Daniel Bevilacqua, Jean-Michel Jarre, Jeffrey Bhasker, Kanye West, Malik Jones, Scott Mescudi, Benjamin Hudson Mcildowie, Ernest Wilson
Dans ma veste de soie rose
Je déambule morose
Le crépuscule est grandiose
Heartless
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
Dandy un peu maudit, un peu vieilli
Dans ce luxe qui s'effondre
Te souviens-tu quand je chantais
Dans les caves de Londres?
Un peu noyé dans la fumée
Ce rock sophistiqué
Toutes les nuits tu restais là
Heartless
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
Bandit un peu maudit, un peu vieilli
Les musiciens sont ridés
Et ce clavier comme c'est joli
J'essaie de me rappeler
Encore une fois
Les accords de ce rock
Qui détonnait comme les Anglais
Heartless
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
In the night I hear them talk
The coldest story ever told
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless
How could you be so heartless?
Dans ma veste de soie rose
En mi chaqueta de seda rosa
Je déambule morose
Deambulo melancólico
Le crépuscule est grandiose
El crepúsculo es grandioso
Heartless
Sin corazón
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadado?
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadado?
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadado?
Dandy un peu maudit, un peu vieilli
Dandy un poco maldito, un poco envejecido
Dans ce luxe qui s'effondre
En este lujo que se derrumba
Te souviens-tu quand je chantais
¿Recuerdas cuando cantaba
Dans les caves de Londres?
En las bodegas de Londres?
Un peu noyé dans la fumée
Un poco ahogado en el humo
Ce rock sophistiqué
Este rock sofisticado
Toutes les nuits tu restais là
Todas las noches te quedabas allí
Heartless
Sin corazón
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadado?
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadado?
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadado?
Bandit un peu maudit, un peu vieilli
Bandido un poco maldito, un poco envejecido
Les musiciens sont ridés
Los músicos están arrugados
Et ce clavier comme c'est joli
Y este teclado, qué bonito es
J'essaie de me rappeler
Intento recordar
Encore une fois
Una vez más
Les accords de ce rock
Los acordes de este rock
Qui détonnait comme les Anglais
Que resonaba como los ingleses
Heartless
Sin corazón
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadado?
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadado?
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadado?
In the night I hear them talk
En la noche los oigo hablar
The coldest story ever told
La historia más fría jamás contada
Somewhere far along this road
En algún lugar lejos en esta carretera
He lost his soul
Perdió su alma
To a woman so heartless
A una mujer tan despiadada
How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan despiadada?
Dans ma veste de soie rose
Na minha jaqueta de seda rosa
Je déambule morose
Eu deambulo melancólico
Le crépuscule est grandiose
O crepúsculo é grandioso
Heartless
Sem coração
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
Dandy un peu maudit, un peu vieilli
Dandy um pouco amaldiçoado, um pouco envelhecido
Dans ce luxe qui s'effondre
Neste luxo que desmorona
Te souviens-tu quand je chantais
Você se lembra quando eu cantava
Dans les caves de Londres?
Nas caves de Londres?
Un peu noyé dans la fumée
Um pouco afogado na fumaça
Ce rock sophistiqué
Este rock sofisticado
Toutes les nuits tu restais là
Todas as noites você ficava lá
Heartless
Sem coração
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
Bandit un peu maudit, un peu vieilli
Bandido um pouco amaldiçoado, um pouco envelhecido
Les musiciens sont ridés
Os músicos estão enrugados
Et ce clavier comme c'est joli
E este teclado, como é bonito
J'essaie de me rappeler
Eu tento me lembrar
Encore une fois
Mais uma vez
Les accords de ce rock
Os acordes deste rock
Qui détonnait comme les Anglais
Que soava como os ingleses
Heartless
Sem coração
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
In the night I hear them talk
Na noite eu os ouço falar
The coldest story ever told
A história mais fria já contada
Somewhere far along this road
Em algum lugar distante nesta estrada
He lost his soul
Ele perdeu sua alma
To a woman so heartless
Para uma mulher tão sem coração
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
Dans ma veste de soie rose
In my pink silk jacket
Je déambule morose
I wander gloomily
Le crépuscule est grandiose
The twilight is grand
Heartless
Heartless
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
Dandy un peu maudit, un peu vieilli
A somewhat cursed, somewhat aged dandy
Dans ce luxe qui s'effondre
In this luxury that collapses
Te souviens-tu quand je chantais
Do you remember when I sang
Dans les caves de Londres?
