Down with the Sickness

Dan Donegan, David Draiman, Michael Wengren, Mike Wengren, Steve Kmak

Letra Traducción

Can you feel that?
Ah, shit
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
oh, oh, oh, oh, oh, oh

Drowning deep in my sea of loathing
Broken your servant I kneel
(Will you give in to me?)
It seems what's left of my human side
Is slowly changing in me
(Will you give in to me?)

Looking at my own reflection
When suddenly it changes
Violently it changes (oh no)
There is no turning back now
You've woken up the demon in me

Get up, come on get down with the sickness
Get up, come on get down with the sickness
Get up, come on get down with the sickness
Open up your hate, and let it flow into me
Get up, come on get down with the sickness
You mother get up come on get down with the sickness
You fucker get up come on get down with the sickness
Madness is the gift, that has been given to me

I can see inside you, the sickness is rising
Don't try to deny what you feel
(Will you give in to me?)
It seems that all that was good has died
And is decaying in me
(Will you give in to me?)

It seems you're having some trouble
In dealing with these changes
Living with these changes (oh no)
The world is a scary place
Now that you've woken up the demon in me

Get up, come on get down with the sickness
Get up, come on get down with the sickness
Get up, come on get down with the sickness
Open up your hate, and let it flow into me
Get up, come on get down with the sickness
You mother get up come on get down with the sickness
You fucker get up come on get down with the sickness
Madness is the gift, that has been given to me

(And when I dream)
(And when I dream)
(And when I dream), (and when I dream)
No mommy, don't do it again
Don't do it again
I'll be a good boy
I'll be a good boy, I promise
No mommy don't hit me
Why did you have to hit me like that, mommy?
Don't do it, you're hurting me
Why did you have to be such a bitch

Why don't you
Why don't you just fuck off and die
Why can't you just fuck off and die
Why can't you just leave here and die
Never stick your hand in my face again bitch
Fuck you
I don't need this shit
You stupid sadistic abusive fucking whore
How would you like to see how it feels mommy
Here it comes, get ready to die

Oh, ah, ah, ah, ah
Get up, come on get down with the sickness
Get up, come on get down with the sickness
Get up, come on get down with the sickness
Open up your hate, and let it flow into me
Get up, come on get down with the sickness
You mother get up come on get down with the sickness
You fucker get up come on get down with the sickness
Madness has now come over me

