Bleta Bebe Rexha, Joshua O. Miller, David Arthur Garcia, Tyler Reed Hubbard
Baby, lay on back and relax
Kick your pretty feet up on my dash
No need to go nowhere fast
Let's enjoy right here where we at
Who knows where this road is supposed to lead
We got nothing but time
As long as you're right here next to me
Everything's gonna be alright
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
So, won't you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
I don't mean to be so uptight
But my heart's been hurt a couple times
By a couple guys that didn't treat me right
I ain't gonna lie, ain't gonna lie
'Cause I'm tired of the fake love, show me what you're made of
Boy, make me believe
Oh, hold up, girl, don't you know you're beautiful?
And it's easy to see
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
So, won't you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
So, won't you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
Ride with me, ride with me
Baby, if it's meant to be
Maybe we do
Maybe we don't
Maybe we will
Maybe we won't
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
So, won't you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
Baby, lay on back and relax
Cariño, recuéstate y relájate
Kick your pretty feet up on my dash
Pon tus lindos pies en mi tablero
No need to go nowhere fast
No hay necesidad de ir a ninguna parte rápido
Let's enjoy right here where we at
Disfrutemos aquí donde estamos
Who knows where this road is supposed to lead
Quién sabe a dónde se supone que debe llevar esta carretera
We got nothing but time
No tenemos más que tiempo
As long as you're right here next to me
Mientras estés aquí a mi lado
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si tiene que ser, será, será
Baby, just let it be
Cariño, solo déjalo ser
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si tiene que ser, será, será
Baby, just let it be
Cariño, solo déjalo ser
So, won't you ride with me, ride with me?
Entonces, ¿no te gustaría viajar conmigo, viajar conmigo?
See where this thing goes
Veamos a dónde va esto
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si tiene que ser, será, será
Baby, if it's meant to be
Cariño, si tiene que ser
I don't mean to be so uptight
No quiero ser tan tensa
But my heart's been hurt a couple times
Pero mi corazón ha sido herido un par de veces
By a couple guys that didn't treat me right
Por un par de chicos que no me trataron bien
I ain't gonna lie, ain't gonna lie
No voy a mentir, no voy a mentir
'Cause I'm tired of the fake love, show me what you're made of
Porque estoy cansada del amor falso, muéstrame de qué estás hecho
Boy, make me believe
Chico, hazme creer
Oh, hold up, girl, don't you know you're beautiful?
Oh, espera, chica, ¿no sabes que eres hermosa?
And it's easy to see
Y es fácil de ver
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si tiene que ser, será, será
Baby, just let it be
Cariño, solo déjalo ser
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si tiene que ser, será, será
Baby, just let it be
Cariño, solo déjalo ser
So, won't you ride with me, ride with me?
Entonces, ¿no te gustaría viajar conmigo, viajar conmigo?
See where this thing goes
Veamos a dónde va esto
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si tiene que ser, será, será
Baby, if it's meant to be
Cariño, si tiene que ser
So, won't you ride with me, ride with me?
Entonces, ¿no te gustaría viajar conmigo, viajar conmigo?
See where this thing goes
Veamos a dónde va esto
Ride with me, ride with me
Viaja conmigo, viaja conmigo
Baby, if it's meant to be
Cariño, si tiene que ser
Maybe we do
Quizás lo hacemos
Maybe we don't
Quizás no lo hacemos
Maybe we will
Quizás lo haremos
Maybe we won't
Quizás no lo haremos
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si tiene que ser, será, será
Baby, just let it be
Cariño, solo déjalo ser
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si tiene que ser, será, será
Baby, just let it be
Cariño, solo déjalo ser
So, won't you ride with me, ride with me?
Entonces, ¿no te gustaría viajar conmigo, viajar conmigo?
See where this thing goes
Veamos a dónde va esto
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si tiene que ser, será, será
Baby, if it's meant to be
Cariño, si tiene que ser
Baby, lay on back and relax
Amor, deite-se e relaxe
Kick your pretty feet up on my dash
Coloque seus lindos pés no meu painel
No need to go nowhere fast
Não há necessidade de ir a lugar nenhum rápido
Let's enjoy right here where we at
Vamos aproveitar bem aqui onde estamos
Who knows where this road is supposed to lead
Quem sabe para onde essa estrada deve levar
We got nothing but time
Nós temos nada além de tempo
As long as you're right here next to me
Enquanto você estiver bem aqui ao meu lado
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se for para ser, será, será
Baby, just let it be
Amor, apenas deixe ser
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se for para ser, será, será
Baby, just let it be
Amor, apenas deixe ser
So, won't you ride with me, ride with me?
Então, você não quer andar comigo, andar comigo?
See where this thing goes
Veja onde isso vai dar
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se for para ser, será, será
Baby, if it's meant to be
Amor, se for para ser
I don't mean to be so uptight
Não quero ser tão tensa
But my heart's been hurt a couple times
Mas meu coração foi ferido algumas vezes
By a couple guys that didn't treat me right
Por alguns caras que não me trataram bem
I ain't gonna lie, ain't gonna lie
Não vou mentir, não vou mentir
'Cause I'm tired of the fake love, show me what you're made of
Porque estou cansada do amor falso, mostre-me do que você é feito
Boy, make me believe
Garoto, me faça acreditar
Oh, hold up, girl, don't you know you're beautiful?
