Hey mãe!
Eu tenho uma guitarra elétrica
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Mas, hey mãe
Alguma coisa ficou pra trás
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Hey mãe!
Tem uns amigos tocando comigo
Eles são legais, além do mais,
Não querem nem saber
Mas agora, lá fora
Todo mundo é uma ilha
Há milhas, e milhas, e milhas de qualquer lugar
Nessa terra de gigantes
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
A juventude é uma banda
Numa propaganda de refrigerantes
As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude
São heranças, são motivos pras mudanças de atitude
Os discos, as danças, os riscos da juventude
A cara limpa, a roupa suja, esperando que o tempo mude
Nessa terra de gigantes
Tudo isso já foi dito antes
A juventude é uma banda
Numa propaganda de refrigerantes
Hey mãe!
Já não esquento a cabeça
Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer
Mas, hey hey mãe por mais que a gente cresça
Há sempre alguma coisa que a gente não pode entender
Por isso, mãe
Só me acorda quando o sol tiver se posto
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
Pois agora lá fora,
O mundo todo é uma ilha
Há milhas, e milhas, e milhas
Nessa terra de gigantes
Que trocam vidas por diamantes
A juventude é uma banda
Numa propaganda de refrigerantes
Nessa terra de gigantes
Que trocam vidas por diamantes
A juventude é uma banda
Numa propaganda de refrigerantes
Hey mãe
Hey mãe!
¡Hola mamá!
Eu tenho uma guitarra elétrica
Tengo una guitarra eléctrica
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Durante mucho tiempo eso fue todo lo que quería tener
Mas, hey mãe
Pero, hola mamá
Alguma coisa ficou pra trás
Algo se quedó atrás
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Antiguamente sabía exactamente qué hacer
Hey mãe!
¡Hola mamá!
Tem uns amigos tocando comigo
Tengo unos amigos tocando conmigo
Eles são legais, além do mais,
Son geniales, además,
Não querem nem saber
No quieren saber nada
Mas agora, lá fora
Pero ahora, afuera
Todo mundo é uma ilha
Todo el mundo es una isla
Há milhas, e milhas, e milhas de qualquer lugar
Hay millas, y millas, y millas de cualquier lugar
Nessa terra de gigantes
En esta tierra de gigantes
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
Lo sé, ya hemos oído todo esto antes
A juventude é uma banda
La juventud es una banda
Numa propaganda de refrigerantes
En un anuncio de refrescos
As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude
Las revistas, las revueltas, las conquistas de la juventud
São heranças, são motivos pras mudanças de atitude
Son herencias, son motivos para los cambios de actitud
Os discos, as danças, os riscos da juventude
Los discos, los bailes, los riesgos de la juventud
A cara limpa, a roupa suja, esperando que o tempo mude
La cara limpia, la ropa sucia, esperando que el tiempo cambie
Nessa terra de gigantes
En esta tierra de gigantes
Tudo isso já foi dito antes
Todo esto ya se ha dicho antes
A juventude é uma banda
La juventud es una banda
Numa propaganda de refrigerantes
En un anuncio de refrescos
Hey mãe!
¡Hola mamá!
Já não esquento a cabeça
Ya no me preocupo
Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer
Durante mucho tiempo eso fue todo lo que podía hacer
Mas, hey hey mãe por mais que a gente cresça
Pero, hey hey mamá por más que crezcamos
Há sempre alguma coisa que a gente não pode entender
Siempre hay algo que no podemos entender
Por isso, mãe
Por eso, mamá
Só me acorda quando o sol tiver se posto
Solo despiértame cuando el sol se haya puesto
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
No quiero ver mi rostro antes de que anochezca
Pois agora lá fora,
Porque ahora afuera,
O mundo todo é uma ilha
Todo el mundo es una isla
Há milhas, e milhas, e milhas
Hay millas, y millas, y millas
Nessa terra de gigantes
En esta tierra de gigantes
Que trocam vidas por diamantes
Que cambian vidas por diamantes
A juventude é uma banda
La juventud es una banda
Numa propaganda de refrigerantes
En un anuncio de refrescos
Nessa terra de gigantes
En esta tierra de gigantes
Que trocam vidas por diamantes
Que cambian vidas por diamantes
A juventude é uma banda
La juventud es una banda
Numa propaganda de refrigerantes
En un anuncio de refrescos
Hey mãe
¡Hola mamá!