Can you feel that?
¿Puedes sentirlo?
Ah, shit
Ah, mierda
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
oh, oh, oh, oh, oh, oh
oh, oh, oh, oh, oh, oh
Drowning deep in my sea of loathing
Ahogándome en lo más profundo de mi mar de odio
Broken your servant I kneel
Roto tu siervo me arrodillo
(Will you give in to me?)
(¿Te rendirás ante mí?)
It seems what's left of my human side
Parece que lo que queda de mi lado humano
Is slowly changing in me
está cambiando lentamente en mí
(Will you give in to me?)
(¿Te rendirás ante mí?)
Looking at my own reflection
Mirando mi propio reflejo
When suddenly it changes
Cuando de repente cambia
Violently it changes (oh no)
Violentamente cambia (oh no)
There is no turning back now
Ya no hay vuelta atrás
You've woken up the demon in me
Has despertado el demonio que hay en mí
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos sumérgete con la enfermedad
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos sumérgete con la enfermedad
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
Open up your hate, and let it flow into me
Abre tu odio y deja que fluya en mí
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos sumérgete con la enfermedad
You mother get up come on get down with the sickness
Tú, madre, levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
You fucker get up come on get down with the sickness
Tú, hijo de puta, levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
Madness is the gift, that has been given to me
La locura es el regalo que me han dado
I can see inside you, the sickness is rising
Puedo ver dentro de ti, la enfermedad está creciendo
Don't try to deny what you feel
No intentes negar lo que sientes
(Will you give in to me?)
(¿Te rendirás ante mí?)
It seems that all that was good has died
Parece que todo lo que era bueno ha muerto
And is decaying in me
Y se está descomponiendo en mí
(Will you give in to me?)
(¿Te rendirás ante mí?)
It seems you're having some trouble
Parece que tienes problemas
In dealing with these changes
Al lidiar con estos cambios
Living with these changes (oh no)
Viviendo con estos cambios (oh no)
The world is a scary place
El mundo es un lugar que da miedo
Now that you've woken up the demon in me
Ahora que has despertado el demonio que hay en mí
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos sumérgete con la enfermedad
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
Open up your hate, and let it flow into me
Abre tu odio y deja que fluya hacia mí
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos sumérgete con la enfermedad
You mother get up come on get down with the sickness
Tú, madre, levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
You fucker get up come on get down with the sickness
Tú, hijo de puta, levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
Madness is the gift, that has been given to me
La locura es el regalo que me han dado
(And when I dream)
(Y cuando sueño)
(And when I dream)
(Y cuando sueño)
(And when I dream), (and when I dream)
(Y cuando sueño), (y cuando sueño)
No mommy, don't do it again
No mami, no lo vuelvas a hacer
Don't do it again
No lo vuelvas a hacer
I'll be a good boy
Seré un buen chico
I'll be a good boy, I promise
Seré un buen chico, lo prometo
No mommy don't hit me
No mami no me pegues
Why did you have to hit me like that, mommy?
¿Por qué tenías que pegarme así, mami?
Don't do it, you're hurting me
No lo hagas, me haces daño
Why did you have to be such a bitch
Por qué tuviste que ser tan perra
Why don't you
Por qué no
Why don't you just fuck off and die
Por qué no te vas a la mierda y te mueres
Why can't you just fuck off and die
Por qué no te vas a la mierda y te mueres
Why can't you just leave here and die
Por qué no te vas solo y te mueres
Never stick your hand in my face again bitch
No vuelvas a meterme la mano en la cara perra
Fuck you
Vete a la mierda
I don't need this shit
No necesito esta mierda
You stupid sadistic abusive fucking whore
Estúpida puta sádica y abusiva
How would you like to see how it feels mommy
Te gustaría ver lo que se siente mami
Here it comes, get ready to die
Aquí viene, prepárate para morir
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos sumérgete con la enfermedad
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
Open up your hate, and let it flow into me
Abre tu odio y deja que fluya hacia mí
Get up, come on get down with the sickness
