Bleta Rexha, Ido Zmishlany, Solly, BURNS, Martin Coogan, David Guetta, Timofey Reznikov
Ah, you're my
You're my one, one, one in a million
It's like someone picked you out of the sky
Maybe I met you for a reason
And I can't believe that we're both alive at the same time
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
You're my one, one, one in a million
And I can't believe that we're both alive at the same time
And I can't believe that we're both alive at the same time
(Ah)
You got me speedin' through the red lights
Yeah, I'm on my way
We do it 'cause it feels right
Yeah, you got me so
High
I tripped and found paradise
No lie
I tripped and found paradise in your eyes
In your eyes, in your eyes
In your eyes, in your eyes (in your eyes, in your eyes)
In your eyes
You're my one, one, one in a million
It's like someone picked you out of the sky (someone picked you out of the sky)
Maybe I met you for a reason
And I can't believe that we're both alive at the same time
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
You're my one, one, one in a million
And I can't believe that we're both alive at the same time
Is this heaven now? Am I dreamin' out?
Is this heaven now? Am I dreamin'?
You're my one, one, one in a million
And I can't believe that we're both alive at the same time
You're my one, one, one in a million
And I can't believe that we're both alive at the same time
Ah, you're my
Ah, tú eres mi
You're my one, one, one in a million
Eres mi uno, uno, uno en un millón
It's like someone picked you out of the sky
Es como si alguien te hubiera escogido del cielo
Maybe I met you for a reason
Quizás te conocí por una razón
And I can't believe that we're both alive at the same time
Y no puedo creer que ambos estemos vivos al mismo tiempo
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
¿Es esto el cielo ahora? ¿Estoy soñando? ¿Estoy soñando?
You're my one, one, one in a million
Eres mi uno, uno, uno en un millón
And I can't believe that we're both alive at the same time
Y no puedo creer que ambos estemos vivos al mismo tiempo
And I can't believe that we're both alive at the same time
Y no puedo creer que ambos estemos vivos al mismo tiempo
(Ah)
(Ah)
You got me speedin' through the red lights
Me tienes corriendo a través de las luces rojas
Yeah, I'm on my way
Sí, estoy en camino
We do it 'cause it feels right
Lo hacemos porque se siente bien
Yeah, you got me so
Sí, tú me tienes tan
High
Alto
I tripped and found paradise
Tropecé y encontré el paraíso
No lie
No miento
I tripped and found paradise in your eyes
Tropecé y encontré el paraíso en tus ojos
In your eyes, in your eyes
En tus ojos, en tus ojos
In your eyes, in your eyes (in your eyes, in your eyes)
En tus ojos, en tus ojos (en tus ojos, en tus ojos)
In your eyes
En tus ojos
You're my one, one, one in a million
Eres mi uno, uno, uno en un millón
It's like someone picked you out of the sky (someone picked you out of the sky)
Es como si alguien te hubiera escogido del cielo (alguien te escogió del cielo)
Maybe I met you for a reason
Quizás te conocí por una razón
And I can't believe that we're both alive at the same time
Y no puedo creer que ambos estemos vivos al mismo tiempo
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
¿Es esto el cielo ahora? ¿Estoy soñando? ¿Estoy soñando?
You're my one, one, one in a million
Eres mi uno, uno, uno en un millón
And I can't believe that we're both alive at the same time
Y no puedo creer que ambos estemos vivos al mismo tiempo
Is this heaven now? Am I dreamin' out?
¿Es esto el cielo ahora? ¿Estoy soñando?
Is this heaven now? Am I dreamin'?
¿Es esto el cielo ahora? ¿Estoy soñando?
You're my one, one, one in a million
Eres mi uno, uno, uno en un millón
And I can't believe that we're both alive at the same time
Y no puedo creer que ambos estemos vivos al mismo tiempo
You're my one, one, one in a million
Eres mi uno, uno, uno en un millón
And I can't believe that we're both alive at the same time
Y no puedo creer que ambos estemos vivos al mismo tiempo
Ah, you're my
Ah, você é meu
You're my one, one, one in a million
Você é meu único, único, único em um milhão
It's like someone picked you out of the sky
É como se alguém te escolhesse do céu
Maybe I met you for a reason
Talvez eu tenha te conhecido por um motivo
And I can't believe that we're both alive at the same time
E não consigo acreditar que estamos vivos ao mesmo tempo
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
Isso é o céu agora? Estou sonhando? Estou sonhando?
