Non, je ne regrette rien

Charles Dumont, Michel Vaucaire

Letra Traducción

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal
Tout ça m'est bien égal
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux
Balayé les amours
Avec leurs trémolos
Balayé pour toujours
Je repars à zéro

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal
Tout ça m'est bien égal
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie
Car mes joies
Aujourd'hui
Ça commence avec toi

Non, rien de rien
No, nada de nada
Non, je ne regrette rien
No, no me arrepiento de nada
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni la amabilidad que se me mostró
Ni le mal
O la malo
Tout ça m'est bien égal
Todo eso es lo mismo para mí
Non, rien de rien
No, nada de nada
Non, je ne regrette rien
No, no me arrepiento de nada
C'est payé, balayé, oublié
Está pagado, barrido, olvidado
Je me fous du passé
Simplemente no me importa el pasado
Avec mes souvenirs
Con mis recuerdos
J'ai allumé le feu
Encendí la llama
Mes chagrins, mes plaisirs
Mis penas, mis placeres
Je n'ai plus besoin d'eux
Ya no los necesito
Balayé les amours
Barrido mis amores
Avec leurs trémolos
Con sus trémolos
Balayé pour toujours
Barrido para siempre
Je repars à zéro
Estoy empezando desde cero
Non, rien de rien
No, nada de nada
Non, je ne regrette rien
No, no me arrepiento de nada
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni la amabilidad que se me mostró
Ni le mal
O la malo
Tout ça m'est bien égal
Todo eso es lo mismo para mí
Non, rien de rien
No, nada de nada
Non, je ne regrette rien
No, no me arrepiento de nada
Car ma vie
Porque mi vida
Car mes joies
Porque mis alegrías
Aujourd'hui
Hoy
Ça commence avec toi
Eso comienza contigo
Non, rien de rien
Não, nada de nada
Non, je ne regrette rien
Não, eu não lamento nada
Ni le bien qu'on m'a fait
Nem o bem que me fizeram
Ni le mal
Nem o mal
Tout ça m'est bien égal
Tudo isso é indiferente para mim
Non, rien de rien
Não, nada de nada
Non, je ne regrette rien
Não, eu não lamento nada
C'est payé, balayé, oublié
Está pago, varrido, esquecido
Je me fous du passé
Eu não me importo com o passado
Avec mes souvenirs
Com as minhas memórias
J'ai allumé le feu
Eu acendi o fogo
Mes chagrins, mes plaisirs
Minhas tristezas, meus prazeres
Je n'ai plus besoin d'eux
Eu não preciso mais deles
Balayé les amours
Varri os amores
Avec leurs trémolos
Com seus tremores
Balayé pour toujours
Varri para sempre
Je repars à zéro
Eu começo do zero
Non, rien de rien
Não, nada de nada
Non, je ne regrette rien
Não, eu não lamento nada
Ni le bien qu'on m'a fait
Nem o bem que me fizeram
Ni le mal
Nem o mal
Tout ça m'est bien égal
Tudo isso é indiferente para mim
Non, rien de rien
Não, nada de nada
Non, je ne regrette rien
Não, eu não lamento nada
Car ma vie
Porque a minha vida
Car mes joies
Porque as minhas alegrias
Aujourd'hui
Hoje
Ça commence avec toi
Começa com você
Non, rien de rien
No, nothing at all
Non, je ne regrette rien
No, I don't regret anything at all
Ni le bien qu'on m'a fait
Neither the kindness that I was shown
Ni le mal
Or the malice
Tout ça m'est bien égal
That's all the same to me
Non, rien de rien
No, nothing at all
Non, je ne regrette rien
No, I don't regret anything at all
C'est payé, balayé, oublié
It's paid for, swept under, forgotten
Je me fous du passé
I just don't care about the past
Avec mes souvenirs
With my memories
J'ai allumé le feu
I lit the flame
Mes chagrins, mes plaisirs
My sorrows, my joys
Je n'ai plus besoin d'eux
I have no need for them anymore
Balayé les amours
Swept away my loves
Avec leurs trémolos
With their tremolos
Balayé pour toujours
Swept away forevermore
Je repars à zéro
I'm starting from scratch
Non, rien de rien
No, nothing at all
Non, je ne regrette rien
No, I don't regret anything at all
Ni le bien qu'on m'a fait
Neither the kindness that I was shown
Ni le mal
Or the malice
Tout ça m'est bien égal
That's all the same to me
Non, rien de rien
No, nothing at all
Non, je ne regrette rien
No, I don't regret anything at all
Car ma vie
Because my life
Car mes joies
Because my joys
Aujourd'hui
Today
Ça commence avec toi
It all starts with you
Non, rien de rien
Nein, nichts von nichts
Non, je ne regrette rien
Nein, ich bereue nichts
Ni le bien qu'on m'a fait
Weder das Gute, das man mir getan hat
Ni le mal
Noch das Böse
Tout ça m'est bien égal
All das ist mir völlig egal
Non, rien de rien
Nein, nichts von nichts
Non, je ne regrette rien
Nein, ich bereue nichts
C'est payé, balayé, oublié
Es ist bezahlt, weggefegt, vergessen
Je me fous du passé
Ich kümmere mich nicht um die Vergangenheit
Avec mes souvenirs
Mit meinen Erinnerungen
J'ai allumé le feu
Habe ich das Feuer entfacht
Mes chagrins, mes plaisirs
Meine Sorgen, meine Freuden
Je n'ai plus besoin d'eux
Ich brauche sie nicht mehr
Balayé les amours
Die Liebe weggefegt
Avec leurs trémolos
Mit ihren Tremolos
Balayé pour toujours
Für immer weggefegt
Je repars à zéro
Ich fange von vorne an
Non, rien de rien
Nein, nichts von nichts
Non, je ne regrette rien
Nein, ich bereue nichts
Ni le bien qu'on m'a fait
Weder das Gute, das man mir getan hat
Ni le mal
Noch das Böse
Tout ça m'est bien égal
All das ist mir völlig egal
Non, rien de rien
Nein, nichts von nichts
Non, je ne regrette rien
Nein, ich bereue nichts
Car ma vie
Denn mein Leben
Car mes joies
Denn meine Freuden
Aujourd'hui
Heute
Ça commence avec toi
Es beginnt mit dir
Non, rien de rien
No, niente di niente
Non, je ne regrette rien
No, non rimpiango niente
Ni le bien qu'on m'a fait
Nè il bene che mi hanno fatto
Ni le mal
Nè il male
Tout ça m'est bien égal
Tutto mi va bene uguale
Non, rien de rien
No, niente di niente
Non, je ne regrette rien
No, non rimpiango niente
C'est payé, balayé, oublié
È pagato, spazzato via, dimenticato
Je me fous du passé
Me ne frego del passato
Avec mes souvenirs
Con i miei ricordi
J'ai allumé le feu
Ho acceso il fuoco
Mes chagrins, mes plaisirs
I miei dolori, i miei piaceri
Je n'ai plus besoin d'eux
Non ho più bisogno di loro
Balayé les amours
Spazzati via gli amori
Avec leurs trémolos
Con i loro tremolii
Balayé pour toujours
Spazzati via per sempre
Je repars à zéro
Riparto da zero
Non, rien de rien
No, niente di niente
Non, je ne regrette rien
No, non rimpiango niente
Ni le bien qu'on m'a fait
Nè il bene, che mi hanno fatto
Ni le mal
Nè il male
Tout ça m'est bien égal
Tutto mi va bene uguale
Non, rien de rien
No, niente di niente
Non, je ne regrette rien
No, non rimpiango niente
Car ma vie
Poiché la mia vita
Car mes joies
E le mie gioie
Aujourd'hui
Oggi
Ça commence avec toi
Tutto ricomincia con te