Hey mãe!
Hey mom!
Eu tenho uma guitarra elétrica
I have an electric guitar
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
For a long time, that was all I wanted to have
Mas, hey mãe
But, hey mom
Alguma coisa ficou pra trás
Something was left behind
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
I used to know exactly what to do
Hey mãe!
Hey mom!
Tem uns amigos tocando comigo
I have some friends playing with me
Eles são legais, além do mais,
They are cool, besides,
Não querem nem saber
They don't even care
Mas agora, lá fora
But now, outside
Todo mundo é uma ilha
Everyone is an island
Há milhas, e milhas, e milhas de qualquer lugar
There are miles, and miles, and miles from anywhere
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
I know, we've heard all this before
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda commercial
As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude
The magazines, the revolts, the achievements of youth
São heranças, são motivos pras mudanças de atitude
Are inheritances, are reasons for attitude changes
Os discos, as danças, os riscos da juventude
The records, the dances, the risks of youth
A cara limpa, a roupa suja, esperando que o tempo mude
The clean face, the dirty clothes, waiting for time to change
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Tudo isso já foi dito antes
All this has been said before
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda commercial
Hey mãe!
Hey mom!
Já não esquento a cabeça
I don't worry anymore
Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer
For a long time, that was all I could do
Mas, hey hey mãe por mais que a gente cresça
But, hey hey mom no matter how much we grow
Há sempre alguma coisa que a gente não pode entender
There's always something we can't understand
Por isso, mãe
So, mom
Só me acorda quando o sol tiver se posto
Only wake me up when the sun has set
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
I don't want to see my face before it gets dark
Pois agora lá fora,
Because now outside,
O mundo todo é uma ilha
The whole world is an island
Há milhas, e milhas, e milhas
There are miles, and miles, and miles
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Que trocam vidas por diamantes
That exchange lives for diamonds
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda commercial
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Que trocam vidas por diamantes
That exchange lives for diamonds
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda commercial
Hey mãe
Hey mom!
Hey mãe!
Hé maman!
Eu tenho uma guitarra elétrica
J'ai une guitare électrique
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Pendant longtemps, c'est tout ce que je voulais avoir
Mas, hey mãe
Mais, hé maman
Alguma coisa ficou pra trás
Quelque chose a été laissé derrière
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Autrefois, je savais exactement quoi faire
Hey mãe!
Hé maman!
Tem uns amigos tocando comigo
J'ai des amis qui jouent avec moi
Eles são legais, além do mais,
Ils sont sympas, en plus,
Não querem nem saber
Ils ne veulent même pas savoir
Mas agora, lá fora
Mais maintenant, dehors
Todo mundo é uma ilha
Tout le monde est une île
Há milhas, e milhas, e milhas de qualquer lugar
Il y a des kilomètres, et des kilomètres, et des kilomètres de n'importe où
Nessa terra de gigantes
Dans cette terre de géants
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
Je sais, nous avons déjà entendu tout cela avant
A juventude é uma banda
La jeunesse est un groupe
Numa propaganda de refrigerantes
Dans une publicité pour des boissons gazeuses
As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude
Les magazines, les révoltes, les conquêtes de la jeunesse
São heranças, são motivos pras mudanças de atitude
Sont des héritages, sont des raisons pour les changements d'attitude
Os discos, as danças, os riscos da juventude
Les disques, les danses, les risques de la jeunesse
A cara limpa, a roupa suja, esperando que o tempo mude
Le visage propre, les vêtements sales, en espérant que le temps change
Nessa terra de gigantes
Dans cette terre de géants
Tudo isso já foi dito antes
Tout cela a déjà été dit avant
A juventude é uma banda
La jeunesse est un groupe
Numa propaganda de refrigerantes
Dans une publicité pour des boissons gazeuses
Hey mãe!
Hé maman!
