Para qué me quieres culpar
Si tú eras para mí, como agua pa'l sediento
Y acaso no recuerdas ya
Que me sentí morir, sin la miel de tus besos
Pero una vez te vi partir
No lo pude evitar, me quedé en el intento
Dejaste de regar el jardín
Y en él no quedan ya, sino pétalos muertos
Y entonces para qué decir
Que no te amaba si no es cierto
Y entonces para qué decir
Que no te amaba si no es cierto
Decir que no te amaba sería negar mis canciones
Y que Freddy Molina nunca le cantó a su tierra
Que la cumbia y el porro no son el sentir más noble
De todos los troveros de la región sabanera
Y me forjé contigo todo un mundo de ilusiones
Hasta sentí llevarte como la sangre en mis venas
Pero un día te marchaste de mi tierra
Sin decirme por qué, ni para dónde
Pero un día te marchaste de mi tierra
Sin decirme por qué, ni para dónde
Te quise con el alma, bien sabes
Que amarte más no pude
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Ya no pude alcanzarte
Y cuando de la nube, te bajas
Ya es demasiado tarde, qué vaina
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Quién pudo amarnos más que Dios
Si fue quien nos creó un día a su semejanza
El mismo que en la cruz murió
Por nuestra salvación y uno como si nada
De igual manera sufrí yo la ausencia de tu amor
Mientras tanto volabas
Sin importarte mi dolor y allí estuvo tu error
Entonces qué reclamas
Y hoy vienes buscando perdón
Porque un viento quebró tus alas
Y hoy vienes buscando perdón
Porque un viento quebró tus alas
Yo puedo perdonarte si es que estás arrepentida
Pero volver contigo, no lo puedo hacer ni en sueños
Recuerda que te di la mejor parte de mi vida
Buscando ser feliz pero fallé en mi noble empeño
Porque mis sentimientos los dejaste por el suelo
Como algo que no sirve que en cualquier parte se tira
Y si en algo te sirve de consuelo
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Y si en algo te sirve de consuelo
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Te quise con el alma, bien sabes
Que amarte más no pude
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Ya no pude alcanzarte
Hoy cuando de la nube te bajas
Ya es demasiado tarde, qué vaina
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Pues ya no queda nada y nada de aquel amor tan grande
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Para qué me quieres culpar
Para que me queres culpar
Si tú eras para mí, como agua pa'l sediento
Se tu eras para mim, como água para o sedento
Y acaso no recuerdas ya
E acaso não te lembras já
Que me sentí morir, sin la miel de tus besos
Que me senti morrer, sem o mel dos teus beijos
Pero una vez te vi partir
Mas uma vez te vi partir
No lo pude evitar, me quedé en el intento
Não pude evitar, fiquei na tentativa
Dejaste de regar el jardín
Deixaste de regar o jardim
Y en él no quedan ya, sino pétalos muertos
E nele não restam mais, senão pétalas mortas
Y entonces para qué decir
E então para que dizer
Que no te amaba si no es cierto
Que não te amava se não é verdade
Y entonces para qué decir
E então para que dizer
Que no te amaba si no es cierto
Que não te amava se não é verdade
Decir que no te amaba sería negar mis canciones
Dizer que não te amava seria negar minhas canções
Y que Freddy Molina nunca le cantó a su tierra
E que Freddy Molina nunca cantou para sua terra
Que la cumbia y el porro no son el sentir más noble
Que a cumbia e o porro não são o sentimento mais nobre
De todos los troveros de la región sabanera
De todos os trovadores da região sabanera
Y me forjé contigo todo un mundo de ilusiones
E me forjei contigo todo um mundo de ilusões
Hasta sentí llevarte como la sangre en mis venas
Até senti te levar como o sangue nas minhas veias
Pero un día te marchaste de mi tierra
Mas um dia te foste da minha terra
Sin decirme por qué, ni para dónde
Sem me dizer porquê, nem para onde
Pero un día te marchaste de mi tierra