Levántate, vamos sumérgete con la enfermedad
You mother get up come on get down with the sickness
Tú, madre, levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
You fucker get up come on get down with the sickness
Tú, cabrón, levántate, vamos, sumérgete con la enfermedad
Madness has now come over me
La locura se ha apoderado de mí
Can you feel that?
Sentiu isso?
Ah, shit
Ah, merda
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
oh, oh, oh, oh, oh, oh
oh, oh, oh, oh, oh, oh
Drowning deep in my sea of loathing
Me afogando no fundo do meu mar de ódio
Broken your servant I kneel
Como seu criado quebrado, eu me ajoelho
(Will you give in to me?)
(Você vai se render a mim?)
It seems what's left of my human side
Parece que o que restou do meu lado humano
Is slowly changing in me
Está lentamente mudando em mim
(Will you give in to me?)
(Você vai se render a mim?)
Looking at my own reflection
Olhando meu próprio reflexo
When suddenly it changes
Quando de repente muda
Violently it changes (oh no)
Muda violentamente (oh não)
There is no turning back now
Agora não tem volta
You've woken up the demon in me
Você despertou o demônio em mim
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
Open up your hate, and let it flow into me
Abra seu ódio, deixe-o fluir para dentro de mim
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
You mother get up come on get down with the sickness
Seu filho da puta, levante-se, vamos, renda-se à doença
You fucker get up come on get down with the sickness
Seu filho da puta, levante-se, vamos, renda-se à doença
Madness is the gift, that has been given to me
A loucura é um presente que foi dado a mim
I can see inside you, the sickness is rising
Eu enxergo dentro de você, a doença se erguendo
Don't try to deny what you feel
Não tente negar o que sente
(Will you give in to me?)
(Você vai se render a mim?)
It seems that all that was good has died
Parece que tudo que era bom morreu
And is decaying in me
E está apodrecendo em mim
(Will you give in to me?)
(Você vai se render a mim?)
It seems you're having some trouble
Parece que você está com problemas
In dealing with these changes
Pra lidar com essas mudanças
Living with these changes (oh no)
Viver com essas mudanças (oh não)
The world is a scary place
O mundo é um lugar assustador
Now that you've woken up the demon in me
Agora que você despertou o demônio dentro de mim
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
Open up your hate, and let it flow into me
Abra seu ódio, deixe-o fluir para dentro de mim
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
You mother get up come on get down with the sickness
Seu filho da puta, levante-se, vamos, renda-se à doença
You fucker get up come on get down with the sickness
Seu filho da puta, levante-se, vamos, renda-se à doença
Madness is the gift, that has been given to me
A loucura é um presente que foi dado a mim
(And when I dream)
(E quando eu sonho)
(And when I dream)
(E quando eu sonho)
(And when I dream), (and when I dream)
(E quando eu sonho), (E quando eu sonho)
No mommy, don't do it again
Não, mamãe, não faça isso de novo
Don't do it again
Não faça de novo
I'll be a good boy
Eu vou ser um bom menino
I'll be a good boy, I promise
Eu vou ser um bom menino, eu juro
No mommy don't hit me
Não, mamãe, não bata em mim
Why did you have to hit me like that, mommy?
Por que você bateu em mim assim, mamãe?
Don't do it, you're hurting me
Não faça isso, você está me machucando
Why did you have to be such a bitch
Por que você tem que ser essa vaca
Why don't you
Por que você não
Why don't you just fuck off and die
Por que você não some e morre
Why can't you just fuck off and die
Por que você não some e morre
Why can't you just leave here and die
Por que não sai daqui e morre
Never stick your hand in my face again bitch
Nunca mais meta a mão na minha cara, vadia
Fuck you
Vá se foder
I don't need this shit
Não preciso dessa merda
You stupid sadistic abusive fucking whore
Sua vadia de merda abusiva, sádica, idiota
How would you like to see how it feels mommy
Quer ver como é, mamãe
Here it comes, get ready to die
Lá vai, prepare-se para morrer
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
Open up your hate, and let it flow into me
Abra seu ódio, deixe-o fluir para dentro de mim
Get up, come on get down with the sickness
Levante-se, vamos, renda-se à doença