Já não esquento a cabeça
Je ne me prends plus la tête
Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer
Pendant longtemps, c'est tout ce que je pouvais faire
Mas, hey hey mãe por mais que a gente cresça
Mais, hé hé maman, peu importe combien nous grandissons
Há sempre alguma coisa que a gente não pode entender
Il y a toujours quelque chose que nous ne pouvons pas comprendre
Por isso, mãe
C'est pourquoi, maman
Só me acorda quando o sol tiver se posto
Réveille-moi seulement quand le soleil se sera couché
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
Je ne veux pas voir mon visage avant la nuit
Pois agora lá fora,
Car maintenant dehors,
O mundo todo é uma ilha
Le monde entier est une île
Há milhas, e milhas, e milhas
Il y a des kilomètres, et des kilomètres, et des kilomètres
Nessa terra de gigantes
Dans cette terre de géants
Que trocam vidas por diamantes
Qui échangent des vies pour des diamants
A juventude é uma banda
La jeunesse est un groupe
Numa propaganda de refrigerantes
Dans une publicité pour des boissons gazeuses
Nessa terra de gigantes
Dans cette terre de géants
Que trocam vidas por diamantes
Qui échangent des vies pour des diamants
A juventude é uma banda
La jeunesse est un groupe
Numa propaganda de refrigerantes
Dans une publicité pour des boissons gazeuses
Hey mãe
Hé maman
Hey mãe!
Hey Mutter!
Eu tenho uma guitarra elétrica
Ich habe eine E-Gitarre
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Lange Zeit war das alles, was ich haben wollte
Mas, hey mãe
Aber, hey Mutter
Alguma coisa ficou pra trás
Etwas ist zurückgeblieben
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Früher wusste ich genau, was zu tun ist
Hey mãe!
Hey Mutter!
Tem uns amigos tocando comigo
Ein paar Freunde spielen mit mir
Eles são legais, além do mais,
Sie sind cool, außerdem,
Não querem nem saber
Sie wollen nichts wissen
Mas agora, lá fora
Aber jetzt, draußen
Todo mundo é uma ilha
Jeder ist eine Insel
Há milhas, e milhas, e milhas de qualquer lugar
Es gibt Meilen, und Meilen, und Meilen von überall
Nessa terra de gigantes
In diesem Land der Riesen
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
Ich weiß, wir haben das alles schon mal gehört
A juventude é uma banda
Die Jugend ist eine Band
Numa propaganda de refrigerantes
In einer Werbung für Erfrischungsgetränke
As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude
Die Zeitschriften, die Aufstände, die Errungenschaften der Jugend
São heranças, são motivos pras mudanças de atitude
Sind Erbschaften, sind Gründe für Verhaltensänderungen
Os discos, as danças, os riscos da juventude
Die Platten, die Tänze, die Risiken der Jugend
A cara limpa, a roupa suja, esperando que o tempo mude
Das saubere Gesicht, die schmutzige Kleidung, in der Hoffnung, dass die Zeit sich ändert
Nessa terra de gigantes
In diesem Land der Riesen
Tudo isso já foi dito antes
All das wurde schon einmal gesagt
A juventude é uma banda
Die Jugend ist eine Band
Numa propaganda de refrigerantes
In einer Werbung für Erfrischungsgetränke
Hey mãe!
Hey Mutter!
Já não esquento a cabeça
Ich mache mir keine Sorgen mehr
Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer
Lange Zeit war das alles, was ich tun konnte
Mas, hey hey mãe por mais que a gente cresça
Aber, hey hey Mutter, egal wie sehr wir wachsen
Há sempre alguma coisa que a gente não pode entender
Es gibt immer etwas, das wir nicht verstehen können
Por isso, mãe
Deshalb, Mutter
Só me acorda quando o sol tiver se posto
Weck mich erst auf, wenn die Sonne untergegangen ist
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
Ich will mein Gesicht nicht sehen, bevor es dunkel wird
Pois agora lá fora,
Denn jetzt draußen,
O mundo todo é uma ilha
Die ganze Welt ist eine Insel
Há milhas, e milhas, e milhas
Es gibt Meilen, und Meilen, und Meilen
Nessa terra de gigantes
In diesem Land der Riesen
Que trocam vidas por diamantes
Die Leben gegen Diamanten eintauschen
A juventude é uma banda
Die Jugend ist eine Band
Numa propaganda de refrigerantes
In einer Werbung für Erfrischungsgetränke
Nessa terra de gigantes
In diesem Land der Riesen
Que trocam vidas por diamantes
Die Leben gegen Diamanten eintauschen
A juventude é uma banda
Die Jugend ist eine Band
Numa propaganda de refrigerantes
In einer Werbung für Erfrischungsgetränke
Hey mãe
Hey Mutter!
Hey mãe!
Ehi mamma!
