Demain j'arrête

Slimane Nebchi, Renaud Rebillaud

Letra Traducción

Fermer les yeux, ne pas faire mal
Quand on me ment je ne dis rien
Chanter plus fort même si j'ai mal
Quand on me frappe je ne dis rien
Laisser la faute me revenir pour que les autres vivent un peu mieux
Cacher mes larmes dans un sourire
Oui c'est ce que je fais de mieux

Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
C'est promis, c'est juré
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Faire autrement je n'saurais pas
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Demain j'arrête
Demain j'arrête

Je sais me taire, ne pas blesser
Et tout donner sans n'rien reprendre
Je sais le faire, je sais l'aimer
Et je le fais sans rien attendre
J'me dis que dans ce monde de fou
Où l'on se perd, où l'on se ment
C'est pas si mal s'il est un fou
Qui s'oublie de temps en temps

Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
C'est promis, c'est juré
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Faire autrement je n'saurais pas
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Demain j'arrête
Demain j'arrête

Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Faire autrement je n'saurais pas
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Demain j'arrête
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête

Fermer les yeux, ne pas faire mal
Cerrar los ojos, no hacer daño
Quand on me ment je ne dis rien
Cuando me mienten no digo nada
Chanter plus fort même si j'ai mal
Cantar más fuerte incluso si me duele
Quand on me frappe je ne dis rien
Cuando me golpean no digo nada
Laisser la faute me revenir pour que les autres vivent un peu mieux
Dejar que la culpa me regrese para que los demás vivan un poco mejor
Cacher mes larmes dans un sourire
Esconder mis lágrimas en una sonrisa
Oui c'est ce que je fais de mieux
Sí, eso es lo que hago mejor
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Me digo que un día me gustaría cambiar
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
Lo digo pero no es lo que hago
C'est promis, c'est juré
Lo prometo, lo juro
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Mañana lo dejo, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Mañana lo dejo, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Puedo jurarlo sobre mi cabeza
Faire autrement je n'saurais pas
No sé cómo hacerlo de otra manera
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Amo demasiado a la gente, soy así
Demain j'arrête
Mañana lo dejo
Demain j'arrête
Mañana lo dejo
Je sais me taire, ne pas blesser
Sé callarme, no herir
Et tout donner sans n'rien reprendre
Y dar todo sin tomar nada
Je sais le faire, je sais l'aimer
Sé cómo hacerlo, sé cómo amarlo
Et je le fais sans rien attendre
Y lo hago sin esperar nada
J'me dis que dans ce monde de fou
Me digo que en este mundo loco
Où l'on se perd, où l'on se ment
Donde nos perdemos, donde nos mentimos
C'est pas si mal s'il est un fou
No está tan mal si hay un loco
Qui s'oublie de temps en temps
Que se olvida de vez en cuando
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Me digo que un día me gustaría cambiar
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
Lo digo pero no es lo que hago
C'est promis, c'est juré
Lo prometo, lo juro
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Mañana lo dejo, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Mañana lo dejo, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Puedo jurarlo sobre mi cabeza
Faire autrement je n'saurais pas
No sé cómo hacerlo de otra manera
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Amo demasiado a la gente, soy así
Demain j'arrête
Mañana lo dejo
Demain j'arrête
Mañana lo dejo
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Mañana lo dejo, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Mañana lo dejo, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Puedo jurarlo sobre mi cabeza
Faire autrement je n'saurais pas
No sé cómo hacerlo de otra manera
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Amo demasiado a la gente, soy así
Demain j'arrête
Mañana lo dejo
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Mañana lo dejo, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête
Mañana lo dejo
Fermer les yeux, ne pas faire mal
Fechar os olhos, não causar dor
Quand on me ment je ne dis rien
Quando me mentem, eu não digo nada
Chanter plus fort même si j'ai mal
Cantar mais alto, mesmo se estou com dor
Quand on me frappe je ne dis rien
Quando me batem, eu não digo nada
Laisser la faute me revenir pour que les autres vivent un peu mieux
Deixar a culpa voltar para mim para que os outros vivam um pouco melhor
Cacher mes larmes dans un sourire
Esconder minhas lágrimas em um sorriso
Oui c'est ce que je fais de mieux
Sim, é o que eu faço de melhor
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Eu me digo que um dia gostaria de mudar
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
Eu digo isso, mas não é o que eu faço
C'est promis, c'est juré
Está prometido, está jurado
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Amanhã eu paro, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Amanhã eu paro, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Eu posso jurar por minha cabeça
Faire autrement je n'saurais pas
Fazer de outra maneira, eu não saberia
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Eu amo muito as pessoas, eu sou assim
Demain j'arrête
Amanhã eu paro
Demain j'arrête
Amanhã eu paro
Je sais me taire, ne pas blesser
Eu sei me calar, não machucar
Et tout donner sans n'rien reprendre