You mother get up come on get down with the sickness
Seu filho da puta, levante-se, vamos, renda-se à doença
You fucker get up come on get down with the sickness
Seu filho da puta, levante-se, vamos, renda-se à doença
Madness has now come over me
A loucura agora tomou conta de mim
Can you feel that?
Tu sens ça ?
Ah, shit
Ah, merde
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Drowning deep in my sea of loathing
Je me noie au fond de ma mer de dégoût
Broken your servant I kneel
Brisé, ton serviteur, je m'agenouille
(Will you give in to me?)
(Vas-tu te soumettre ?)
It seems what's left of my human side
J'ai l'impression que ce qui reste de mon humanité
Is slowly changing in me
Est en train de changer lentement en moi
(Will you give in to me?)
(Vas-tu te soumettre ?)
Looking at my own reflection
J'observe mon propre reflet
When suddenly it changes
Quand soudain, il change
Violently it changes (oh no)
Brutalement, il change (oh non)
There is no turning back now
Il n'y a plus de retour en arrière possible maintenant
You've woken up the demon in me
Tu as réveillé le démon en moi
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Open up your hate, and let it flow into me
Libère ta haine et laisse-la se répandre en moi
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
You mother get up come on get down with the sickness
Toi, mère, lève-toi, allez, plonge dans la maladie
You fucker get up come on get down with the sickness
Toi, connasse, lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Madness is the gift, that has been given to me
La folie est le don que l'on m'a fait
I can see inside you, the sickness is rising
Je peux voir qu'en toi la maladie se propage
Don't try to deny what you feel
N'essaie pas de nier ce que tu ressens
(Will you give in to me?)
(Vas-tu te soumettre ?)
It seems that all that was good has died
On dirait que tout ce qui était bon est mort
And is decaying in me
Et se décompose en moi
(Will you give in to me?)
(Vas-tu te soumettre ?)
It seems you're having some trouble
On dirait que tu as du mal
In dealing with these changes
À gérer ces changements
Living with these changes (oh no)
À vivre avec ces changements (oh non)
The world is a scary place
Le monde est un endroit effrayant
Now that you've woken up the demon in me
Maintenant que tu as réveillé le démon en moi
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Open up your hate, and let it flow into me
Libère ta haine et laisse-la se répandre en moi
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
You mother get up come on get down with the sickness
Toi, mère, lève-toi, allez, plonge dans la maladie
You fucker get up come on get down with the sickness
Toi, connasse, lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Madness is the gift, that has been given to me
La folie est le don que l'on m'a fait
(And when I dream)
(Et quand je rêve)
(And when I dream)
(Et quand je rêve)
(And when I dream), (and when I dream)
(Et quand je rêve), (et quand je rêve)
No mommy, don't do it again
Non maman, ne recommence pas
Don't do it again
Ne recommence pas
I'll be a good boy
Je serai sage
I'll be a good boy, I promise
Je serai sage, je le promets
No mommy don't hit me
Non maman, ne me frappe pas
Why did you have to hit me like that, mommy?
Pourquoi a-t-il fallu que tu me frappes comme ça, maman ?
Don't do it, you're hurting me
Ne fais pas ça, tu me fais mal
Why did you have to be such a bitch
Pourquoi a-t-il fallu que tu sois une telle salope
Why don't you
Pourquoi tu ne
Why don't you just fuck off and die
Pourquoi tu ne vas pas juste te faire foutre et crever
Why can't you just fuck off and die
Pourquoi tu ne peux pas juste aller te faire foutre et crever
Why can't you just leave here and die
Pourquoi tu ne peux pas juste te barrer et crever
Never stick your hand in my face again bitch
Ne fous plus jamais ta main dans ma gueule, salope
Fuck you
Va te faire foutre
I don't need this shit
Je n'ai pas besoin de cette merde
You stupid sadistic abusive fucking whore
Espèce de sale pute stupide, sadique et abusive
How would you like to see how it feels mommy
T'aimerais savoir ce que ça fait, maman
Here it comes, get ready to die
Ça arrive, prépare-toi à crever
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Open up your hate, and let it flow into me
Libère ta haine et laisse-la se répandre en moi
Get up, come on get down with the sickness
Lève-toi, allez, plonge dans la maladie
