Ti amo

Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi

Letra Traducción

Ti amo
In sogno, ti amo
In aria, ti amo
Se viene testa vuol dire che basta lasciamoci
Ti amo
Io sono, ti amo
In fondo un uomo
Che non ha freddo nel cuore e nel letto, comando io

Ma tremo davanti al tuo seno
Ti odio e ti amo
È una farfalla che muore sbattendo le ali
L'amore che a letto si fa
Rendimi l'altra metà
Oggi ritorno da lei
Primo Maggio, su coraggio
Io ti amo
E chiedo perdono
Ricordi chi sono
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
E dammi il tuo vino leggero
Che hai fatto quando non c'ero
E le lenzuola di lino
Dammi il sonno di un bambino
Che, ta, sogna cavalli e si gira
E un po' di lavoro
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
E fatti un po' prendere in giro
Prima di fare l'amore
Vesti la rabbia di pace
E sottane sulla luce

Io ti amo e chiedo perdono
Ricordi chi sono
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo

Dammi il tuo vino leggero
Che hai fatto quando non c'ero
E le lenzuola di lino
Dammi il sonno
Di un bambino
Che, ta, sogna cavalli e si gira
E un po' di lavoro
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
E poi fatti un po' prendere in giro
Prima di fare l'amore
Vesti la rabbia di pace
E sottane sulla luce

Io ti amo, ti amo, ti
Amo, ti amo, ti
Amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo

Ti amo, ti amo, ti
Amo, ti amo, ti
Amo, ti amo, ti
Amo, ti amo, ti
Amo

Ti amo
Te amo
In sogno, ti amo
En sueños, te amo
In aria, ti amo
En el aire, te amo
Se viene testa vuol dire che basta lasciamoci
Si viene a la cabeza significa que es suficiente, déjanos
Ti amo
Te amo
Io sono, ti amo
Yo soy, te amo
In fondo un uomo
En el fondo un hombre
Che non ha freddo nel cuore e nel letto, comando io
Que no tiene frío en el corazón y en la cama, yo mando
Ma tremo davanti al tuo seno
Pero tiemblo frente a tu pecho
Ti odio e ti amo
Te odio y te amo
È una farfalla che muore sbattendo le ali
Es una mariposa que muere batiendo las alas
L'amore che a letto si fa
El amor que se hace en la cama
Rendimi l'altra metà
Hazme tu otra mitad
Oggi ritorno da lei
Hoy vuelvo a ella
Primo Maggio, su coraggio
Primero de mayo, ánimo
Io ti amo
Te amo
E chiedo perdono
Y pido perdón
Ricordi chi sono
Recuerdas quién soy
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
Abre la puerta a un guerrero de papel higiénico
E dammi il tuo vino leggero
Y dame tu vino ligero
Che hai fatto quando non c'ero
Que hiciste cuando no estaba
E le lenzuola di lino
Y las sábanas de lino
Dammi il sonno di un bambino
Dame el sueño de un niño
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Que, ta, sueña con caballos y se gira
E un po' di lavoro
Y un poco de trabajo
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Déjame abrazar a una mujer que plancha cantando
E fatti un po' prendere in giro
Y hazte un poco de burla
Prima di fare l'amore
Antes de hacer el amor
Vesti la rabbia di pace
Viste la rabia de paz
E sottane sulla luce
Y enaguas sobre la luz
Io ti amo e chiedo perdono
Te amo y pido perdón
Ricordi chi sono
Recuerdas quién soy
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Dammi il tuo vino leggero
Dame tu vino ligero
Che hai fatto quando non c'ero
Que hiciste cuando no estaba
E le lenzuola di lino
Y las sábanas de lino
Dammi il sonno
Dame el sueño
Di un bambino
De un niño
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Que, ta, sueña con caballos y se gira
E un po' di lavoro
Y un poco de trabajo
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Déjame abrazar a una mujer que plancha cantando
E poi fatti un po' prendere in giro
Y luego hazte un poco de burla
Prima di fare l'amore
Antes de hacer el amor
Vesti la rabbia di pace
Viste la rabia de paz
E sottane sulla luce
Y enaguas sobre la luz
Io ti amo, ti amo, ti
Te amo, te amo, te
Amo, ti amo, ti
Amo, te amo, te
Amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Amo, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Ti amo, ti amo, ti
Te amo, te amo, te
Amo, ti amo, ti
Amo, te amo, te
Amo, ti amo, ti
Amo, te amo, te
Amo, ti amo, ti
Amo, te amo, te
Amo
Amo
Ti amo
Eu te amo
In sogno, ti amo
Em sonho, eu te amo
In aria, ti amo
No ar, eu te amo
Se viene testa vuol dire che basta lasciamoci
Se a cabeça vier, significa que é o suficiente, vamos nos separar
Ti amo
Eu te amo
Io sono, ti amo
Eu sou, eu te amo
In fondo un uomo
No fundo, um homem
Che non ha freddo nel cuore e nel letto, comando io
Que não tem frio no coração e na cama, eu comando
Ma tremo davanti al tuo seno
Mas tremo diante do teu seio
Ti odio e ti amo
Eu te odeio e te amo
È una farfalla che muore sbattendo le ali
É uma borboleta que morre batendo as asas
L'amore che a letto si fa
O amor que se faz na cama
Rendimi l'altra metà
Torne-me a outra metade
Oggi ritorno da lei
Hoje eu volto para ela
Primo Maggio, su coraggio
Primeiro de Maio, coragem
Io ti amo
Eu te amo
E chiedo perdono
E peço perdão
Ricordi chi sono
Lembras quem eu sou
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
Abra a porta para um guerreiro de papel higiênico
E dammi il tuo vino leggero
E me dê o seu vinho leve
Che hai fatto quando non c'ero
Que você fez quando eu não estava
E le lenzuola di lino
E os lençóis de linho
Dammi il sonno di un bambino
Dê-me o sono de uma criança
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Que, ta, sonha com cavalos e se vira
E un po' di lavoro
E um pouco de trabalho
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Deixe-me abraçar uma mulher que canta enquanto passa roupa
E fatti un po' prendere in giro
E então deixe-se ser um pouco zombado
Prima di fare l'amore
Antes de fazer amor
Vesti la rabbia di pace
Vista a raiva de paz
E sottane sulla luce
E saias sobre a luz
Io ti amo e chiedo perdono
Eu te amo e peço perdão
Ricordi chi sono
Lembras quem eu sou
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo
Dammi il tuo vino leggero
Dê-me o seu vinho leve
Che hai fatto quando non c'ero
Que você fez quando eu não estava
E le lenzuola di lino
E os lençóis de linho
Dammi il sonno
Dê-me o sono
Di un bambino
De uma criança
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Que, ta, sonha com cavalos e se vira
E un po' di lavoro
E um pouco de trabalho