E dar tudo sem nada pegar de volta
Je sais le faire, je sais l'aimer
Eu sei fazer isso, eu sei amar
Et je le fais sans rien attendre
E eu faço isso sem esperar nada
J'me dis que dans ce monde de fou
Eu me digo que neste mundo louco
Où l'on se perd, où l'on se ment
Onde nos perdemos, onde nos mentimos
C'est pas si mal s'il est un fou
Não é tão ruim se há um louco
Qui s'oublie de temps en temps
Que se esquece de vez em quando
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Eu me digo que um dia gostaria de mudar
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
Eu digo isso, mas não é o que eu faço
C'est promis, c'est juré
Está prometido, está jurado
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Amanhã eu paro, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Amanhã eu paro, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Eu posso jurar por minha cabeça
Faire autrement je n'saurais pas
Fazer de outra maneira, eu não saberia
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Eu amo muito as pessoas, eu sou assim
Demain j'arrête
Amanhã eu paro
Demain j'arrête
Amanhã eu paro
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Amanhã eu paro, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Amanhã eu paro, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Eu posso jurar por minha cabeça
Faire autrement je n'saurais pas
Fazer de outra maneira, eu não saberia
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Eu amo muito as pessoas, eu sou assim
Demain j'arrête
Amanhã eu paro
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Amanhã eu paro, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête
Amanhã eu paro
Fermer les yeux, ne pas faire mal
Close my eyes, don't hurt
Quand on me ment je ne dis rien
When they lie to me, I say nothing
Chanter plus fort même si j'ai mal
Sing louder even if it hurts
Quand on me frappe je ne dis rien
When they hit me, I say nothing
Laisser la faute me revenir pour que les autres vivent un peu mieux
Let the blame come back to me so others can live a little better
Cacher mes larmes dans un sourire
Hide my tears in a smile
Oui c'est ce que je fais de mieux
Yes, that's what I do best
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
I tell myself that one day I would like to change
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
I say it but it's not what I do
C'est promis, c'est juré
It's promised, it's sworn
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Tomorrow I'll stop, ooh-hoo, ooh-hoo
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Tomorrow I'll stop, ooh-hoo, ooh-hoo
Je peux le jurer sur ma tête
I can swear it on my head
Faire autrement je n'saurais pas
I wouldn't know how to do otherwise
J'aime trop les gens, je suis comme ça
I love people too much, I'm like that
Demain j'arrête
Tomorrow I'll stop
Demain j'arrête
Tomorrow I'll stop
Je sais me taire, ne pas blesser
I know how to keep quiet, not to hurt
Et tout donner sans n'rien reprendre
And give everything without taking anything back
Je sais le faire, je sais l'aimer
I know how to do it, I know how to love him
Et je le fais sans rien attendre
And I do it without expecting anything
J'me dis que dans ce monde de fou
I tell myself that in this crazy world
Où l'on se perd, où l'on se ment
Where we lose ourselves, where we lie to each other
C'est pas si mal s'il est un fou
It's not so bad if there's a fool
Qui s'oublie de temps en temps
Who forgets himself from time to time
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
I tell myself that one day I would like to change
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
I say it but it's not what I do
C'est promis, c'est juré
It's promised, it's sworn
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Tomorrow I'll stop, ooh-hoo, ooh-hoo
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Tomorrow I'll stop, ooh-hoo, ooh-hoo
Je peux le jurer sur ma tête
I can swear it on my head
Faire autrement je n'saurais pas
I wouldn't know how to do otherwise
J'aime trop les gens, je suis comme ça
I love people too much, I'm like that
Demain j'arrête
Tomorrow I'll stop
Demain j'arrête
Tomorrow I'll stop
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Tomorrow I'll stop, ooh-hoo, ooh-hoo
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Tomorrow I'll stop, ooh-hoo, ooh-hoo
Je peux le jurer sur ma tête
I can swear it on my head
Faire autrement je n'saurais pas
I wouldn't know how to do otherwise
J'aime trop les gens, je suis comme ça
I love people too much, I'm like that
Demain j'arrête
Tomorrow I'll stop
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Tomorrow I'll stop, ooh-hoo, ooh-hoo
Demain j'arrête
Tomorrow I'll stop
Fermer les yeux, ne pas faire mal
Die Augen schließen, keinen Schmerz zulassen
Quand on me ment je ne dis rien
Wenn man mich anlügt, sage ich nichts
Chanter plus fort même si j'ai mal
Lauter singen, auch wenn es weh tut
Quand on me frappe je ne dis rien
Wenn man mich schlägt, sage ich nichts
Laisser la faute me revenir pour que les autres vivent un peu mieux
Lasse die Schuld auf mich zurückfallen, damit es den anderen etwas besser geht
Cacher mes larmes dans un sourire
Verstecke meine Tränen hinter einem Lächeln
Oui c'est ce que je fais de mieux
Ja, das kann ich am besten
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Ich sage mir, dass ich eines Tages gerne ändern würde
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
Ich sage es, aber ich tue es nicht
C'est promis, c'est juré
Es ist versprochen, es ist geschworen