In the cellars of London?
Un peu noyé dans la fumée
A bit drowned in the smoke
Ce rock sophistiqué
This sophisticated rock
Toutes les nuits tu restais là
Every night you stayed there
Heartless
Heartless
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
Bandit un peu maudit, un peu vieilli
A somewhat cursed, somewhat aged bandit
Les musiciens sont ridés
The musicians are wrinkled
Et ce clavier comme c'est joli
And this keyboard, how pretty it is
J'essaie de me rappeler
I try to remember
Encore une fois
Once again
Les accords de ce rock
The chords of this rock
Qui détonnait comme les Anglais
That exploded like the English
Heartless
Heartless
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
In the night I hear them talk
In the night I hear them talk
The coldest story ever told
The coldest story ever told
Somewhere far along this road
Somewhere far along this road
He lost his soul
He lost his soul
To a woman so heartless
To a woman so heartless
How could you be so heartless?
How could you be so heartless?
Dans ma veste de soie rose
In meiner rosa Seidenjacke
Je déambule morose
Ich schlendere bedrückt
Le crépuscule est grandiose
Die Dämmerung ist grandios
Heartless
Herzlos
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
Dandy un peu maudit, un peu vieilli
Ein wenig verfluchter, ein wenig gealterter Dandy
Dans ce luxe qui s'effondre
In diesem zusammenbrechenden Luxus
Te souviens-tu quand je chantais
Erinnerst du dich, als ich sang
Dans les caves de Londres?
In den Kellern von London?
Un peu noyé dans la fumée
Ein wenig ertrunken im Rauch
Ce rock sophistiqué
Dieser anspruchsvolle Rock
Toutes les nuits tu restais là
Jede Nacht bliebst du dort
Heartless
Herzlos
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
Bandit un peu maudit, un peu vieilli
Ein wenig verfluchter, ein wenig gealterter Bandit
Les musiciens sont ridés
Die Musiker sind faltig
Et ce clavier comme c'est joli
Und diese Tastatur, wie schön sie ist
J'essaie de me rappeler
Ich versuche mich zu erinnern
Encore une fois
Noch einmal
Les accords de ce rock
Die Akkorde dieses Rocks
Qui détonnait comme les Anglais
Die so knallten wie die Engländer
Heartless
Herzlos
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
In the night I hear them talk
In der Nacht höre ich sie reden
The coldest story ever told
Die kälteste Geschichte, die je erzählt wurde
Somewhere far along this road
Irgendwo weit auf dieser Straße
He lost his soul
Er verlor seine Seele
To a woman so heartless
An eine so herzlose Frau
How could you be so heartless?
Wie konntest du so herzlos sein?
Dans ma veste de soie rose
Nella mia giacca di seta rosa
Je déambule morose
Mi aggiro malinconico
Le crépuscule est grandiose
Il crepuscolo è grandioso
Heartless
Senza cuore
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
Dandy un peu maudit, un peu vieilli
Dandy un po' maledetto, un po' invecchiato
Dans ce luxe qui s'effondre
In questo lusso che crolla
Te souviens-tu quand je chantais
Ti ricordi quando cantavo
Dans les caves de Londres?
Nelle cantine di Londra?
Un peu noyé dans la fumée
Un po' annegato nel fumo
Ce rock sophistiqué
Questo rock sofisticato
Toutes les nuits tu restais là
Ogni notte tu restavi lì
Heartless
Senza cuore
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
Bandit un peu maudit, un peu vieilli
Bandito un po' maledetto, un po' invecchiato
Les musiciens sont ridés
I musicisti sono rugosi
Et ce clavier comme c'est joli
E questa tastiera, come è bella
J'essaie de me rappeler
Cerco di ricordare
Encore une fois
Ancora una volta
Les accords de ce rock
Gli accordi di questo rock
Qui détonnait comme les Anglais
Che suonava come gli inglesi
Heartless
Senza cuore
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
In the night I hear them talk
Nella notte li sento parlare
The coldest story ever told
La storia più fredda mai raccontata
Somewhere far along this road
Da qualche parte lungo questa strada
He lost his soul
Ha perso la sua anima
To a woman so heartless
Per una donna così senza cuore
How could you be so heartless?