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Deixe-me abraçar uma mulher que canta enquanto passa roupa
E poi fatti un po' prendere in giro
E então deixe-se ser um pouco zombado
Prima di fare l'amore
Antes de fazer amor
Vesti la rabbia di pace
Vista a raiva de paz
E sottane sulla luce
E saias sobre a luz
Io ti amo, ti amo, ti
Eu te amo, eu te amo, eu
Amo, ti amo, ti
Amo, eu te amo, eu
Amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo
Ti amo, ti amo, ti
Eu te amo, eu te amo, eu
Amo, ti amo, ti
Amo, eu te amo, eu
Amo, ti amo, ti
Amo, eu te amo, eu
Amo, ti amo, ti
Amo, eu te amo, eu
Amo
Amo
Ti amo
I love you
In sogno, ti amo
In dreams, I love you
In aria, ti amo
In the air, I love you
Se viene testa vuol dire che basta lasciamoci
If it comes to head it means that's enough, let's break up
Ti amo
I love you
Io sono, ti amo
I am, I love you
In fondo un uomo
Deep down a man
Che non ha freddo nel cuore e nel letto, comando io
Who doesn't have cold in his heart and in bed, I command
Ma tremo davanti al tuo seno
But I tremble in front of your chest
Ti odio e ti amo
I hate you and I love you
È una farfalla che muore sbattendo le ali
It's a butterfly that dies flapping its wings
L'amore che a letto si fa
The love that is made in bed
Rendimi l'altra metà
Make me your other half
Oggi ritorno da lei
Today I return to her
Primo Maggio, su coraggio
First of May, come on courage
Io ti amo
I love you
E chiedo perdono
And I ask for forgiveness
Ricordi chi sono
Remember who I am
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
Open the door to a warrior of toilet paper
E dammi il tuo vino leggero
And give me your light wine
Che hai fatto quando non c'ero
That you made when I wasn't there
E le lenzuola di lino
And the linen sheets
Dammi il sonno di un bambino
Give me the sleep of a child
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Who dreams of horses and turns around
E un po' di lavoro
And a bit of work
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Let me hug a woman who irons singing
E fatti un po' prendere in giro
And then let yourself be teased a bit
Prima di fare l'amore
Before making love
Vesti la rabbia di pace
Dress the anger in peace
E sottane sulla luce
And skirts on the light
Io ti amo e chiedo perdono
I love you and I ask for forgiveness
Ricordi chi sono
Remember who I am
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Dammi il tuo vino leggero
Give me your light wine
Che hai fatto quando non c'ero
That you made when I wasn't there
E le lenzuola di lino
And the linen sheets
Dammi il sonno
Give me the sleep
Di un bambino
Of a child
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Who dreams of horses and turns around
E un po' di lavoro
And a bit of work
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Let me hug a woman who irons singing
E poi fatti un po' prendere in giro
And then let yourself be teased a bit
Prima di fare l'amore
Before making love
Vesti la rabbia di pace
Dress the anger in peace
E sottane sulla luce
And skirts on the light
Io ti amo, ti amo, ti
I love you, I love you, I
Amo, ti amo, ti
Love you, I love you, I
Amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Ti amo, ti amo, ti
I love you, I love you, I
Amo, ti amo, ti
Love you, I love you, I
Amo, ti amo, ti
Love you, I love you, I
Amo, ti amo, ti
Love you, I love you, I
Amo
Love you
Ti amo
Je t'aime
In sogno, ti amo
En rêve, je t'aime
In aria, ti amo
Dans l'air, je t'aime
Se viene testa vuol dire che basta lasciamoci
Si la tête vient, cela signifie que c'est assez, laissons-nous
Ti amo
Je t'aime
Io sono, ti amo
Je suis, je t'aime
In fondo un uomo
Au fond, un homme
Che non ha freddo nel cuore e nel letto, comando io
Qui n'a pas froid au cœur et au lit, je commande
Ma tremo davanti al tuo seno
Mais je tremble devant ta poitrine
Ti odio e ti amo
Je te déteste et je t'aime
È una farfalla che muore sbattendo le ali
C'est un papillon qui meurt en battant des ailes
L'amore che a letto si fa
L'amour qui se fait au lit
Rendimi l'altra metà
Rends-moi l'autre moitié
Oggi ritorno da lei
Aujourd'hui, je reviens à elle
Primo Maggio, su coraggio
Premier mai, courage
Io ti amo
Je t'aime
E chiedo perdono
Et je demande pardon
Ricordi chi sono
Tu te souviens de qui je suis
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
Ouvre la porte à un guerrier de papier toilette
E dammi il tuo vino leggero
Et donne-moi ton vin léger
Che hai fatto quando non c'ero
Que tu as fait quand je n'étais pas là
E le lenzuola di lino
Et les draps de lin
Dammi il sonno di un bambino
Donne-moi le sommeil d'un enfant
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Qui, ta, rêve de chevaux et se tourne
E un po' di lavoro
Et un peu de travail
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Laisse-moi embrasser une femme qui repasse en chantant
E fatti un po' prendere in giro