You mother get up come on get down with the sickness
Toi, mère, lève-toi, allez, plonge dans la maladie
You fucker get up come on get down with the sickness
Toi, connasse, lève-toi, allez, plonge dans la maladie
Madness has now come over me
Ça y est, la folie m'a envahi
Can you feel that?
Kannst du das fühlen?
Ah, shit
Ach Scheiße
Oh, ah, ah, ah, ah
Ach, ach, ach, ach, ach
Oh, ah, ah, ah, ah
Ach, ach, ach, ach, ach
oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh oh
Drowning deep in my sea of loathing
Ertrinke tief in meinem Meer des Hasses
Broken your servant I kneel
Gebrochen, dein Diener, ich knie
(Will you give in to me?)
(Wirst du mir nachgeben?)
It seems what's left of my human side
Es scheint, was von meiner menschlichen Seite übrig geblieben ist
Is slowly changing in me
Verändert sich langsam in mir
(Will you give in to me?)
(Wirst du mir nachgeben?)
Looking at my own reflection
Mein eigenes Spiegelbild betrachten
When suddenly it changes
Wenn es sich plötzlich ändert
Violently it changes (oh no)
Heftig ändert es sich (oh nein)
There is no turning back now
Jetzt gibt es kein Zurück mehr
You've woken up the demon in me
Du hast den Dämon in mir geweckt
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
Open up your hate, and let it flow into me
Öffne deinen Hass und lass ihn in mich fließen
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
You mother get up come on get down with the sickness
Deine Mutter, steh auf, komm, komm runter mit der Krankheit
You fucker get up come on get down with the sickness
Du Arschloch, steh auf, komm, komm runter mit der Übelkeit
Madness is the gift, that has been given to me
Wahnsinn ist das Geschenk, das mir gegeben wurde
I can see inside you, the sickness is rising
Ich kann in dich hineinsehen, die Krankheit steigt
Don't try to deny what you feel
Versuche nicht zu leugnen, was du fühlst
(Will you give in to me?)
(Wirst du mir nachgeben?)
It seems that all that was good has died
Es scheint, dass alles Gute gestorben ist
And is decaying in me
Und zerfällt in mir
(Will you give in to me?)
(Wirst du mir nachgeben?)
It seems you're having some trouble
Anscheinend hast du Probleme
In dealing with these changes
Im Umgang mit diesen Veränderungen
Living with these changes (oh no)
Mit diesen Veränderungen leben (oh nein)
The world is a scary place
Die Welt ist ein unheimlicher Ort
Now that you've woken up the demon in me
Jetzt, wo du den Dämon in mir geweckt hast
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
Open up your hate, and let it flow into me
Öffne deinen Hass und lass ihn in mich fließen
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
You mother get up come on get down with the sickness
Deine Mutter, steh auf, komm, komm runter mit der Krankheit
You fucker get up come on get down with the sickness
Du Arschloch, steh auf, komm, komm runter mit der Übelkeit
Madness is the gift, that has been given to me
Wahnsinn ist das Geschenk, das mir gegeben wurde
(And when I dream)
(Und wenn ich träume)
(And when I dream)
(Und wenn ich träume)
(And when I dream), (and when I dream)
(Und wenn ich träume), (und wenn ich träume)
No mommy, don't do it again
Nein Mama, mach es nicht noch einmal
Don't do it again
Mach es nicht noch einmal
I'll be a good boy
Ich werde ein guter Junge sein
I'll be a good boy, I promise
Ich werde ein guter Junge sein, das verspreche ich
No mommy don't hit me
Nein Mama schlag mich nicht
Why did you have to hit me like that, mommy?
Warum musstest du mich so schlagen, Mami?
Don't do it, you're hurting me
Tu es nicht, du tust mir weh
Why did you have to be such a bitch
Warum musstest du so eine Schlampe sein?
Why don't you
Warum nicht
Why don't you just fuck off and die
Warum verpisst du dich nicht einfach und stirbst
Why can't you just fuck off and die
Warum kannst du dich nicht einfach verpissen und sterben?
Why can't you just leave here and die
Warum kannst du nicht einfach hier verschwinden und sterben?
Never stick your hand in my face again bitch
Halte mir nie wieder deine Hand ins Gesicht, Schlampe
Fuck you
Fick dich
I don't need this shit
Ich brauche diesen Scheiß nicht
You stupid sadistic abusive fucking whore
Du dumme sadistische missbräuchliche verdammte Hure
How would you like to see how it feels mommy
Wie würdest du gerne sehen, wie es sich anfühlt, Mama
Here it comes, get ready to die
Hier kommt es, mach dich bereit zu sterben