Eu tenho uma guitarra elétrica
Ho una chitarra elettrica
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Per molto tempo è stata tutto ciò che volevo avere
Mas, hey mãe
Ma, ehi mamma
Alguma coisa ficou pra trás
Qualcosa è rimasto indietro
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Un tempo sapevo esattamente cosa fare
Hey mãe!
Ehi mamma!
Tem uns amigos tocando comigo
Ho alcuni amici che suonano con me
Eles são legais, além do mais,
Sono simpatici, inoltre,
Não querem nem saber
Non vogliono nemmeno saperlo
Mas agora, lá fora
Ma ora, là fuori
Todo mundo é uma ilha
Ognuno è un'isola
Há milhas, e milhas, e milhas de qualquer lugar
Ci sono miglia, e miglia, e miglia da qualsiasi luogo
Nessa terra de gigantes
In questa terra di giganti
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
Lo so, abbiamo già sentito tutto questo prima
A juventude é uma banda
La gioventù è una band
Numa propaganda de refrigerantes
In uno spot pubblicitario di bevande gassate
As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude
Le riviste, le rivolte, le conquiste della gioventù
São heranças, são motivos pras mudanças de atitude
Sono eredità, sono motivi per i cambiamenti di atteggiamento
Os discos, as danças, os riscos da juventude
I dischi, le danze, i rischi della gioventù
A cara limpa, a roupa suja, esperando que o tempo mude
Il viso pulito, i vestiti sporchi, aspettando che il tempo cambi
Nessa terra de gigantes
In questa terra di giganti
Tudo isso já foi dito antes
Tutto questo è già stato detto prima
A juventude é uma banda
La gioventù è una band
Numa propaganda de refrigerantes
In uno spot pubblicitario di bevande gassate
Hey mãe!
Ehi mamma!
Já não esquento a cabeça
Non mi preoccupo più
Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer
Per molto tempo è stato tutto ciò che potevo fare
Mas, hey hey mãe por mais que a gente cresça
Ma, ehi ehi mamma, per quanto cresciamo
Há sempre alguma coisa que a gente não pode entender
C'è sempre qualcosa che non possiamo capire
Por isso, mãe
Per questo, mamma
Só me acorda quando o sol tiver se posto
Svegliami solo quando il sole sarà tramontato
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
Non voglio vedere il mio viso prima del tramonto
Pois agora lá fora,
Perché ora là fuori,
O mundo todo é uma ilha
Il mondo intero è un'isola
Há milhas, e milhas, e milhas
Ci sono miglia, e miglia, e miglia
Nessa terra de gigantes
In questa terra di giganti
Que trocam vidas por diamantes
Che scambiano vite per diamanti
A juventude é uma banda
La gioventù è una band
Numa propaganda de refrigerantes
In uno spot pubblicitario di bevande gassate
Nessa terra de gigantes
In questa terra di giganti
Que trocam vidas por diamantes
Che scambiano vite per diamanti
A juventude é uma banda
La gioventù è una band
Numa propaganda de refrigerantes
In uno spot pubblicitario di bevande gassate
Hey mãe
Ehi mamma
Hey mãe!
Hei ibu!
Eu tenho uma guitarra elétrica
Aku punya gitar listrik
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Selama ini itu semua yang aku inginkan
Mas, hey mãe
Tapi, hei ibu
Alguma coisa ficou pra trás
Ada sesuatu yang tertinggal
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Dulu aku tahu persis apa yang harus dilakukan
Hey mãe!
Hei ibu!
Tem uns amigos tocando comigo
Ada beberapa teman yang bermain bersamaku
Eles são legais, além do mais,
Mereka keren, lebih dari itu,
Não querem nem saber
Mereka bahkan tidak peduli
Mas agora, lá fora
Tapi sekarang, di luar sana
Todo mundo é uma ilha
Semua orang adalah sebuah pulau
Há milhas, e milhas, e milhas de qualquer lugar
Ada mil, dan mil, dan mil dari mana saja
Nessa terra de gigantes
Di tanah raksasa ini
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
Aku tahu, kita sudah mendengar semua ini sebelumnya
A juventude é uma banda
Pemuda adalah sebuah band
Numa propaganda de refrigerantes
Dalam iklan minuman ringan
As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude
Majalah, pemberontakan, pencapaian pemuda
São heranças, são motivos pras mudanças de atitude
Adalah warisan, alasan untuk perubahan sikap
Os discos, as danças, os riscos da juventude
Rekaman, tarian, risiko pemuda
A cara limpa, a roupa suja, esperando que o tempo mude
Wajah bersih, pakaian kotor, menunggu waktu berubah
Nessa terra de gigantes
Di tanah raksasa ini
Tudo isso já foi dito antes
Semua ini sudah dikatakan sebelumnya
A juventude é uma banda
Pemuda adalah sebuah band
Numa propaganda de refrigerantes
Dalam iklan minuman ringan
Hey mãe!
