Let me light my J on a bitch-ass nigga
This ain't nothing like this, this, this industry shit going on
This ain't nothing like that, this shit real life man
And we bringing y'all real life
It's larger than life
Free all them men, free all the soldiers
Put ten years in this shit man, lost a lot
Shed a lot of tears
As long as my niggas here with me, we shining nigga, we eating (what else?)
Know what I'm saying? What else? Y'all bitches with me, you know what I'm saying
Oh, that's your bitch? She was leaving the club with Dawg in a mint
You know, we went up again and again
You know what I'm saying, don't spin right here, it's a Ben 10, you heard me?
Damn, dice game lit, just hit a Big Ben (damn)
Fly young niggas walked in, having a Rick off nigga
It's too much Rick, too much Rick you can't add it up nigga
Having more Ricki than Lake, you hear me?
(What else?)
Let me light my J on a bitch-ass nigga
Déjame encender mi porro por un negro de mierda
This ain't nothing like this, this, this industry shit going on
no es nada como esto, esta mierda de la industria que está pasando
This ain't nothing like that, this shit real life man
no es nada como aquello, esta mierda es la vida real, hombre
And we bringing y'all real life
Y les estamos trayendo la vida real
It's larger than life
Es más grande que la vida
Free all them men, free all the soldiers
Liberen a todos esos hombres, liberen a todos los soldados
Put ten years in this shit man, lost a lot
Puse diez años en esta mierda, hombre, perdí mucho
Shed a lot of tears
Derramé muchas lágrimas
As long as my niggas here with me, we shining nigga, we eating (what else?)
Mientras mis negros estén aquí conmigo, estamos brillando, estamos comiendo (¿qué más?)
Know what I'm saying? What else? Y'all bitches with me, you know what I'm saying
¿Sabes lo que estoy diciendo? ¿Qué más? Ustedes, perras, están conmigo, saben lo que estoy diciendo
Oh, that's your bitch? She was leaving the club with Dawg in a mint
Oh, ¿esa es tu perra? Ella estaba saliendo del club con Dawg en un menta
You know, we went up again and again
Sabes, subimos una y otra vez
You know what I'm saying, don't spin right here, it's a Ben 10, you heard me?
Sabes lo que estoy diciendo, no gires aquí, es un Ben 10, ¿me oíste?
Damn, dice game lit, just hit a Big Ben (damn)
Maldita sea, el juego de dados está encendido, acabo de golpear a un Big Ben (maldita sea)
Fly young niggas walked in, having a Rick off nigga
Jóvenes voladores entraron, teniendo un Rick fuera de negro
It's too much Rick, too much Rick you can't add it up nigga
Es demasiado Rick, demasiado Rick, no puedes sumarlo, negro
Having more Ricki than Lake, you hear me?
Teniendo más Ricki que Lake, ¿me oyes?
(What else?)
(¿Qué más?)
Let me light my J on a bitch-ass nigga
Deixe-me acender meu baseado em um cara babaca
This ain't nothing like this, this, this industry shit going on
Isso não é nada como isso, essa merda da indústria acontecendo
This ain't nothing like that, this shit real life man
Isso não é nada como isso, essa merda é vida real, cara
And we bringing y'all real life
E estamos trazendo a vocês a vida real
It's larger than life
É maior que a vida
Free all them men, free all the soldiers
Liberte todos os homens, liberte todos os soldados
Put ten years in this shit man, lost a lot
Coloquei dez anos nessa merda, perdi muito
Shed a lot of tears
Derramei muitas lágrimas
As long as my niggas here with me, we shining nigga, we eating (what else?)
Enquanto meus manos estiverem comigo, estamos brilhando, estamos comendo (o que mais?)
Know what I'm saying? What else? Y'all bitches with me, you know what I'm saying
Sabe o que eu estou dizendo? O que mais? Vocês vadias comigo, sabe o que eu estou dizendo
Oh, that's your bitch? She was leaving the club with Dawg in a mint
Oh, essa é a sua vadia? Ela estava saindo do clube com o Dawg em uma menta
You know, we went up again and again
Você sabe, subimos de novo e de novo
You know what I'm saying, don't spin right here, it's a Ben 10, you heard me?
Sabe o que eu estou dizendo, não gire aqui, é um Ben 10, entendeu?
Damn, dice game lit, just hit a Big Ben (damn)
Caramba, jogo de dados aceso, acabei de acertar um Big Ben (caramba)
Fly young niggas walked in, having a Rick off nigga
Jovens voadores entraram, tendo um Rick fora, cara
It's too much Rick, too much Rick you can't add it up nigga
É muito Rick, muito Rick, você não pode somar, cara
Having more Ricki than Lake, you hear me?
Tendo mais Ricki do que o Lago, entendeu?
(What else?)
(O que mais?)
Let me light my J on a bitch-ass nigga
Laisse-moi allumer mon J sur un mec sans valeur
This ain't nothing like this, this, this industry shit going on
Ce n'est rien comme ça, cette merde d'industrie qui se passe
This ain't nothing like that, this shit real life man
Ce n'est rien comme ça, cette merde est la vraie vie mec
And we bringing y'all real life
Et on vous apporte la vraie vie
It's larger than life
C'est plus grand que la vie
Free all them men, free all the soldiers
Libérez tous ces hommes, libérez tous les soldats
Put ten years in this shit man, lost a lot
J'ai mis dix ans dans cette merde mec, j'ai beaucoup perdu
Shed a lot of tears
Versé beaucoup de larmes
As long as my niggas here with me, we shining nigga, we eating (what else?)