Mas um dia te foste da minha terra
Sin decirme por qué, ni para dónde
Sem me dizer porquê, nem para onde
Te quise con el alma, bien sabes
Te quis com a alma, bem sabes
Que amarte más no pude
Que amar-te mais não pude
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Voaste rumo à nuvem mais alta
Ya no pude alcanzarte
Já não pude alcançar-te
Y cuando de la nube, te bajas
E quando da nuvem, desces
Ya es demasiado tarde, qué vaina
Já é demasiado tarde, que chatice
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Pois já não resta nada daquele amor tão grande
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Pois já não resta nada daquele amor tão grande
Quién pudo amarnos más que Dios
Quem poderia nos amar mais do que Deus
Si fue quien nos creó un día a su semejanza
Se foi ele quem nos criou à sua imagem
El mismo que en la cruz murió
O mesmo que na cruz morreu
Por nuestra salvación y uno como si nada
Pela nossa salvação e um como se nada
De igual manera sufrí yo la ausencia de tu amor
Da mesma forma sofri eu a ausência do teu amor
Mientras tanto volabas
Enquanto voavas
Sin importarte mi dolor y allí estuvo tu error
Sem te importares com a minha dor e aí esteve o teu erro
Entonces qué reclamas
Então o que reclamas
Y hoy vienes buscando perdón
E hoje vens buscando perdão
Porque un viento quebró tus alas
Porque um vento quebrou tuas asas
Y hoy vienes buscando perdón
E hoje vens buscando perdão
Porque un viento quebró tus alas
Porque um vento quebrou tuas asas
Yo puedo perdonarte si es que estás arrepentida
Eu posso perdoar-te se estás arrependida
Pero volver contigo, no lo puedo hacer ni en sueños
Mas voltar contigo, não posso fazer nem em sonhos
Recuerda que te di la mejor parte de mi vida
Lembra que te dei a melhor parte da minha vida
Buscando ser feliz pero fallé en mi noble empeño
Buscando ser feliz mas falhei no meu nobre empenho
Porque mis sentimientos los dejaste por el suelo
Porque os meus sentimentos os deixaste pelo chão
Como algo que no sirve que en cualquier parte se tira
Como algo que não serve que em qualquer parte se atira
Y si en algo te sirve de consuelo
E se de alguma forma te serve de consolo
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Pedirei ao meu Deus que te abençoe
Y si en algo te sirve de consuelo
E se de alguma forma te serve de consolo
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Pedirei ao meu Deus que te abençoe
Te quise con el alma, bien sabes
Te quis com a alma, bem sabes
Que amarte más no pude
Que amar-te mais não pude
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Voaste rumo à nuvem mais alta
Ya no pude alcanzarte
Já não pude alcançar-te
Hoy cuando de la nube te bajas
Hoje quando da nuvem desces
Ya es demasiado tarde, qué vaina
Já é demasiado tarde, que chatice
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Pois já não resta nada daquele amor tão grande
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Pois já não resta nada daquele amor tão grande
Pues ya no queda nada y nada de aquel amor tan grande
Pois já não resta nada e nada daquele amor tão grande
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Pois já não resta nada, daquele amor tão grande
Para qué me quieres culpar
Why do you want to blame me
Si tú eras para mí, como agua pa'l sediento
If you were for me, like water for the thirsty
Y acaso no recuerdas ya
And don't you remember already
Que me sentí morir, sin la miel de tus besos
That I felt like dying, without the honey of your kisses
Pero una vez te vi partir
But once I saw you leave
No lo pude evitar, me quedé en el intento
I couldn't help it, I stayed in the attempt
Dejaste de regar el jardín
You stopped watering the garden
Y en él no quedan ya, sino pétalos muertos
And there are only dead petals left
Y entonces para qué decir
So why say
Que no te amaba si no es cierto
That I didn't love you if it's not true
Y entonces para qué decir