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Morgen höre ich auf, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Morgen höre ich auf, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Ich kann es auf mein Haupt schwören
Faire autrement je n'saurais pas
Anders zu handeln, das kann ich nicht
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Ich liebe die Menschen zu sehr, so bin ich
Demain j'arrête
Morgen höre ich auf
Demain j'arrête
Morgen höre ich auf
Je sais me taire, ne pas blesser
Ich weiß, wie man schweigt, ohne zu verletzen
Et tout donner sans n'rien reprendre
Und alles gibt, ohne etwas zurückzunehmen
Je sais le faire, je sais l'aimer
Ich weiß, wie man es macht, ich weiß, wie man liebt
Et je le fais sans rien attendre
Und ich tue es, ohne etwas zu erwarten
J'me dis que dans ce monde de fou
Ich sage mir, dass in dieser verrückten Welt
Où l'on se perd, où l'on se ment
Wo wir uns verlieren, wo wir uns anlügen
C'est pas si mal s'il est un fou
Es ist nicht so schlimm, wenn es einen Verrückten gibt
Qui s'oublie de temps en temps
Der sich ab und zu vergisst
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Ich sage mir, dass ich eines Tages gerne ändern würde
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
Ich sage es, aber ich tue es nicht
C'est promis, c'est juré
Es ist versprochen, es ist geschworen
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Morgen höre ich auf, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Morgen höre ich auf, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Ich kann es auf mein Haupt schwören
Faire autrement je n'saurais pas
Anders zu handeln, das kann ich nicht
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Ich liebe die Menschen zu sehr, so bin ich
Demain j'arrête
Morgen höre ich auf
Demain j'arrête
Morgen höre ich auf
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Morgen höre ich auf, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Morgen höre ich auf, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Ich kann es auf mein Haupt schwören
Faire autrement je n'saurais pas
Anders zu handeln, das kann ich nicht
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Ich liebe die Menschen zu sehr, so bin ich
Demain j'arrête
Morgen höre ich auf
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Morgen höre ich auf, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête
Morgen höre ich auf
Fermer les yeux, ne pas faire mal
Chiudere gli occhi, non fare male
Quand on me ment je ne dis rien
Quando mi mentono non dico nulla
Chanter plus fort même si j'ai mal
Cantare più forte anche se ho male
Quand on me frappe je ne dis rien
Quando mi colpiscono non dico nulla
Laisser la faute me revenir pour que les autres vivent un peu mieux
Lasciare che la colpa mi ritorni per far vivere un po' meglio gli altri
Cacher mes larmes dans un sourire
Nascondere le mie lacrime in un sorriso
Oui c'est ce que je fais de mieux
Sì, è quello che faccio meglio
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Mi dico che un giorno vorrei cambiare
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
Lo dico ma non è quello che faccio
C'est promis, c'est juré
È promesso, è giurato
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Domani smetto, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Domani smetto, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Posso giurarlo sulla mia testa
Faire autrement je n'saurais pas
Non saprei fare diversamente
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Amo troppo la gente, sono così
Demain j'arrête
Domani smetto
Demain j'arrête
Domani smetto
Je sais me taire, ne pas blesser
So stare in silenzio, non ferire
Et tout donner sans n'rien reprendre
E dare tutto senza riprendere nulla
Je sais le faire, je sais l'aimer
So farlo, so amarlo
Et je le fais sans rien attendre
E lo faccio senza aspettare nulla
J'me dis que dans ce monde de fou
Mi dico che in questo mondo di pazzi
Où l'on se perd, où l'on se ment
Dove ci si perde, dove ci si mente
C'est pas si mal s'il est un fou
Non è così male se c'è un pazzo
Qui s'oublie de temps en temps
Che si dimentica di tanto in tanto
Je me dis q'un jour j'aimerais changer
Mi dico che un giorno vorrei cambiare
Je le dis mais c'est pas ce que je fais
Lo dico ma non è quello che faccio
C'est promis, c'est juré
È promesso, è giurato
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Domani smetto, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Domani smetto, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Posso giurarlo sulla mia testa
Faire autrement je n'saurais pas
Non saprei fare diversamente
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Amo troppo la gente, sono così
Demain j'arrête
Domani smetto
Demain j'arrête
Domani smetto
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Domani smetto, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Domani smetto, ouh-hou, ouh-hou
Je peux le jurer sur ma tête
Posso giurarlo sulla mia testa
Faire autrement je n'saurais pas
Non saprei fare diversamente
J'aime trop les gens, je suis comme ça
Amo troppo la gente, sono così
Demain j'arrête
Domani smetto
Demain j'arrête, ouh-hou, ouh-hou
Domani smetto, ouh-hou, ouh-hou
Demain j'arrête
Domani smetto

Curiosidades sobre la música Demain j'arrête del Claudio Capéo

¿Quién compuso la canción “Demain j'arrête” de Claudio Capéo?
La canción “Demain j'arrête” de Claudio Capéo fue compuesta por Slimane Nebchi, Renaud Rebillaud.

Músicas más populares de Claudio Capéo

Otros artistas de French mainstream pop