Tant que mes potes sont ici avec moi, on brille mec, on mange (quoi d'autre ?)
Know what I'm saying? What else? Y'all bitches with me, you know what I'm saying
Tu sais ce que je veux dire ? Quoi d'autre ? Vous les salopes avec moi, vous savez ce que je veux dire
Oh, that's your bitch? She was leaving the club with Dawg in a mint
Oh, c'est ta meuf ? Elle quittait le club avec Dawg dans une menthe
You know, we went up again and again
Tu sais, on est monté encore et encore
You know what I'm saying, don't spin right here, it's a Ben 10, you heard me?
Tu sais ce que je veux dire, ne tourne pas ici, c'est un Ben 10, tu m'entends ?
Damn, dice game lit, just hit a Big Ben (damn)
Merde, le jeu de dés est allumé, vient de frapper un Big Ben (merde)
Fly young niggas walked in, having a Rick off nigga
De jeunes mecs stylés sont entrés, ayant un Rick off mec
It's too much Rick, too much Rick you can't add it up nigga
C'est trop de Rick, trop de Rick tu ne peux pas l'ajouter mec
Having more Ricki than Lake, you hear me?
Ayant plus de Ricki que Lake, tu m'entends ?
(What else?)
(Quoi d'autre ?)
Let me light my J on a bitch-ass nigga
Lass mich meinen J an einem feigen Nigga anzünden
This ain't nothing like this, this, this industry shit going on
Das ist nichts wie das, dieses Industriezeug, das abgeht
This ain't nothing like that, this shit real life man
Das ist nichts wie das, das ist echtes Leben, Mann
And we bringing y'all real life
Und wir bringen euch echtes Leben
It's larger than life
Es ist größer als das Leben
Free all them men, free all the soldiers
Befreit all diese Männer, befreit alle Soldaten
Put ten years in this shit man, lost a lot
Habe zehn Jahre in diesem Scheiß verbracht, Mann, viel verloren
Shed a lot of tears
Viele Tränen vergossen
As long as my niggas here with me, we shining nigga, we eating (what else?)
Solange meine Niggas hier bei mir sind, strahlen wir, Nigga, wir essen (was noch?)
Know what I'm saying? What else? Y'all bitches with me, you know what I'm saying
Verstehst du, was ich meine? Was noch? Ihr Schlampen seid bei mir, ihr wisst, was ich meine
Oh, that's your bitch? She was leaving the club with Dawg in a mint
Oh, das ist deine Schlampe? Sie verließ den Club mit Dawg in einem Minz
You know, we went up again and again
Weißt du, wir sind immer wieder aufgestiegen
You know what I'm saying, don't spin right here, it's a Ben 10, you heard me?
Verstehst du, was ich meine, dreh dich nicht hier um, das ist ein Ben 10, hast du mich gehört?
Damn, dice game lit, just hit a Big Ben (damn)
Verdammt, Würfelspiel beleuchtet, gerade einen Big Ben getroffen (verdammt)
Fly young niggas walked in, having a Rick off nigga
Fliegende junge Niggas kamen rein, haben einen Rick abgezogen, Nigga
It's too much Rick, too much Rick you can't add it up nigga
Es ist zu viel Rick, zu viel Rick, du kannst es nicht addieren, Nigga
Having more Ricki than Lake, you hear me?
Haben mehr Ricki als Lake, hörst du mich?
(What else?)
(Was noch?)
Let me light my J on a bitch-ass nigga
Lasciami accendere il mio J su un negro stronzo
This ain't nothing like this, this, this industry shit going on
Questo non è nulla come questa, questa, questa merda dell'industria che sta succedendo
This ain't nothing like that, this shit real life man
Questo non è nulla come quello, questa merda è vita reale, uomo
And we bringing y'all real life
E stiamo portando a voi la vita reale
It's larger than life
È più grande della vita
Free all them men, free all the soldiers
Liberate tutti quegli uomini, liberate tutti i soldati
Put ten years in this shit man, lost a lot
Ho messo dieci anni in questa merda, uomo, ho perso molto
Shed a lot of tears
Ho versato un sacco di lacrime
As long as my niggas here with me, we shining nigga, we eating (what else?)
Finché i miei neri sono qui con me, stiamo brillando, stiamo mangiando (cosa altro?)
Know what I'm saying? What else? Y'all bitches with me, you know what I'm saying
Capisci quello che sto dicendo? Cosa altro? Voi puttane con me, capite quello che sto dicendo
Oh, that's your bitch? She was leaving the club with Dawg in a mint
Oh, quella è la tua puttana? Stava lasciando il club con Dawg in una menta
You know, we went up again and again
Sai, siamo saliti ancora e ancora
You know what I'm saying, don't spin right here, it's a Ben 10, you heard me?
Capisci quello che sto dicendo, non girare qui, è un Ben 10, mi hai sentito?
Damn, dice game lit, just hit a Big Ben (damn)
Dannazione, il gioco dei dadi è acceso, ho appena colpito un Big Ben (dannazione)
Fly young niggas walked in, having a Rick off nigga
Giovani volanti sono entrati, avendo un Rick fuori negro
It's too much Rick, too much Rick you can't add it up nigga
È troppo Rick, troppo Rick non puoi sommarlo negro
Having more Ricki than Lake, you hear me?
Avendo più Ricki che Lake, mi senti?
(What else?)
(Cosa altro?)