So why say
Que no te amaba si no es cierto
That I didn't love you if it's not true
Decir que no te amaba sería negar mis canciones
To say that I didn't love you would be to deny my songs
Y que Freddy Molina nunca le cantó a su tierra
And that Freddy Molina never sang to his land
Que la cumbia y el porro no son el sentir más noble
That cumbia and porro are not the noblest feeling
De todos los troveros de la región sabanera
Of all the troubadours of the savannah region
Y me forjé contigo todo un mundo de ilusiones
And I built with you a whole world of illusions
Hasta sentí llevarte como la sangre en mis venas
I even felt like carrying you like blood in my veins
Pero un día te marchaste de mi tierra
But one day you left my land
Sin decirme por qué, ni para dónde
Without telling me why or where
Pero un día te marchaste de mi tierra
But one day you left my land
Sin decirme por qué, ni para dónde
Without telling me why or where
Te quise con el alma, bien sabes
I loved you with my soul, you know well
Que amarte más no pude
That I couldn't love you more
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
You flew towards the highest cloud
Ya no pude alcanzarte
I couldn't reach you anymore
Y cuando de la nube, te bajas
And when you come down from the cloud
Ya es demasiado tarde, qué vaina
It's already too late, what a shame
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Because there's nothing left of that great love
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Because there's nothing left of that great love
Quién pudo amarnos más que Dios
Who could love us more than God
Si fue quien nos creó un día a su semejanza
If he created us one day in his likeness
El mismo que en la cruz murió
The same one who died on the cross
Por nuestra salvación y uno como si nada
For our salvation and as if it were nothing
De igual manera sufrí yo la ausencia de tu amor
In the same way, I suffered the absence of your love
Mientras tanto volabas
While you were flying
Sin importarte mi dolor y allí estuvo tu error
Without caring about my pain, and there was your mistake
Entonces qué reclamas
So what are you complaining about
Y hoy vienes buscando perdón
And today you come seeking forgiveness
Porque un viento quebró tus alas
Because a wind broke your wings
Y hoy vienes buscando perdón
And today you come seeking forgiveness
Porque un viento quebró tus alas
Because a wind broke your wings
Yo puedo perdonarte si es que estás arrepentida
I can forgive you if you're repentant
Pero volver contigo, no lo puedo hacer ni en sueños
But getting back with you, I can't even in dreams
Recuerda que te di la mejor parte de mi vida
Remember that I gave you the best part of my life
Buscando ser feliz pero fallé en mi noble empeño
Seeking to be happy but I failed in my noble endeavor
Porque mis sentimientos los dejaste por el suelo
Because you left my feelings on the ground
Como algo que no sirve que en cualquier parte se tira
Like something that is useless and can be thrown away anywhere
Y si en algo te sirve de consuelo
And if it brings you any comfort
Le pediré a mi Dios que te bendiga
I will ask my God to bless you
Y si en algo te sirve de consuelo
And if it brings you any comfort
Le pediré a mi Dios que te bendiga
I will ask my God to bless you
Te quise con el alma, bien sabes
I loved you with my soul, you know well
Que amarte más no pude
That I couldn't love you more
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
You flew towards the highest cloud
Ya no pude alcanzarte
I couldn't reach you anymore
Hoy cuando de la nube te bajas
Today when you come down from the cloud
Ya es demasiado tarde, qué vaina
It's already too late, what a shame
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Because there's nothing left of that great love
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Because there's nothing left of that great love