Curiosidades sobre la música Non, je ne regrette rien del Édith Piaf

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Non, je ne regrette rien” por Édith Piaf?
Édith Piaf lanzó la canción en los álbumes “Je me souviens” en 1960, “Non, Je Ne Regrette Rien” en 1961, “Récital 1961” en 1961, “Olympia 61, Vol. 2” en 1961, “Non, je ne regrette rien EP (1961)” en 1961, “Récital 1962 - À l'Olympia” en 1962, “Récital 1962” en 1962, “The World of Piaf” en 1963, “Disque d’or (1972)” en 1972, “Non je ne regrette rien, Mon Dieu, Exodus, La foule…” en 1975, “Disque d’or Édith Piaf Vol. 1” en 1980, “25ème Anniversaire” en 1988, “The Legendary Édith Piaf” en 1989, “30ème Anniversaire” en 1993, “Face à Son Public” en 2000, “Éternelle - Les Plus Grandes Chansons d'Édith Piaf” en 2003, “L'Intégrale "Accordéon" [20 CD]” en 2007, “Platinum” en 2007, “L'Intégrale Édith Piaf” en 2011, “All The Best” en 2011 y “Symphonique” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Non, je ne regrette rien” de Édith Piaf?
La canción “Non, je ne regrette rien” de Édith Piaf fue compuesta por Charles Dumont, Michel Vaucaire.

Músicas más populares de Édith Piaf

Otros artistas de Traditional pop