You're my one, one, one in a million
Você é meu único, único, único em um milhão
And I can't believe that we're both alive at the same time
E não consigo acreditar que estamos vivos ao mesmo tempo
And I can't believe that we're both alive at the same time
E não consigo acreditar que estamos vivos ao mesmo tempo
(Ah)
(Ah)
You got me speedin' through the red lights
Você me faz correr através dos sinais vermelhos
Yeah, I'm on my way
Sim, estou a caminho
We do it 'cause it feels right
Fazemos isso porque parece certo
Yeah, you got me so
Sim, você me deixou tão
High
Alta
I tripped and found paradise
Tropecei e encontrei o paraíso
No lie
Sem mentira
I tripped and found paradise in your eyes
Tropecei e encontrei o paraíso em seus olhos
In your eyes, in your eyes
Em seus olhos, em seus olhos
In your eyes, in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Em seus olhos, em seus olhos (em seus olhos, em seus olhos)
In your eyes
Em seus olhos
You're my one, one, one in a million
Você é meu único, único, único em um milhão
It's like someone picked you out of the sky (someone picked you out of the sky)
É como se alguém te escolhesse do céu (alguém te escolheu do céu)
Maybe I met you for a reason
Talvez eu tenha te conhecido por um motivo
And I can't believe that we're both alive at the same time
E não consigo acreditar que estamos vivos ao mesmo tempo
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
Isso é o céu agora? Estou sonhando? Estou sonhando?
You're my one, one, one in a million
Você é meu único, único, único em um milhão
And I can't believe that we're both alive at the same time
E não consigo acreditar que estamos vivos ao mesmo tempo
Is this heaven now? Am I dreamin' out?
Isso é o céu agora? Estou sonhando?
Is this heaven now? Am I dreamin'?
Isso é o céu agora? Estou sonhando?
You're my one, one, one in a million
Você é meu único, único, único em um milhão
And I can't believe that we're both alive at the same time
E não consigo acreditar que estamos vivos ao mesmo tempo
You're my one, one, one in a million
Você é meu único, único, único em um milhão
And I can't believe that we're both alive at the same time
E não consigo acreditar que estamos vivos ao mesmo tempo
Ah, you're my
Ah, tu es mon
You're my one, one, one in a million
Tu es mon unique, unique, unique sur un million
It's like someone picked you out of the sky
C'est comme si quelqu'un t'avait choisi dans le ciel
Maybe I met you for a reason
Peut-être que je t'ai rencontré pour une raison
And I can't believe that we're both alive at the same time
Et je ne peux pas croire qu'on est tous les deux en vie en même temps
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
Est-ce le paradis maintenant? Est-ce que je rêve? Est-ce que je rêve?
You're my one, one, one in a million
Tu es mon unique, unique, unique sur un million
And I can't believe that we're both alive at the same time
Et je ne peux pas croire qu'on soit tous les deux en vie en même temps
And I can't believe that we're both alive at the same time
Et je ne peux pas croire qu'on soit tous les deux en vie en même temps
(Ah)
(Ah)
You got me speedin' through the red lights
Tu me fais accélérer aux feux rouges
Yeah, I'm on my way
Ouais, je suis en chemin
We do it 'cause it feels right
On le fait parce que ça semble juste
Yeah, you got me so
Ouais, tu me rends tellement
High
Haut
I tripped and found paradise
J'ai trébuché et trouvé le paradis
No lie
Pas de mensonge
I tripped and found paradise in your eyes
J'ai trébuché et trouvé le paradis dans tes yeux
In your eyes, in your eyes
Dans tes yeux, dans tes yeux
In your eyes, in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Dans tes yeux, dans tes yeux (dans tes yeux, dans tes yeux)
In your eyes
Dans tes yeux
You're my one, one, one in a million
Tu es mon unique, unique, unique sur un million
It's like someone picked you out of the sky (someone picked you out of the sky)
C'est comme si quelqu'un t'avait choisi dans le ciel (quelqu'un t'a choisi dans le ciel)
Maybe I met you for a reason
Peut-être que je t'ai rencontré pour une raison
And I can't believe that we're both alive at the same time
Et je ne peux pas croire qu'on soit tous les deux en vie en même temps
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
Est-ce le paradis maintenant? Est-ce que je rêve? Est-ce que je rêve?