Pues ya no queda nada y nada de aquel amor tan grande
Because there's nothing left, nothing of that great love
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Because there's nothing left, of that great love
Para qué me quieres culpar
Pourquoi veux-tu me blâmer
Si tú eras para mí, como agua pa'l sediento
Si tu étais pour moi, comme de l'eau pour l'assoiffé
Y acaso no recuerdas ya
Et tu ne te souviens peut-être plus
Que me sentí morir, sin la miel de tus besos
Que je me sentais mourir, sans le miel de tes baisers
Pero una vez te vi partir
Mais une fois je t'ai vu partir
No lo pude evitar, me quedé en el intento
Je n'ai pas pu l'éviter, je suis resté dans la tentative
Dejaste de regar el jardín
Tu as cessé d'arroser le jardin
Y en él no quedan ya, sino pétalos muertos
Et il ne reste plus en lui, que des pétales morts
Y entonces para qué decir
Alors pourquoi dire
Que no te amaba si no es cierto
Que je ne t'aimais pas si ce n'est pas vrai
Y entonces para qué decir
Alors pourquoi dire
Que no te amaba si no es cierto
Que je ne t'aimais pas si ce n'est pas vrai
Decir que no te amaba sería negar mis canciones
Dire que je ne t'aimais pas serait nier mes chansons
Y que Freddy Molina nunca le cantó a su tierra
Et que Freddy Molina n'a jamais chanté pour sa terre
Que la cumbia y el porro no son el sentir más noble
Que la cumbia et le porro ne sont pas le sentiment le plus noble
De todos los troveros de la región sabanera
De tous les troubadours de la région de Sabanera
Y me forjé contigo todo un mundo de ilusiones
Et je me suis forgé avec toi tout un monde d'illusions
Hasta sentí llevarte como la sangre en mis venas
Jusqu'à sentir que je te portais comme le sang dans mes veines
Pero un día te marchaste de mi tierra
Mais un jour tu as quitté ma terre
Sin decirme por qué, ni para dónde
Sans me dire pourquoi, ni où
Pero un día te marchaste de mi tierra
Mais un jour tu as quitté ma terre
Sin decirme por qué, ni para dónde
Sans me dire pourquoi, ni où
Te quise con el alma, bien sabes
Je t'ai aimé de toute mon âme, tu le sais bien
Que amarte más no pude
Je ne pouvais pas t'aimer plus
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Tu as volé en direction du nuage le plus haut
Ya no pude alcanzarte
Je ne pouvais plus t'atteindre
Y cuando de la nube, te bajas
Et quand tu descends du nuage
Ya es demasiado tarde, qué vaina
Il est déjà trop tard, quelle galère
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Car il ne reste plus rien de cet amour si grand
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Car il ne reste plus rien de cet amour si grand
Quién pudo amarnos más que Dios
Qui pourrait nous aimer plus que Dieu
Si fue quien nos creó un día a su semejanza
S'il est celui qui nous a créés un jour à son image
El mismo que en la cruz murió
Le même qui est mort sur la croix
Por nuestra salvación y uno como si nada
Pour notre salut et un comme si de rien
De igual manera sufrí yo la ausencia de tu amor
De la même manière, j'ai souffert de l'absence de ton amour
Mientras tanto volabas
Pendant ce temps, tu volais
Sin importarte mi dolor y allí estuvo tu error
Sans te soucier de ma douleur et là était ton erreur
Entonces qué reclamas
Alors qu'est-ce que tu réclames
Y hoy vienes buscando perdón
Et aujourd'hui tu viens chercher le pardon
Porque un viento quebró tus alas
Parce qu'un vent a brisé tes ailes
Y hoy vienes buscando perdón
Et aujourd'hui tu viens chercher le pardon
Porque un viento quebró tus alas
Parce qu'un vent a brisé tes ailes
Yo puedo perdonarte si es que estás arrepentida
Je peux te pardonner si tu es repentie
Pero volver contigo, no lo puedo hacer ni en sueños
Mais revenir avec toi, je ne peux pas le faire même en rêve
Recuerda que te di la mejor parte de mi vida
Rappelle-toi que je t'ai donné la meilleure partie de ma vie
Buscando ser feliz pero fallé en mi noble empeño