Hei ibu!
Já não esquento a cabeça
Aku tidak lagi memusingkan kepala
Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer
Selama ini itu hanya yang bisa aku lakukan
Mas, hey hey mãe por mais que a gente cresça
Tapi, hei hei ibu sebanyak apapun kita tumbuh
Há sempre alguma coisa que a gente não pode entender
Selalu ada sesuatu yang kita tidak bisa mengerti
Por isso, mãe
Oleh karena itu, ibu
Só me acorda quando o sol tiver se posto
Hanya bangunkan aku ketika matahari telah terbenam
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
Aku tidak ingin melihat wajahku sebelum malam tiba
Pois agora lá fora,
Karena sekarang di luar sana,
O mundo todo é uma ilha
Seluruh dunia adalah sebuah pulau
Há milhas, e milhas, e milhas
Ada mil, dan mil, dan mil
Nessa terra de gigantes
Di tanah raksasa ini
Que trocam vidas por diamantes
Yang menukar kehidupan dengan berlian
A juventude é uma banda
Pemuda adalah sebuah band
Numa propaganda de refrigerantes
Dalam iklan minuman ringan
Nessa terra de gigantes
Di tanah raksasa ini
Que trocam vidas por diamantes
Yang menukar kehidupan dengan berlian
A juventude é uma banda
Pemuda adalah sebuah band
Numa propaganda de refrigerantes
Dalam iklan minuman ringan
Hey mãe
Hei ibu
Hey mãe!
เฮ้แม่!
Eu tenho uma guitarra elétrica
ฉันมีกีตาร์ไฟฟ้า
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
นานมาแล้ว นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด
Mas, hey mãe
แต่เฮ้แม่
Alguma coisa ficou pra trás
มีบางสิ่งที่ถูกลืมไป
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
ในอดีตฉันรู้ว่าต้องทำอะไร
Hey mãe!
เฮ้แม่!
Tem uns amigos tocando comigo
ฉันมีเพื่อนๆ ที่มาเล่นด้วย
Eles são legais, além do mais,
พวกเขาน่ารัก และที่สำคัญ
Não querem nem saber
พวกเขาไม่สนใจ
Mas agora, lá fora
แต่ตอนนี้ ที่นอกนั้น
Todo mundo é uma ilha
ทุกคนเป็นเกาะ
Há milhas, e milhas, e milhas de qualquer lugar
มีระยะทางหลายไมล์ หลายไมล์ หลายไมล์จากที่ใดที่มา
Nessa terra de gigantes
ในแผ่นดินแห่งยักษ์
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
ฉันรู้ พวกเราได้ยินทุกอย่างนี้มาก่อนแล้ว
A juventude é uma banda
วัยรุ่นคือวงดนตรี
Numa propaganda de refrigerantes
ในโฆษณาน้ำอัดลม
As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude
นิตยสาร การปฏิวัติ ความสำเร็จของวัยรุ่น
São heranças, são motivos pras mudanças de atitude
เป็นมรดก เป็นเหตุผลสำหรับการเปลี่ยนทัศนคติ
Os discos, as danças, os riscos da juventude
ดิสก์ การเต้นรำ ความเสี่ยงของวัยรุ่น
A cara limpa, a roupa suja, esperando que o tempo mude
หน้าที่สะอาด ชุดที่สกปรก รอให้เวลาเปลี่ยนแปลง
Nessa terra de gigantes
ในแผ่นดินแห่งยักษ์
Tudo isso já foi dito antes
ทุกสิ่งนี้ถูกพูดมาก่อนแล้ว
A juventude é uma banda
วัยรุ่นคือวงดนตรี
Numa propaganda de refrigerantes
ในโฆษณาน้ำอัดลม
Hey mãe!
เฮ้แม่!