Oh, ah, ah, ah, ah
Ach, ach, ach, ach, ach
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
Open up your hate, and let it flow into me
Öffne deinen Hass und lass ihn in mich fließen
Get up, come on get down with the sickness
Steh auf, komm schon runter mit der Krankheit
You mother get up come on get down with the sickness
Deine Mutter, steh auf, komm, komm runter mit der Krankheit
You fucker get up come on get down with the sickness
Du Arschloch, steh auf, komm, komm runter mit der Übelkeit
Madness has now come over me
Jetzt ist der Wahnsinn über mich gekommen
Can you feel that?
Riesci a sentirlo?
Ah, shit
Oh, merda
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Drowning deep in my sea of loathing
Annegando nel mio mare d'odio
Broken your servant I kneel
Annichilito il tuo servo, mi inginocchio
(Will you give in to me?)
(Ti arrenderai a me?)
It seems what's left of my human side
Sembra che ciò che è rimasto del mio lato umano
Is slowly changing in me
Stia lentamente cambiando in me
(Will you give in to me?)
(Ti arrenderai a me?)
Looking at my own reflection
Guardando il mio riflesso
When suddenly it changes
Quando improvvisamente cambia
Violently it changes (oh no)
Cambia violentemente (oh no)
There is no turning back now
Non c'è modo di tornare indietro ora
You've woken up the demon in me
Hai risvegliato il demone in me
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
Open up your hate, and let it flow into me
Sfoga il tuo odio e lascialo fluire in me
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
You mother get up come on get down with the sickness
Tu, madre, alzati, avanti, ammalati
You fucker get up come on get down with the sickness
Tu, stronza, alzati, avanti, ammalati
Madness is the gift, that has been given to me
La follia è il dono che mi è stato dato
I can see inside you, the sickness is rising
Posso vedere dentro di te, la malattia sta crescendo
Don't try to deny what you feel
Non cercare di negare ciò che senti
(Will you give in to me?)
(Ti arrenderai a me?)
It seems that all that was good has died
Sembra che tutto ciò che era buono sia morto
And is decaying in me
E si stia decomponendo in me
(Will you give in to me?)
(Ti arrenderai a me?)
It seems you're having some trouble
Sembra che tu stia avendo qualche problema
In dealing with these changes
Nell'affrontare questi cambiamenti
Living with these changes (oh no)
Vivere con questi cambiamenti (oh no)
The world is a scary place
Il mondo è un posto spaventoso
Now that you've woken up the demon in me
Ora che hai svegliato il demone in me
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
Open up your hate, and let it flow into me
Sfoga il tuo odio e lascialo fluire in me
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
You mother get up come on get down with the sickness
Tu madre, alzati, avanti, ammalati
You fucker get up come on get down with the sickness
Tu stronza, alzati, avanti, ammalati
Madness is the gift, that has been given to me
La follia è il dono che mi è stato dato
(And when I dream)
(E quando sogno)
(And when I dream)
(E quando sogno)
(And when I dream), (and when I dream)
(E quando sogno), (e quando sogno)
No mommy, don't do it again
No, mamma, non farlo più
Don't do it again
Non farlo più
I'll be a good boy
Farò il bravo
I'll be a good boy, I promise
Farò il bravo, lo prometto
No mommy don't hit me
No, mamma, non picchiarmi
Why did you have to hit me like that, mommy?
Perché hai dovuto colpirmi così, mamma?
Don't do it, you're hurting me
Non farlo, mi fai male
Why did you have to be such a bitch
Perché hai dovuto essere così stronza?
Why don't you
Perché non...
Why don't you just fuck off and die
Perché non te ne vai a fanculo e muori
Why can't you just fuck off and die
Perché non te ne vai a fanculo e muori
Why can't you just leave here and die
Perché non puoi semplicemente andartene e morire
Never stick your hand in my face again bitch
Non mettermi più le mani addosso, stronza
Fuck you
Vaffanculo
I don't need this shit
Non ho bisogno di questa merda
You stupid sadistic abusive fucking whore
Stupida puttana sadica e violenta del cazzo
How would you like to see how it feels mommy
Ti piacerebbe vedere come ci si sente, mamma?
Here it comes, get ready to die
Beh, ci sei quasi, preparati a morire
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
Open up your hate, and let it flow into me