En cherchant à être heureux mais j'ai échoué dans ma noble entreprise
Porque mis sentimientos los dejaste por el suelo
Parce que tu as laissé mes sentiments par terre
Como algo que no sirve que en cualquier parte se tira
Comme quelque chose qui ne sert à rien et qui se jette n'importe où
Y si en algo te sirve de consuelo
Et si cela peut te consoler
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Je demanderai à mon Dieu de te bénir
Y si en algo te sirve de consuelo
Et si cela peut te consoler
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Je demanderai à mon Dieu de te bénir
Te quise con el alma, bien sabes
Je t'ai aimé de toute mon âme, tu le sais bien
Que amarte más no pude
Je ne pouvais pas t'aimer plus
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Tu as volé en direction du nuage le plus haut
Ya no pude alcanzarte
Je ne pouvais plus t'atteindre
Hoy cuando de la nube te bajas
Aujourd'hui, quand tu descends du nuage
Ya es demasiado tarde, qué vaina
Il est déjà trop tard, quelle galère
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Car il ne reste plus rien de cet amour si grand
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Car il ne reste plus rien de cet amour si grand
Pues ya no queda nada y nada de aquel amor tan grande
Car il ne reste plus rien et rien de cet amour si grand
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Car il ne reste plus rien, de cet amour si grand
Para qué me quieres culpar
Warum willst du mich beschuldigen
Si tú eras para mí, como agua pa'l sediento
Wenn du für mich warst, wie Wasser für den Durstigen
Y acaso no recuerdas ya
Und erinnerst du dich nicht mehr
Que me sentí morir, sin la miel de tus besos
Dass ich mich sterbend fühlte, ohne den Honig deiner Küsse
Pero una vez te vi partir
Aber einmal sah ich dich gehen
No lo pude evitar, me quedé en el intento
Ich konnte es nicht verhindern, ich blieb beim Versuch
Dejaste de regar el jardín
Du hast aufgehört, den Garten zu gießen
Y en él no quedan ya, sino pétalos muertos
Und in ihm gibt es jetzt nur noch tote Blütenblätter
Y entonces para qué decir
Und warum dann sagen
Que no te amaba si no es cierto
Dass ich dich nicht geliebt habe, wenn es nicht wahr ist
Y entonces para qué decir
Und warum dann sagen
Que no te amaba si no es cierto
Dass ich dich nicht geliebt habe, wenn es nicht wahr ist
Decir que no te amaba sería negar mis canciones
Zu sagen, dass ich dich nicht geliebt habe, wäre meine Lieder zu leugnen
Y que Freddy Molina nunca le cantó a su tierra
Und dass Freddy Molina nie seiner Heimat gesungen hat
Que la cumbia y el porro no son el sentir más noble
Dass Cumbia und Porro nicht das edelste Gefühl sind
De todos los troveros de la región sabanera
Von allen Troubadouren der Sabanera-Region
Y me forjé contigo todo un mundo de ilusiones
Und ich habe mit dir eine ganze Welt der Illusionen geschaffen
Hasta sentí llevarte como la sangre en mis venas
Bis ich das Gefühl hatte, dich wie das Blut in meinen Adern zu tragen
Pero un día te marchaste de mi tierra
Aber eines Tages bist du von meiner Erde weggegangen
Sin decirme por qué, ni para dónde
Ohne mir zu sagen warum oder wohin
Pero un día te marchaste de mi tierra
Aber eines Tages bist du von meiner Erde weggegangen
Sin decirme por qué, ni para dónde
Ohne mir zu sagen warum oder wohin
Te quise con el alma, bien sabes
Ich habe dich mit meiner Seele geliebt, das weißt du
Que amarte más no pude
Ich konnte dich nicht mehr lieben
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Du bist in Richtung der höchsten Wolke geflogen
Ya no pude alcanzarte
Ich konnte dich nicht mehr erreichen
Y cuando de la nube, te bajas
Und wenn du von der Wolke herunterkommst
Ya es demasiado tarde, qué vaina
Ist es schon zu spät, was für ein Ärger
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Denn es bleibt nichts von dieser großen Liebe übrig