Et puis laisse-toi un peu taquiner
Prima di fare l'amore
Avant de faire l'amour
Vesti la rabbia di pace
Habille la colère de paix
E sottane sulla luce
Et des jupons sur la lumière
Io ti amo e chiedo perdono
Je t'aime et je demande pardon
Ricordi chi sono
Tu te souviens de qui je suis
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Dammi il tuo vino leggero
Donne-moi ton vin léger
Che hai fatto quando non c'ero
Que tu as fait quand je n'étais pas là
E le lenzuola di lino
Et les draps de lin
Dammi il sonno
Donne-moi le sommeil
Di un bambino
D'un enfant
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Qui, ta, rêve de chevaux et se tourne
E un po' di lavoro
Et un peu de travail
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Laisse-moi embrasser une femme qui repasse en chantant
E poi fatti un po' prendere in giro
Et puis laisse-toi un peu taquiner
Prima di fare l'amore
Avant de faire l'amour
Vesti la rabbia di pace
Habille la colère de paix
E sottane sulla luce
Et des jupons sur la lumière
Io ti amo, ti amo, ti
Je t'aime, je t'aime, je
Amo, ti amo, ti
T'aime, je t'aime, je
Amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
T'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ti amo, ti amo, ti
Je t'aime, je t'aime, je
Amo, ti amo, ti
T'aime, je t'aime, je
Amo, ti amo, ti
T'aime, je t'aime, je
Amo, ti amo, ti
T'aime, je t'aime, je
Amo
T'aime
Ti amo
Ich liebe dich
In sogno, ti amo
Im Traum, ich liebe dich
In aria, ti amo
In der Luft, ich liebe dich
Se viene testa vuol dire che basta lasciamoci
Wenn der Kopf kommt, bedeutet das, dass es genug ist, lass uns gehen
Ti amo
Ich liebe dich
Io sono, ti amo
Ich bin, ich liebe dich
In fondo un uomo
Im Grunde ein Mann
Che non ha freddo nel cuore e nel letto, comando io
Der keine Kälte im Herzen und im Bett hat, befehle ich
Ma tremo davanti al tuo seno
Aber ich zittere vor deiner Brust
Ti odio e ti amo
Ich hasse dich und ich liebe dich
È una farfalla che muore sbattendo le ali
Es ist ein Schmetterling, der stirbt, indem er mit den Flügeln schlägt
L'amore che a letto si fa
Die Liebe, die man im Bett macht
Rendimi l'altra metà
Gib mir die andere Hälfte zurück
Oggi ritorno da lei
Heute kehre ich zu ihr zurück
Primo Maggio, su coraggio
Erster Mai, komm schon, Mut
Io ti amo
Ich liebe dich
E chiedo perdono
Und ich bitte um Vergebung
Ricordi chi sono
Erinnerst du dich, wer ich bin
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
Öffne die Tür für einen Krieger aus Toilettenpapier
E dammi il tuo vino leggero
Und gib mir deinen leichten Wein
Che hai fatto quando non c'ero
Den du gemacht hast, als ich nicht da war
E le lenzuola di lino
Und die Leinentücher
Dammi il sonno di un bambino
Gib mir den Schlaf eines Kindes
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Das, ta, träumt von Pferden und dreht sich
E un po' di lavoro
Und ein bisschen Arbeit
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Lass mich eine Frau umarmen, die singend bügelt
E fatti un po' prendere in giro
Und lass dich ein bisschen auf den Arm nehmen
Prima di fare l'amore
Bevor du Liebe machst
Vesti la rabbia di pace
Kleide den Zorn in Frieden
E sottane sulla luce
Und Röcke auf dem Licht
Io ti amo e chiedo perdono
Ich liebe dich und bitte um Vergebung
Ricordi chi sono
Erinnerst du dich, wer ich bin
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Dammi il tuo vino leggero
Gib mir deinen leichten Wein
Che hai fatto quando non c'ero
Den du gemacht hast, als ich nicht da war
E le lenzuola di lino
Und die Leinentücher
Dammi il sonno
Gib mir den Schlaf
Di un bambino
Eines Kindes
Che, ta, sogna cavalli e si gira
Das, ta, träumt von Pferden und dreht sich
E un po' di lavoro
Und ein bisschen Arbeit
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
Lass mich eine Frau umarmen, die singend bügelt
E poi fatti un po' prendere in giro
Und dann lass dich ein bisschen auf den Arm nehmen
Prima di fare l'amore
Bevor du Liebe machst
Vesti la rabbia di pace
Kleide den Zorn in Frieden
E sottane sulla luce
Und Röcke auf dem Licht
Io ti amo, ti amo, ti
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich
Amo, ti amo, ti
Liebe dich, ich liebe dich, ich
Amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo, ti
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich
Amo, ti amo, ti
Liebe dich, ich liebe dich, ich
Amo, ti amo, ti
Liebe dich, ich liebe dich, ich
Amo, ti amo, ti
Liebe dich, ich liebe dich, ich
Amo
Liebe dich

Curiosidades sobre la música Ti amo del Claudio Capéo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ti amo” por Claudio Capéo?
La canción Ti amo fue lanzada en 2020, en el álbum “Penso a Te”.
¿Quién compuso la canción “Ti amo” de Claudio Capéo?
La canción “Ti amo” de Claudio Capéo fue compuesta por Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi.

Músicas más populares de Claudio Capéo

Otros artistas de French mainstream pop