In Another Time

DAN DONEGAN, DAVID DRAIMAN, KEVIN CHURKO, MIKE WENGREN

Letra Traducción

Get up again
Turn it on again
Stare and try to find some meaning
Let the day begin
But you feel that urge in your mind

You stumble in, still holding in
You move like an electric zombie
Barely noticing as your life keeps passing you by

Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Before the world became enslaved
Can we all go back to the time when we were not like this
Can we even be saved?

In another time when we weren't so blind
When the world was more than what we see online
When we actually lived instead of watching life
In another time, in another time

So it's 3 am
Turn it on again
You never seen the stuff completely
Keep checking in
On the "friends" that you're left behind
Always jumping in
Any argument
Seems everybody here knows everything
You know you'll never win
But you're certainly losing your mind

Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Before the world became enslaved
Can we all go back to the time when we were not like this
Can we even be saved?

In another time when we weren't so blind
When the world was more than what we see online
When we actually lived instead of watching life
In another time, in another time

Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnect again, disconnect again, over again

In another time when we weren't so blind
When the world was more than what we see online
When we actually lived instead of watching life
In another time, in another time

In another time will we still be blind?
Because there's so much more than what we see online
When we actually lived instead of watching life
In another time, in another time

Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnect again, disconnect again, over again

Get up again
Levántate de nuevo
Turn it on again
Enciéndelo de nuevo
Stare and try to find some meaning
Mira e intenta encontrar algún significado
Let the day begin
Deja que el día comience
But you feel that urge in your mind
Pero sientes ese impulso en tu mente
You stumble in, still holding in
Tropiezas, aún conteniéndote
You move like an electric zombie
Te mueves como un zombie eléctrico
Barely noticing as your life keeps passing you by
Apenas notando cómo tu vida sigue pasándote de largo
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, aún puedo recordar un tiempo cuando no era así
Before the world became enslaved
Antes de que el mundo se convirtiera en esclavo
Can we all go back to the time when we were not like this
¿Podemos volver todos al tiempo cuando no éramos así?
Can we even be saved?
¿Podemos incluso ser salvados?
In another time when we weren't so blind
En otro tiempo cuando no estábamos tan ciegos
When the world was more than what we see online
Cuando el mundo era más de lo que vemos en línea
When we actually lived instead of watching life
Cuando realmente vivíamos en lugar de ver la vida
In another time, in another time
En otro tiempo, en otro tiempo
So it's 3 am
Así que son las 3 am
Turn it on again
Enciéndelo de nuevo
You never seen the stuff completely
Nunca has visto las cosas completamente
Keep checking in
Sigue revisando
On the "friends" that you're left behind
A los "amigos" que has dejado atrás
Always jumping in
Siempre saltando
Any argument
Cualquier argumento
Seems everybody here knows everything
Parece que todos aquí saben todo
You know you'll never win
Sabes que nunca ganarás
But you're certainly losing your mind
Pero ciertamente estás perdiendo la cabeza
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, aún puedo recordar un tiempo cuando no era así
Before the world became enslaved
Antes de que el mundo se convirtiera en esclavo
Can we all go back to the time when we were not like this
¿Podemos volver todos al tiempo cuando no éramos así?
Can we even be saved?
¿Podemos incluso ser salvados?
In another time when we weren't so blind
En otro tiempo cuando no estábamos tan ciegos
When the world was more than what we see online
Cuando el mundo era más de lo que vemos en línea
When we actually lived instead of watching life
Cuando realmente vivíamos en lugar de ver la vida
In another time, in another time
En otro tiempo, en otro tiempo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
In another time when we weren't so blind
En otro tiempo cuando no estábamos tan ciegos
When the world was more than what we see online
Cuando el mundo era más de lo que vemos en línea
When we actually lived instead of watching life
Cuando realmente vivíamos en lugar de ver la vida
In another time, in another time
En otro tiempo, en otro tiempo
In another time will we still be blind?
¿En otro tiempo seguiremos estando ciegos?
Because there's so much more than what we see online
Porque hay mucho más de lo que vemos en línea