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Denn es bleibt nichts von dieser großen Liebe übrig
Quién pudo amarnos más que Dios
Wer konnte uns mehr lieben als Gott
Si fue quien nos creó un día a su semejanza
Wenn er uns eines Tages nach seinem Ebenbild erschaffen hat
El mismo que en la cruz murió
Derjenige, der am Kreuz starb
Por nuestra salvación y uno como si nada
Für unsere Erlösung und einer als ob nichts
De igual manera sufrí yo la ausencia de tu amor
Auf die gleiche Weise litt ich unter der Abwesenheit deiner Liebe
Mientras tanto volabas
Während du flogst
Sin importarte mi dolor y allí estuvo tu error
Ohne Rücksicht auf meinen Schmerz und da war dein Fehler
Entonces qué reclamas
Also, was beschwerst du dich
Y hoy vienes buscando perdón
Und heute kommst du um Vergebung zu suchen
Porque un viento quebró tus alas
Weil ein Wind deine Flügel gebrochen hat
Y hoy vienes buscando perdón
Und heute kommst du um Vergebung zu suchen
Porque un viento quebró tus alas
Weil ein Wind deine Flügel gebrochen hat
Yo puedo perdonarte si es que estás arrepentida
Ich kann dir vergeben, wenn du bereust
Pero volver contigo, no lo puedo hacer ni en sueños
Aber mit dir zurückzukommen, kann ich nicht einmal im Traum
Recuerda que te di la mejor parte de mi vida
Erinnere dich daran, dass ich dir den besten Teil meines Lebens gegeben habe
Buscando ser feliz pero fallé en mi noble empeño
Auf der Suche nach Glück, aber ich habe in meinem edlen Bestreben versagt
Porque mis sentimientos los dejaste por el suelo
Denn meine Gefühle hast du auf den Boden geworfen
Como algo que no sirve que en cualquier parte se tira
Wie etwas, das nicht nützt und das man überall hin wirft
Y si en algo te sirve de consuelo
Und wenn es dir ein Trost ist
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Ich werde meinen Gott bitten, dich zu segnen
Y si en algo te sirve de consuelo
Und wenn es dir ein Trost ist
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Ich werde meinen Gott bitten, dich zu segnen
Te quise con el alma, bien sabes
Ich habe dich mit meiner Seele geliebt, das weißt du
Que amarte más no pude
Ich konnte dich nicht mehr lieben
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Du bist in Richtung der höchsten Wolke geflogen
Ya no pude alcanzarte
Ich konnte dich nicht mehr erreichen
Hoy cuando de la nube te bajas
Heute, wenn du von der Wolke herunterkommst
Ya es demasiado tarde, qué vaina
Ist es schon zu spät, was für ein Ärger
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Denn es bleibt nichts von dieser großen Liebe übrig
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Denn es bleibt nichts von dieser großen Liebe übrig
Pues ya no queda nada y nada de aquel amor tan grande
Denn es bleibt nichts und nichts von dieser großen Liebe übrig
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Denn es bleibt nichts von dieser großen Liebe übrig
Para qué me quieres culpar
Perché vuoi incolparmi
Si tú eras para mí, como agua pa'l sediento
Se tu eri per me, come acqua per l'assetato
Y acaso no recuerdas ya
E forse non ricordi più
Que me sentí morir, sin la miel de tus besos
Che mi sentivo morire, senza il miele dei tuoi baci
Pero una vez te vi partir
Ma una volta ti ho visto partire
No lo pude evitar, me quedé en el intento
Non ho potuto evitarlo, sono rimasto nel tentativo
Dejaste de regar el jardín
Hai smesso di innaffiare il giardino
Y en él no quedan ya, sino pétalos muertos
E in esso non rimangono più, se non petali morti
Y entonces para qué decir
E allora perché dire
Que no te amaba si no es cierto
Che non ti amavo se non è vero
Y entonces para qué decir
E allora perché dire
Que no te amaba si no es cierto
Che non ti amavo se non è vero
Decir que no te amaba sería negar mis canciones
Dire che non ti amavo sarebbe negare le mie canzoni
Y que Freddy Molina nunca le cantó a su tierra
E che Freddy Molina non ha mai cantato alla sua terra