Sfoga il tuo odio e lascialo fluire in me
Get up, come on get down with the sickness
Alzati, avanti, ammalati
You mother get up come on get down with the sickness
Tu madre, alzati, avanti, ammalati
You fucker get up come on get down with the sickness
Tu stronza, alzati, avanti, ammalati
Madness has now come over me
La follia ora si è impadronita di me
Can you feel that?
Bisakah kamu merasakannya?
Ah, shit
Ah, sial
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
oh, oh, oh, oh, oh, oh
oh, oh, oh, oh, oh, oh
Drowning deep in my sea of loathing
Tenggelam dalam lautan kebencianku
Broken your servant I kneel
Patah, hambamu ini berlutut
(Will you give in to me?)
(Apakah kamu akan menyerah padaku?)
It seems what's left of my human side
Sepertinya sisi manusiaku yang tersisa
Is slowly changing in me
Perlahan berubah dalam diriku
(Will you give in to me?)
(Apakah kamu akan menyerah padaku?)
Looking at my own reflection
Melihat pantulan diriku sendiri
When suddenly it changes
Tiba-tiba itu berubah
Violently it changes (oh no)
Secara kekerasan itu berubah (oh tidak)
There is no turning back now
Tidak ada jalan kembali sekarang
You've woken up the demon in me
Kamu telah membangunkan iblis dalam diriku
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
Open up your hate, and let it flow into me
Bukalah kebencianmu, dan biarkan mengalir ke dalamku
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
You mother get up come on get down with the sickness
Kamu ibu bangun ayo turun dengan penyakit itu
You fucker get up come on get down with the sickness
Kamu bajingan bangun ayo turun dengan penyakit itu
Madness is the gift, that has been given to me
Kegilaan adalah hadiah, yang telah diberikan kepadaku
I can see inside you, the sickness is rising
Aku bisa melihat di dalam dirimu, penyakit itu sedang naik
Don't try to deny what you feel
Jangan coba untuk menyangkal apa yang kamu rasakan
(Will you give in to me?)
(Apakah kamu akan menyerah padaku?)
It seems that all that was good has died
Sepertinya semua yang baik telah mati
And is decaying in me
Dan membusuk dalam diriku
(Will you give in to me?)
(Apakah kamu akan menyerah padaku?)
It seems you're having some trouble
Sepertinya kamu mengalami kesulitan
In dealing with these changes
Dalam menghadapi perubahan ini
Living with these changes (oh no)
Hidup dengan perubahan ini (oh tidak)
The world is a scary place
Dunia adalah tempat yang menakutkan
Now that you've woken up the demon in me
Sekarang kamu telah membangunkan iblis dalam diriku
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
Open up your hate, and let it flow into me
Bukalah kebencianmu, dan biarkan mengalir ke dalamku
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
You mother get up come on get down with the sickness
Kamu ibu bangun ayo turun dengan penyakit itu
You fucker get up come on get down with the sickness
Kamu bajingan bangun ayo turun dengan penyakit itu
Madness is the gift, that has been given to me
Kegilaan adalah hadiah, yang telah diberikan kepadaku
(And when I dream)
(Dan saat aku bermimpi)
(And when I dream)
(Dan saat aku bermimpi)
(And when I dream), (and when I dream)
(Dan saat aku bermimpi), (dan saat aku bermimpi)
No mommy, don't do it again
Tidak ibu, jangan lakukan itu lagi
Don't do it again
Jangan lakukan itu lagi
I'll be a good boy
Aku akan menjadi anak yang baik
I'll be a good boy, I promise
Aku akan menjadi anak yang baik, aku janji
No mommy don't hit me
Tidak ibu jangan pukul aku
Why did you have to hit me like that, mommy?
Mengapa kamu harus memukulku seperti itu, ibu?
Don't do it, you're hurting me
Jangan lakukan itu, kamu menyakitiku
Why did you have to be such a bitch
Mengapa kamu harus menjadi begitu kejam
Why don't you
Mengapa kamu tidak
Why don't you just fuck off and die
Mengapa kamu tidak pergi saja dan mati
Why can't you just fuck off and die
Mengapa kamu tidak bisa pergi saja dan mati
Why can't you just leave here and die
Mengapa kamu tidak bisa pergi saja dan mati
Never stick your hand in my face again bitch
Jangan pernah memasukkan tanganmu di wajahku lagi jalang
Fuck you
Persetan denganmu
I don't need this shit
Aku tidak butuh ini semua
You stupid sadistic abusive fucking whore
Kamu jalang sadis yang menyiksa
How would you like to see how it feels mommy
Bagaimana rasanya menurutmu ibu
Here it comes, get ready to die
Ini dia, bersiaplah untuk mati
Oh, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