You're my one, one, one in a million
Tu es mon unique, unique, unique sur un million
And I can't believe that we're both alive at the same time
Et je ne peux pas croire qu'on soit tous les deux en vie en même temps
Is this heaven now? Am I dreamin' out?
Est-ce le paradis maintenant? Est-ce que je rêve?
Is this heaven now? Am I dreamin'?
Est-ce le paradis maintenant? Est-ce que je rêve?
You're my one, one, one in a million
Tu es mon unique, unique, unique sur un million
And I can't believe that we're both alive at the same time
Et je ne peux pas croire qu'on soit tous les deux en vie en même temps
You're my one, one, one in a million
Tu es mon unique, unique, unique sur un million
And I can't believe that we're both alive at the same time
Et je ne peux pas croire qu'on soit tous les deux en vie en même temps
Ah, you're my
Ah, du bist mein
You're my one, one, one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger unter Millionen
It's like someone picked you out of the sky
Es ist, als hätte jemand dich vom Himmel gepflückt
Maybe I met you for a reason
Vielleicht habe ich dich aus einem bestimmten Grund getroffen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
Ist das jetzt der Himmel? Träume ich? Träume ich?
You're my one, one, one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger unter Millionen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
(Ah)
(Ah)
You got me speedin' through the red lights
Du bringst mich dazu, bei Rot zu fahren
Yeah, I'm on my way
Ja, ich bin auf dem Weg
We do it 'cause it feels right
Wir tun es, weil es sich richtig anfühlt
Yeah, you got me so
Ja, du bringst mich so
High
Hoch
I tripped and found paradise
Ich bin gestolpert und habe das Paradies gefunden
No lie
Keine Lüge
I tripped and found paradise in your eyes
Ich bin gestolpert und habe das Paradies in deinen Augen gefunden
In your eyes, in your eyes
In deinen Augen, in deinen Augen
In your eyes, in your eyes (in your eyes, in your eyes)
In deinen Augen, in deinen Augen (in deinen Augen, in deinen Augen)
In your eyes
In deinen Augen
You're my one, one, one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger unter Millionen
It's like someone picked you out of the sky (someone picked you out of the sky)
Es ist, als hätte jemand dich vom Himmel gepflückt (jemand hat dich vom Himmel gepflückt)
Maybe I met you for a reason
Vielleicht habe ich dich aus einem bestimmten Grund getroffen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
Ist das jetzt der Himmel? Träume ich? Träume ich?
You're my one, one, one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger unter Millionen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
Is this heaven now? Am I dreamin' out?
Ist das jetzt der Himmel? Träume ich?
Is this heaven now? Am I dreamin'?
Ist das jetzt der Himmel? Träume ich?
You're my one, one, one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger unter Millionen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
You're my one, one, one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger unter Millionen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
Ah, you're my
Ah, tu sei il mio
You're my one, one, one in a million
Sei il mio uno, uno, uno su un milione
It's like someone picked you out of the sky
È come se qualcuno ti avesse scelto dal cielo
Maybe I met you for a reason
Forse ti ho incontrato per un motivo
And I can't believe that we're both alive at the same time
E non riesco a credere che siamo entrambi vivi nello stesso momento
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
È questo il paradiso ora? Sto sognando? Sto sognando?