When we actually lived instead of watching life
Cuando realmente vivíamos en lugar de ver la vida
In another time, in another time
En otro tiempo, en otro tiempo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecta de nuevo, desconecta de nuevo, una y otra vez
Get up again
Levante-se novamente
Turn it on again
Ligue-o novamente
Stare and try to find some meaning
Encare e tente encontrar algum significado
Let the day begin
Deixe o dia começar
But you feel that urge in your mind
Mas você sente essa urgência em sua mente
You stumble in, still holding in
Você tropeça, ainda segurando
You move like an electric zombie
Você se move como um zumbi elétrico
Barely noticing as your life keeps passing you by
Mal notando enquanto sua vida continua passando por você
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, eu ainda consigo me lembrar de um tempo em que não era assim
Before the world became enslaved
Antes do mundo se tornar escravo
Can we all go back to the time when we were not like this
Podemos todos voltar ao tempo em que não éramos assim
Can we even be saved?
Podemos até ser salvos?
In another time when we weren't so blind
Em outro tempo quando não éramos tão cegos
When the world was more than what we see online
Quando o mundo era mais do que vemos online
When we actually lived instead of watching life
Quando realmente vivíamos em vez de assistir à vida
In another time, in another time
Em outro tempo, em outro tempo
So it's 3 am
Então são 3 da manhã
Turn it on again
Ligue-o novamente
You never seen the stuff completely
Você nunca viu as coisas completamente
Keep checking in
Continue verificando
On the "friends" that you're left behind
Nos "amigos" que você deixou para trás
Always jumping in
Sempre pulando em
Any argument
Qualquer argumento
Seems everybody here knows everything
Parece que todo mundo aqui sabe tudo
You know you'll never win
Você sabe que nunca vai ganhar
But you're certainly losing your mind
Mas você certamente está perdendo a cabeça
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, eu ainda consigo me lembrar de um tempo em que não era assim
Before the world became enslaved
Antes do mundo se tornar escravo
Can we all go back to the time when we were not like this
Podemos todos voltar ao tempo em que não éramos assim
Can we even be saved?
Podemos até ser salvos?
In another time when we weren't so blind
Em outro tempo quando não éramos tão cegos
When the world was more than what we see online
Quando o mundo era mais do que vemos online
When we actually lived instead of watching life
Quando realmente vivíamos em vez de assistir à vida
In another time, in another time
Em outro tempo, em outro tempo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
In another time when we weren't so blind
Em outro tempo quando não éramos tão cegos
When the world was more than what we see online
Quando o mundo era mais do que vemos online
When we actually lived instead of watching life
Quando realmente vivíamos em vez de assistir à vida
In another time, in another time
Em outro tempo, em outro tempo
In another time will we still be blind?
Em outro tempo ainda seremos cegos?
Because there's so much more than what we see online
Porque há muito mais do que vemos online
When we actually lived instead of watching life
Quando realmente vivíamos em vez de assistir à vida
In another time, in another time
Em outro tempo, em outro tempo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconecte novamente, desconecte novamente, de novo e de novo
Get up again
Relève-toi encore
Turn it on again
Rallume-le encore
Stare and try to find some meaning
Regarde et essaie de trouver un sens
Let the day begin
Laisse la journée commencer
But you feel that urge in your mind
Mais tu ressens cette envie dans ton esprit
You stumble in, still holding in
Tu trébuches en entrant, toujours en retenant
You move like an electric zombie
Tu bouges comme un zombie électrique
Barely noticing as your life keeps passing you by
À peine remarquant que ta vie continue de passer
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, je me souviens encore d'un temps où ce n'était pas comme ça
Before the world became enslaved
Avant que le monde ne devienne asservi
Can we all go back to the time when we were not like this
Pouvons-nous tous retourner à l'époque où nous n'étions pas comme ça
Can we even be saved?
Pouvons-nous même être sauvés?
In another time when we weren't so blind
Dans un autre temps où nous n'étions pas si aveugles
When the world was more than what we see online
Quand le monde était plus que ce que nous voyons en ligne
When we actually lived instead of watching life
Quand nous vivions réellement au lieu de regarder la vie
In another time, in another time
Dans un autre temps, dans un autre temps