Que la cumbia y el porro no son el sentir más noble
Che la cumbia e il porro non sono il sentimento più nobile
De todos los troveros de la región sabanera
Di tutti i trovatori della regione sabanera
Y me forjé contigo todo un mundo de ilusiones
E con te ho forgiato un intero mondo di illusioni
Hasta sentí llevarte como la sangre en mis venas
Fino a sentire di portarti come il sangue nelle mie vene
Pero un día te marchaste de mi tierra
Ma un giorno te ne sei andata dalla mia terra
Sin decirme por qué, ni para dónde
Senza dirmi perché, né dove
Pero un día te marchaste de mi tierra
Ma un giorno te ne sei andata dalla mia terra
Sin decirme por qué, ni para dónde
Senza dirmi perché, né dove
Te quise con el alma, bien sabes
Ti ho voluto con l'anima, lo sai bene
Que amarte más no pude
Che non potevo amarti di più
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Hai volato verso la nuvola più alta
Ya no pude alcanzarte
Non ho potuto raggiungerti
Y cuando de la nube, te bajas
E quando scendi dalla nuvola
Ya es demasiado tarde, qué vaina
È già troppo tardi, che peccato
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Perché non rimane più nulla di quel grande amore
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Perché non rimane più nulla di quel grande amore
Quién pudo amarnos más que Dios
Chi potrebbe amarci più di Dio
Si fue quien nos creó un día a su semejanza
Se fu lui a creare un giorno a sua immagine
El mismo que en la cruz murió
Lo stesso che sulla croce morì
Por nuestra salvación y uno como si nada
Per la nostra salvezza e uno come se niente
De igual manera sufrí yo la ausencia de tu amor
Allo stesso modo ho sofferto l'assenza del tuo amore
Mientras tanto volabas
Mentre volavi
Sin importarte mi dolor y allí estuvo tu error
Non importava il mio dolore e lì è stato il tuo errore
Entonces qué reclamas
Allora cosa reclami
Y hoy vienes buscando perdón
E oggi vieni cercando perdono
Porque un viento quebró tus alas
Perché un vento ha spezzato le tue ali
Y hoy vienes buscando perdón
E oggi vieni cercando perdono
Porque un viento quebró tus alas
Perché un vento ha spezzato le tue ali
Yo puedo perdonarte si es que estás arrepentida
Posso perdonarti se sei pentita
Pero volver contigo, no lo puedo hacer ni en sueños
Ma tornare con te, non posso farlo nemmeno nei sogni
Recuerda que te di la mejor parte de mi vida
Ricorda che ti ho dato la parte migliore della mia vita
Buscando ser feliz pero fallé en mi noble empeño
Cercando di essere felice ma ho fallito nel mio nobile tentativo
Porque mis sentimientos los dejaste por el suelo
Perché i miei sentimenti li hai lasciati per terra
Como algo que no sirve que en cualquier parte se tira
Come qualcosa che non serve che si butta da qualsiasi parte
Y si en algo te sirve de consuelo
E se in qualche modo ti serve di consolazione
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Chiederò a Dio di benedirti
Y si en algo te sirve de consuelo
E se in qualche modo ti serve di consolazione
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Chiederò a Dio di benedirti
Te quise con el alma, bien sabes
Ti ho voluto con l'anima, lo sai bene
Que amarte más no pude
Che non potevo amarti di più
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Hai volato verso la nuvola più alta
Ya no pude alcanzarte
Non ho potuto raggiungerti
Hoy cuando de la nube te bajas
Oggi quando scendi dalla nuvola
Ya es demasiado tarde, qué vaina
È già troppo tardi, che peccato
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Perché non rimane più nulla di quel grande amore
Pues ya no queda nada de aquel amor tan grande
Perché non rimane più nulla di quel grande amore
Pues ya no queda nada y nada de aquel amor tan grande
Perché non rimane più nulla e nulla di quel grande amore
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Perché non rimane più nulla, di quel grande amore