Já não esquento a cabeça
ฉันไม่ได้กังวลอีกต่อไป
Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer
นานมาแล้ว นี่คือสิ่งที่ฉันสามารถทำได้เท่านั้น
Mas, hey hey mãe por mais que a gente cresça
แต่เฮ้เฮ้แม่ ไม่ว่าเราจะโตขึ้นเท่าไหร่
Há sempre alguma coisa que a gente não pode entender
มีสิ่งบางอย่างที่เราไม่สามารถเข้าใจได้
Por isso, mãe
ดังนั้น แม่
Só me acorda quando o sol tiver se posto
เฉพาะเมื่อพระอาทิตย์ตกลง
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
ฉันไม่ต้องการเห็นหน้าของฉันก่อนที่มืด
Pois agora lá fora,
เพราะตอนนี้ที่นอกนั้น
O mundo todo é uma ilha
ทั่วโลกทั้งหมดเป็นเกาะ
Há milhas, e milhas, e milhas
มีระยะทางหลายไมล์ หลายไมล์ หลายไมล์
Nessa terra de gigantes
ในแผ่นดินแห่งยักษ์
Que trocam vidas por diamantes
ที่แลกชีวิตเพื่อเพชร
A juventude é uma banda
วัยรุ่นคือวงดนตรี
Numa propaganda de refrigerantes
ในโฆษณาน้ำอัดลม
Nessa terra de gigantes
ในแผ่นดินแห่งยักษ์
Que trocam vidas por diamantes
ที่แลกชีวิตเพื่อเพชร
A juventude é uma banda
วัยรุ่นคือวงดนตรี
Numa propaganda de refrigerantes
ในโฆษณาน้ำอัดลม
Hey mãe
เฮ้แม่
Hey mãe!
嘿,妈妈!
Eu tenho uma guitarra elétrica
我有一把电吉他
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
很长一段时间这就是我想要的所有
Mas, hey mãe
但是,嘿,妈妈
Alguma coisa ficou pra trás
有些事情被遗留在后面
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
以前我知道该做什么
Hey mãe!
嘿,妈妈!
Tem uns amigos tocando comigo
有些朋友和我一起玩
Eles são legais, além do mais,
他们很酷,而且,
Não querem nem saber
他们不在乎
Mas agora, lá fora
但现在,在外面
Todo mundo é uma ilha
每个人都是一个岛
Há milhas, e milhas, e milhas de qualquer lugar
离任何地方都有数百公里,数百公里,数百公里
Nessa terra de gigantes
在这个巨人的土地上
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
我知道,我们以前听过这一切
A juventude é uma banda
青春就像一支乐队
Numa propaganda de refrigerantes
在一则汽水广告中
As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude
杂志,反抗,青春的成就
São heranças, são motivos pras mudanças de atitude
是遗产,是改变态度的动机
Os discos, as danças, os riscos da juventude
唱片,舞蹈,青春的风险
A cara limpa, a roupa suja, esperando que o tempo mude
洗净的脸,脏衣服,等待时间的改变
Nessa terra de gigantes
在这个巨人的土地上
Tudo isso já foi dito antes
这一切都已经被说过
A juventude é uma banda
青春就像一支乐队
Numa propaganda de refrigerantes
在一则汽水广告中
Hey mãe!
嘿,妈妈!
Já não esquento a cabeça
我不再烦恼
Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer
很长一段时间这就是我能做的所有
Mas, hey hey mãe por mais que a gente cresça
但是,嘿,妈妈,无论我们长大多少
Há sempre alguma coisa que a gente não pode entender
总有一些事情我们无法理解
Por isso, mãe
所以,妈妈
Só me acorda quando o sol tiver se posto
只有当太阳落山时才叫醒我
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
我不想在天黑前看到我的脸
Pois agora lá fora,
因为现在在外面,
O mundo todo é uma ilha
整个世界都是一个岛
Há milhas, e milhas, e milhas
有数百公里,数百公里,数百公里
Nessa terra de gigantes
在这个巨人的土地上
Que trocam vidas por diamantes
他们用生命换取钻石
A juventude é uma banda
青春就像一支乐队
Numa propaganda de refrigerantes
在一则汽水广告中
Nessa terra de gigantes
在这个巨人的土地上
Que trocam vidas por diamantes
他们用生命换取钻石
A juventude é uma banda
青春就像一支乐队
Numa propaganda de refrigerantes
在一则汽水广告中
Hey mãe
嘿,妈妈