You're my one, one, one in a million
Sei il mio uno, uno, uno su un milione
And I can't believe that we're both alive at the same time
E non riesco a credere che siamo entrambi vivi nello stesso momento
And I can't believe that we're both alive at the same time
E non riesco a credere che siamo entrambi vivi nello stesso momento
(Ah)
(Ah)
You got me speedin' through the red lights
Mi fai correre attraverso i semafori rossi
Yeah, I'm on my way
Sì, sto arrivando
We do it 'cause it feels right
Lo facciamo perché ci fa stare bene
Yeah, you got me so
Sì, mi fai sentire così
High
In alto
I tripped and found paradise
Sono inciampata e ho trovato il paradiso
No lie
Nessuna bugia
I tripped and found paradise in your eyes
Sono inciampata e ho trovato il paradiso nei tuoi occhi
In your eyes, in your eyes
Nei tuoi occhi, nei tuoi occhi
In your eyes, in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Nei tuoi occhi, nei tuoi occhi (nei tuoi occhi, nei tuoi occhi)
In your eyes
Nei tuoi occhi
You're my one, one, one in a million
Sei il mio uno, uno, uno su un milione
It's like someone picked you out of the sky (someone picked you out of the sky)
È come se qualcuno ti avesse scelto dal cielo (qualcuno ti ha scelto dal cielo)
Maybe I met you for a reason
Forse ti ho incontrato per un motivo
And I can't believe that we're both alive at the same time
E non riesco a credere che siamo entrambi vivi nello stesso momento
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
È questo il paradiso ora? Sto sognando? Sto sognando?
You're my one, one, one in a million
Sei il mio uno, uno, uno su un milione
And I can't believe that we're both alive at the same time
E non riesco a credere che siamo entrambi vivi nello stesso momento
Is this heaven now? Am I dreamin' out?
È questo il paradiso ora? Sto sognando?
Is this heaven now? Am I dreamin'?
È questo il paradiso ora? Sto sognando?
You're my one, one, one in a million
Sei il mio uno, uno, uno su un milione
And I can't believe that we're both alive at the same time
E non riesco a credere che siamo entrambi vivi nello stesso momento
You're my one, one, one in a million
Sei il mio uno, uno, uno su un milione
And I can't believe that we're both alive at the same time
E non riesco a credere che siamo entrambi vivi nello stesso momento
Ah, you're my
ああ、あなたは私の
You're my one, one, one in a million
あなたは私の百万人の中の一人
It's like someone picked you out of the sky
それはまるで誰かがあなたを空から選んだかのよう
Maybe I met you for a reason
私はあなたに会う運命だったのかも
And I can't believe that we're both alive at the same time
私たちが同時に生きていることが信じられないわ
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
これは今、天国なの?私は夢を見ているの?私は夢を見ているの?
You're my one, one, one in a million
あなたは私の百万人の中の一人
And I can't believe that we're both alive at the same time
私たちが同時に生きていることが信じられない
And I can't believe that we're both alive at the same time
そ私たちが同時に生きていることが信じられない
(Ah)
(Ah)
You got me speedin' through the red lights
あなたは私を赤信号を無視してスピードを出させるの
Yeah, I'm on my way
そう、私は行く途中よ
We do it 'cause it feels right
気持ちが良いからやってるの
Yeah, you got me so
そう、あなたが私にそうさせるの
High
高く
I tripped and found paradise
私はつまずいてパラダイスを見つけた
No lie
嘘じゃない
I tripped and found paradise in your eyes
あなたの目にパラダイスを見つけた
In your eyes, in your eyes
あなたの目、あなたの目に
In your eyes, in your eyes (in your eyes, in your eyes)
あなたの目、あなたの目に(あなたの目に、あなたの目に)
In your eyes
あなたの目に
You're my one, one, one in a million
あなたは私の百万人の中の一人
It's like someone picked you out of the sky (someone picked you out of the sky)
それはまるで誰かがあなたを空から選んだかのよう (誰かがあなたを空から選んだかのよう)
Maybe I met you for a reason
私はあなたに会う運命だったのかも
And I can't believe that we're both alive at the same time
私たちが同時に生きていることが信じられないわ
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
これは今、天国なの?私は夢を見ているの?私は夢を見ているの?
You're my one, one, one in a million
あなたは私の百万人の中の一人
And I can't believe that we're both alive at the same time
私たちが同時に生きていることが信じられない
Is this heaven now? Am I dreamin' out?
これは今、天国なの?私は夢を見ているの?
Is this heaven now? Am I dreamin'?
これは今、天国なの?私は夢を見ているの?
You're my one, one, one in a million
あなたは私の百万人の中の一人
And I can't believe that we're both alive at the same time
私たちが同時に生きていることが信じられない
You're my one, one, one in a million
あなたは私の百万人の中の一人
And I can't believe that we're both alive at the same time
私たちが同時に生きていることが信じられない