Come potresti essere così senza cuore?
Dans ma veste de soie rose
Dalam jas sutra merah muda saya
Je déambule morose
Saya berjalan dengan muram
Le crépuscule est grandiose
Senja sangat megah
Heartless
Tidak berhati
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
Dandy un peu maudit, un peu vieilli
Dandy sedikit terkutuk, sedikit menua
Dans ce luxe qui s'effondre
Dalam kemewahan yang runtuh
Te souviens-tu quand je chantais
Apakah kamu ingat ketika saya bernyanyi
Dans les caves de Londres?
Di ruang bawah tanah London?
Un peu noyé dans la fumée
Sedikit tenggelam dalam asap
Ce rock sophistiqué
Rock yang canggih ini
Toutes les nuits tu restais là
Setiap malam kamu tetap di sana
Heartless
Tidak berhati
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
Bandit un peu maudit, un peu vieilli
Bandit sedikit terkutuk, sedikit menua
Les musiciens sont ridés
Musisi sudah berkerut
Et ce clavier comme c'est joli
Dan keyboard ini, betapa indahnya
J'essaie de me rappeler
Saya mencoba mengingat
Encore une fois
Sekali lagi
Les accords de ce rock
Kord dari rock ini
Qui détonnait comme les Anglais
Yang mencolok seperti orang Inggris
Heartless
Tidak berhati
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
In the night I hear them talk
Di malam hari saya mendengar mereka berbicara
The coldest story ever told
Cerita paling dingin yang pernah diceritakan
Somewhere far along this road
Di suatu tempat jauh di jalan ini
He lost his soul
Dia kehilangan jiwanya
To a woman so heartless
Kepada seorang wanita yang tidak berhati
How could you be so heartless?
Bagaimana kamu bisa begitu tidak berhati?
Dans ma veste de soie rose
ในเสื้อแจ็คเก็ตไหมสีชมพูของฉัน
Je déambule morose
ฉันเดินเศร้าโศก
Le crépuscule est grandiose
ความมืดค่ำคืนนั้นยิ่งใหญ่
Heartless
Heartless
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?
Dandy un peu maudit, un peu vieilli
Dandy ที่ถูกสาปแช่งบ้าง แก่ขึ้นบ้าง
Dans ce luxe qui s'effondre
ในความหรูหราที่กำลังพังทลาย
Te souviens-tu quand je chantais
คุณยังจำได้ไหมเมื่อฉันร้องเพลง
Dans les caves de Londres?
ในห้องใต้ดินของลอนดอน?
Un peu noyé dans la fumée
มอมเมาในควัน
Ce rock sophistiqué
ร็อคที่ซับซ้อนนี้
Toutes les nuits tu restais là
ทุกคืนคุณยังคงอยู่ที่นั่น
Heartless
Heartless
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?
Bandit un peu maudit, un peu vieilli
Bandit ที่ถูกสาปแช่งบ้าง แก่ขึ้นบ้าง
Les musiciens sont ridés
นักดนตรีทั้งหลายย่นริ้ว
Et ce clavier comme c'est joli
และคีย์บอร์ดน่ารักนี้
J'essaie de me rappeler
ฉันพยายามจะรำลึก
Encore une fois
อีกครั้ง
Les accords de ce rock
คอร์ดของร็อคนี้
Qui détonnait comme les Anglais
ที่ดังเหมือนอังกฤษ
Heartless
Heartless
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?
In the night I hear them talk
ในคืนนั้นฉันได้ยินพวกเขาพูด
The coldest story ever told
เรื่องราวที่หนาวเย็นที่สุดที่เคยถูกบรรยาย
Somewhere far along this road
ที่ไกลๆ บนทางนี้
He lost his soul
เขาสูญเสียจิตวิญญาณของเขา
To a woman so heartless
ให้กับผู้หญิงที่ไร้ใจ
How could you be so heartless?
ทำไมคุณถึงไร้ใจเหมือนนี้?