ่งในวันเหล่านั้น
Encontros casuais
ในการพบปะที่ไม่ได้วางแผน
Talvez a gente se encontre
อาจจะมีการพบกัน
Talvez a gente encontre explicação
อาจจะมีการพบคำอธิบาย
Um dia desses
วันหนึ่งในวันเหล่านั้น
Num desses encontros casuais
ในการพบปะที่ไม่ได้วางแผน
Talvez eu diga
อาจฉันจะบอก
Minha amiga
เพื่อนของฉัน
Pra ser sincero
เพื่อความซื่อสัตย์
Prazer em vê-la, até mais
ยินดีที่ได้เห็นคุณ, ลาก่อน
Nós dois temos os mesmos defeitos
เราทั้งสองมีข้อบกพร่องเดียวกัน
Sabemos tudo a nosso respeito
เรารู้ทุกอย่างเกี่ยวกับตัวเอง
Somos suspeitos de um crime perfeito
เราเป็นผู้ต้องสงสัยในอาชญากรรมที่สมบูรณ์แบบ
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
แต่อาชญากรรมที่สมบูรณ์แบบไม่ทิ้งผู้ต้องสงสัย
Pra ser sincero não espero de você
老实说,我对你的期望
Mais do que educação
不过是礼貌
Beijo sem paixão
没有激情的吻
Crime sem castigo
没有惩罚的罪行
Aperto de mãos
握手
Apenas bons amigos
只是好朋友
Pra ser sincero não espero que você
老实说,我不希望你
Minta
撒谎
Não se sinta capaz de enganar
不要觉得自己能够欺骗
Quem não engana a si mesmo
那些不能欺骗自己的人
Nós dois temos os mesmos defeitos
我们两个有同样的缺点
Sabemos tudo a nosso respeito
我们对自己的一切都了如指掌
Somos suspeitos de um crime perfeito
我们是完美犯罪的嫌疑人
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
但完美的犯罪不会留下嫌疑人
Pra ser sincero não espero de você
老实说,我对你的期望
Mais do que educação
不过是礼貌
Beijo sem paixão
没有激情的吻
Crime sem castigo
没有惩罚的罪行
Aperto de mãos
握手
Apenas bons amigos
只是好朋友
Pra ser sincero não espero que você
老实说,我不希望你
Me perdoe
原谅我
Por ter perdido a calma
因为我失去了冷静
Por ter vendido a alma ao diabo
因为我把灵魂卖给了恶魔
Um dia desse num desses
有一天,在那些
Encontros casuais
偶然的相遇中
Talvez a gente se encontre
也许我们会相遇
Talvez a gente encontre explicação
也许我们会找到解释
Um dia desses
有一天
Num desses encontros casuais
在那些偶然的相遇中
Talvez eu diga
也许我会说
Minha amiga
我的朋友
Pra ser sincero
老实说
Prazer em vê-la, até mais
很高兴见到你,再见
Nós dois temos os mesmos defeitos
我们两个有同样的缺点
Sabemos tudo a nosso respeito
我们对自己的一切都了如指掌
Somos suspeitos de um crime perfeito
我们是完美犯罪的嫌疑人
Mas crimes perfeitos não deixam suspeitos
但完美的犯罪不会留下嫌疑人

Curiosidades sobre la música Pra Ser Sincero del Engenheiros Do Hawaii

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Pra Ser Sincero” por Engenheiros Do Hawaii?
Engenheiros Do Hawaii lanzó la canción en los álbumes “O Papa E Pop” en 1990, “Filmes De Guerra, Canções De Amor” en 1993, “10.000 Destinos” en 2000, “10,000 Destinos” en 2001, “10.001 Destinos” en 2001 y “Novos Horizontes” en 2007.
¿Quién compuso la canción “Pra Ser Sincero” de Engenheiros Do Hawaii?
La canción “Pra Ser Sincero” de Engenheiros Do Hawaii fue compuesta por Augustinho Moacir Licks, Humberto Gessinger.

Músicas más populares de Engenheiros Do Hawaii

Otros artistas de Pop rock