Open up your hate, and let it flow into me
Bukalah kebencianmu, dan biarkan mengalir ke dalamku
Get up, come on get down with the sickness
Bangun, ayo turun dengan penyakit itu
You mother get up come on get down with the sickness
Kamu ibu bangun ayo turun dengan penyakit itu
You fucker get up come on get down with the sickness
Kamu bajingan bangun ayo turun dengan penyakit itu
Madness has now come over me
Kegilaan sekarang telah menguasaiku
Can you feel that?
おまえはあれが感じられるか?
Ah, shit
ああ、クソ
Oh, ah, ah, ah, ah
おお、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh, ah, ah, ah, ah
おお、ああ、ああ、ああ、ああ
oh, oh, oh, oh, oh, oh
おお、おお、おお、おお、おお、おお
Drowning deep in my sea of loathing
嫌悪の海の奥深くで溺れる俺は
Broken your servant I kneel
打ちひしがれたおまえのしもべだ、俺はひざまずく
(Will you give in to me?)
(おまえは俺に降参するか?)
It seems what's left of my human side
俺の人間的な側面の残された部分が
Is slowly changing in me
俺の中でゆっくり変化してるみたいだ
(Will you give in to me?)
(おまえは俺に降参するか?)
Looking at my own reflection
自分自身の姿を見てて
When suddenly it changes
その姿がいきなり変わると
Violently it changes (oh no)
激しく変わる (なんてこった)
There is no turning back now
今はもう後戻りできない
You've woken up the demon in me
おまえは俺の中の悪魔を目覚めさせてしまった
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
Open up your hate, and let it flow into me
おまえの憎しみを解き放ち、俺に流し込め
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
You mother get up come on get down with the sickness
クソ女、目を覚まして自分自身の病気を受け入れろ
You fucker get up come on get down with the sickness
くそったれ、目を覚まして自分自身の病気を受け入れろ
Madness is the gift, that has been given to me
狂気は俺に与えられた贈り物
I can see inside you, the sickness is rising
俺には見える、おまえの中で病気が発症してるのが
Don't try to deny what you feel
自分が感じてることを否定しようとするんじゃねえ
(Will you give in to me?)
(おまえは俺に降参するか?)
It seems that all that was good has died
良かったものは全部消滅しちゃって
And is decaying in me
俺の中で衰退しているみたいだ
(Will you give in to me?)
(おまえは俺に降参するか?)
It seems you're having some trouble
おまえはこの変化に対処するのに
In dealing with these changes
この変化と一緒に生きるのに
Living with these changes (oh no)
戸惑ってるみたいだな (なんてこった)
The world is a scary place
おまえが俺の中の悪魔を
Now that you've woken up the demon in me
目覚めさせてしまった今、世界は恐ろしい場所だ
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
Open up your hate, and let it flow into me
おまえの憎しみを解き放ち、俺に流し込め
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
You mother get up come on get down with the sickness
クソ女、目を覚まして自分自身の病気を受け入れろ
You fucker get up come on get down with the sickness
くそったれ、目を覚まして自分自身の病気を受け入れろ
Madness is the gift, that has been given to me
狂気は俺に与えられた贈り物
(And when I dream)
(そして俺は夢を見る)
(And when I dream)
(そして俺は夢を見る)
(And when I dream), (and when I dream)
(そして俺は夢を見る)、(そして俺は夢を見る)
No mommy, don't do it again
ううん、ママ、もうしない
Don't do it again
もうしないよ
I'll be a good boy
いい子になるよ
I'll be a good boy, I promise
いい子になるって約束する
No mommy don't hit me
やめてママ、僕を叩かないで
Why did you have to hit me like that, mommy?
どうしてそんなふうに僕を叩かなきゃならないの、ママ?
Don't do it, you're hurting me
やめて、痛いよ
Why did you have to be such a bitch
なんでおまえはこんなに最低の女なんだ?
Why don't you
なんでおまえは
Why don't you just fuck off and die
おまえなんか消え失せて死ねばいい
Why can't you just fuck off and die
なんでおまえは消え失せて死なないんだよ
Why can't you just leave here and die
なんでおまえはここからいなくなって死なないんだよ
Never stick your hand in my face again bitch
二度と俺の顔に手を出すなよ、クソ女
Fuck you
くたばれ
I don't need this shit
こんな女要らねえ
You stupid sadistic abusive fucking whore
バカでサディスティックで虐待的なクソ女め
How would you like to see how it feels mommy
どのツラさげて母親面してられんだよ
Here it comes, get ready to die
さあ、死ぬ準備しろ
Oh, ah, ah, ah, ah
おお、ああ、ああ、ああ、ああ
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
Open up your hate, and let it flow into me
おまえの憎しみを解き放ち、それを俺に流し込め
Get up, come on get down with the sickness
目を覚ませ、自分自身の病気を受け入れろ
You mother get up come on get down with the sickness
クソ女、目を覚まして自分自身の病気を受け入れろ
You fucker get up come on get down with the sickness
くそったれ、目を覚まして自分自身の病気を受け入れろ
Madness has now come over me
狂気が今度は俺を襲ってきた

Curiosidades sobre la música Down with the Sickness del Disturbed

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Down with the Sickness” por Disturbed?
Disturbed lanzó la canción en los álbumes “Indestructible” en 2008, “Asylum” en 2010 y “Disturbed: Live at Red Rocks” en 2016.
¿Quién compuso la canción “Down with the Sickness” de Disturbed?
La canción “Down with the Sickness” de Disturbed fue compuesta por Dan Donegan, David Draiman, Michael Wengren, Mike Wengren, Steve Kmak.

Músicas más populares de Disturbed

Otros artistas de Heavy metal music