So it's 3 am
Alors il est 3 heures du matin
Turn it on again
Rallume-le encore
You never seen the stuff completely
Tu n'as jamais vu les choses complètement
Keep checking in
Continue à vérifier
On the "friends" that you're left behind
Sur les "amis" que tu as laissés derrière
Always jumping in
Toujours en sautant
Any argument
Dans n'importe quelle dispute
Seems everybody here knows everything
Il semble que tout le monde ici sait tout
You know you'll never win
Tu sais que tu ne gagneras jamais
But you're certainly losing your mind
Mais tu perds certainement la tête
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, je me souviens encore d'un temps où ce n'était pas comme ça
Before the world became enslaved
Avant que le monde ne devienne asservi
Can we all go back to the time when we were not like this
Pouvons-nous tous retourner à l'époque où nous n'étions pas comme ça
Can we even be saved?
Pouvons-nous même être sauvés?
In another time when we weren't so blind
Dans un autre temps où nous n'étions pas si aveugles
When the world was more than what we see online
Quand le monde était plus que ce que nous voyons en ligne
When we actually lived instead of watching life
Quand nous vivions réellement au lieu de regarder la vie
In another time, in another time
Dans un autre temps, dans un autre temps
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
In another time when we weren't so blind
Dans un autre temps où nous n'étions pas si aveugles
When the world was more than what we see online
Quand le monde était plus que ce que nous voyons en ligne
When we actually lived instead of watching life
Quand nous vivions réellement au lieu de regarder la vie
In another time, in another time
Dans un autre temps, dans un autre temps
In another time will we still be blind?
Dans un autre temps serons-nous toujours aveugles?
Because there's so much more than what we see online
Parce qu'il y a tellement plus que ce que nous voyons en ligne
When we actually lived instead of watching life
Quand nous vivions réellement au lieu de regarder la vie
In another time, in another time
Dans un autre temps, dans un autre temps
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
Reconnect again, disconnect again, over again
Reconnecte encore, déconnecte encore, encore et encore
Get up again
Steh wieder auf
Turn it on again
Schalte es wieder ein
Stare and try to find some meaning
Starre und versuche, eine Bedeutung zu finden
Let the day begin
Lass den Tag beginnen
But you feel that urge in your mind
Aber du spürst diesen Drang in deinem Kopf
You stumble in, still holding in
Du stolperst hinein, hältst immer noch inne
You move like an electric zombie
Du bewegst dich wie ein elektrischer Zombie
Barely noticing as your life keeps passing you by
Kaum bemerkend, wie dein Leben an dir vorbeizieht
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, ich kann mich noch an eine Zeit erinnern, als es nicht so war
Before the world became enslaved
Bevor die Welt versklavt wurde
Can we all go back to the time when we were not like this
Können wir alle zurück zu der Zeit, als wir nicht so waren
Can we even be saved?
Können wir überhaupt gerettet werden?
In another time when we weren't so blind
In einer anderen Zeit, als wir nicht so blind waren
When the world was more than what we see online
Als die Welt mehr war als das, was wir online sehen
When we actually lived instead of watching life
Als wir tatsächlich lebten, anstatt das Leben zu beobachten
In another time, in another time
In einer anderen Zeit, in einer anderen Zeit
So it's 3 am
Also, es ist 3 Uhr morgens
Turn it on again
Schalte es wieder ein
You never seen the stuff completely
Du hast das Zeug nie komplett gesehen
Keep checking in
Bleibe dran
On the "friends" that you're left behind
Bei den „Freunden“, die du zurückgelassen hast
Always jumping in
Immer wieder einspringend
Any argument
In jedem Streit
Seems everybody here knows everything
Es scheint, als wüsste hier jeder alles
You know you'll never win
Du weißt, du wirst nie gewinnen
But you're certainly losing your mind
Aber du verlierst definitiv deinen Verstand
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, ich kann mich noch an eine Zeit erinnern, als es nicht so war
Before the world became enslaved
Bevor die Welt versklavt wurde
Can we all go back to the time when we were not like this
Können wir alle zurück zu der Zeit, als wir nicht so waren
Can we even be saved?
Können wir überhaupt gerettet werden?
In another time when we weren't so blind
In einer anderen Zeit, als wir nicht so blind waren
When the world was more than what we see online
Als die Welt mehr war als das, was wir online sehen
When we actually lived instead of watching life
Als wir tatsächlich lebten, anstatt das Leben zu beobachten
In another time, in another time
In einer anderen Zeit, in einer anderen Zeit
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
In another time when we weren't so blind
In einer anderen Zeit, als wir nicht so blind waren
When the world was more than what we see online
Als die Welt mehr war als das, was wir online sehen
When we actually lived instead of watching life
Als wir tatsächlich lebten, anstatt das Leben zu beobachten
In another time, in another time
In einer anderen Zeit, in einer anderen Zeit
In another time will we still be blind?
In einer anderen Zeit, werden wir immer noch blind sein?
Because there's so much more than what we see online
Denn es gibt so viel mehr als das, was wir online sehen
When we actually lived instead of watching life
Als wir tatsächlich lebten, anstatt das Leben zu beobachten
In another time, in another time
In einer anderen Zeit, in einer anderen Zeit
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
Reconnect again, disconnect again, over again
Verbinde dich wieder, trenne dich wieder, immer wieder
Get up again
Alzati di nuovo
Turn it on again
Riaccendilo di nuovo
Stare and try to find some meaning
Fissa e cerca di trovare un significato
Let the day begin
Lascia che il giorno inizi
But you feel that urge in your mind
Ma senti quell'impulso nella tua mente
You stumble in, still holding in
Inciampi dentro, ancora trattenendoti
You move like an electric zombie
Ti muovi come uno zombie elettrico
Barely noticing as your life keeps passing you by
A malapena notando come la tua vita continua a passarti accanto
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, riesco ancora a ricordare un tempo in cui non era così
Before the world became enslaved
Prima che il mondo diventasse schiavo
Can we all go back to the time when we were not like this
Possiamo tornare tutti al tempo in cui non eravamo così
Can we even be saved?
Possiamo essere salvati?
In another time when we weren't so blind
In un altro tempo in cui non eravamo così ciechi
When the world was more than what we see online
Quando il mondo era più di quello che vediamo online
When we actually lived instead of watching life
Quando vivevamo davvero invece di guardare la vita
In another time, in another time
In un altro tempo, in un altro tempo
So it's 3 am
Quindi sono le 3 del mattino
Turn it on again
Riaccendilo di nuovo
You never seen the stuff completely
Non hai mai visto le cose completamente
Keep checking in
Continua a controllare
On the "friends" that you're left behind
Sugli "amici" che hai lasciato indietro
Always jumping in
Sempre saltando dentro
Any argument
Qualsiasi argomento
Seems everybody here knows everything
Sembra che qui tutti sappiano tutto
You know you'll never win
Sai che non vincerai mai
But you're certainly losing your mind
Ma stai certamente perdendo la testa
Oh I still can remember a time when it wasn't like this
Oh, riesco ancora a ricordare un tempo in cui non era così
Before the world became enslaved
Prima che il mondo diventasse schiavo
Can we all go back to the time when we were not like this
Possiamo tornare tutti al tempo in cui non eravamo così
Can we even be saved?
Possiamo essere salvati?
In another time when we weren't so blind
In un altro tempo in cui non eravamo così ciechi
When the world was more than what we see online
Quando il mondo era più di quello che vediamo online
When we actually lived instead of watching life
Quando vivevamo davvero invece di guardare la vita
In another time, in another time
In un altro tempo, in un altro tempo
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora
In another time when we weren't so blind
In un altro tempo in cui non eravamo così ciechi
When the world was more than what we see online
Quando il mondo era più di quello che vediamo online
When we actually lived instead of watching life
Quando vivevamo davvero invece di guardare la vita
In another time, in another time
In un altro tempo, in un altro tempo
In another time will we still be blind?
In un altro tempo saremo ancora ciechi?
Because there's so much more than what we see online
Perché c'è molto di più di quello che vediamo online
When we actually lived instead of watching life
Quando vivevamo davvero invece di guardare la vita
In another time, in another time
In un altro tempo, in un altro tempo
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora
Reconnect again, disconnect again, over again
Riconnettiti di nuovo, disconnettiti di nuovo, ancora e ancora

Curiosidades sobre la música In Another Time del Disturbed

¿Quién compuso la canción “In Another Time” de Disturbed?
La canción “In Another Time” de Disturbed fue compuesta por DAN DONEGAN, DAVID DRAIMAN, KEVIN CHURKO, MIKE WENGREN.

Músicas más populares de Disturbed

Otros artistas de Heavy metal music