Oh, espere, garota, você não sabe que é linda?
And it's easy to see
E é fácil de ver
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se for para ser, será, será
Baby, just let it be
Amor, apenas deixe ser
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se for para ser, será, será
Baby, just let it be
Amor, apenas deixe ser
So, won't you ride with me, ride with me?
Então, você não quer andar comigo, andar comigo?
See where this thing goes
Veja onde isso vai dar
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se for para ser, será, será
Baby, if it's meant to be
Amor, se for para ser
So, won't you ride with me, ride with me?
Então, você não quer andar comigo, andar comigo?
See where this thing goes
Veja onde isso vai dar
Ride with me, ride with me
Ande comigo, ande comigo
Baby, if it's meant to be
Amor, se for para ser
Maybe we do
Talvez nós façamos
Maybe we don't
Talvez nós não façamos
Maybe we will
Talvez nós faremos
Maybe we won't
Talvez nós não faremos
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se for para ser, será, será
Baby, just let it be
Amor, apenas deixe ser
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se for para ser, será, será
Baby, just let it be
Amor, apenas deixe ser
So, won't you ride with me, ride with me?
Então, você não quer andar comigo, andar comigo?
See where this thing goes
Veja onde isso vai dar
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se for para ser, será, será
Baby, if it's meant to be
Amor, se for para ser
Baby, lay on back and relax
Bébé, allonge-toi et détends-toi
Kick your pretty feet up on my dash
Pose tes jolis pieds sur mon tableau de bord
No need to go nowhere fast
Pas besoin d'aller nulle part rapidement
Let's enjoy right here where we at
Profitons d'ici où nous sommes
Who knows where this road is supposed to lead
Qui sait où cette route est censée mener
We got nothing but time
Nous avons tout notre temps
As long as you're right here next to me
Tant que tu es juste à côté de moi
Everything's gonna be alright
Tout ira bien
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si c'est censé être, ça sera, ça sera
Baby, just let it be
Bébé, laisse faire
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si c'est censé être, ça sera, ça sera
Baby, just let it be
Bébé, laisse faire
So, won't you ride with me, ride with me?
Alors, ne veux-tu pas rouler avec moi, rouler avec moi?
See where this thing goes
Voyons où cela nous mène
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si c'est censé être, ça sera, ça sera
Baby, if it's meant to be
Bébé, si c'est censé être
I don't mean to be so uptight
Je ne veux pas être si tendue
But my heart's been hurt a couple times
Mais mon cœur a été blessé quelques fois
By a couple guys that didn't treat me right
Par quelques gars qui ne m'ont pas bien traitée
I ain't gonna lie, ain't gonna lie
Je ne vais pas mentir, je ne vais pas mentir
'Cause I'm tired of the fake love, show me what you're made of
Parce que j'en ai marre de l'amour faux, montre-moi de quoi tu es fait
Boy, make me believe
Garçon, fais-moi croire
Oh, hold up, girl, don't you know you're beautiful?
Oh, attends, fille, ne sais-tu pas que tu es belle?
And it's easy to see
Et c'est facile à voir
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si c'est censé être, ça sera, ça sera
Baby, just let it be
Bébé, laisse faire
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si c'est censé être, ça sera, ça sera
Baby, just let it be
Bébé, laisse faire
So, won't you ride with me, ride with me?
Alors, ne veux-tu pas rouler avec moi, rouler avec moi?
See where this thing goes
Voyons où cela nous mène
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si c'est censé être, ça sera, ça sera
Baby, if it's meant to be
Bébé, si c'est censé être
So, won't you ride with me, ride with me?
Alors, ne veux-tu pas rouler avec moi, rouler avec moi?
See where this thing goes
Voyons où cela nous mène
Ride with me, ride with me
Roule avec moi, roule avec moi
Baby, if it's meant to be
Bébé, si c'est censé être
Maybe we do
Peut-être que nous le faisons
Maybe we don't
Peut-être que nous ne le faisons pas
Maybe we will
Peut-être que nous le ferons
Maybe we won't
Peut-être que nous ne le ferons pas
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si c'est censé être, ça sera, ça sera
Baby, just let it be
Bébé, laisse faire
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si c'est censé être, ça sera, ça sera
Baby, just let it be
Bébé, laisse faire
So, won't you ride with me, ride with me?
Alors, ne veux-tu pas rouler avec moi, rouler avec moi?
See where this thing goes
Voyons où cela nous mène
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Si c'est censé être, ça sera, ça sera
Baby, if it's meant to be
Bébé, si c'est censé être
Baby, lay on back and relax
Baby, leg dich zurück und entspann dich
Kick your pretty feet up on my dash
Leg deine hübschen Füße auf mein Armaturenbrett
No need to go nowhere fast
Keine Eile, nirgendwohin zu gehen
Let's enjoy right here where we at
Lass uns hier genießen, wo wir sind
Who knows where this road is supposed to lead
Wer weiß, wohin dieser Weg führen soll
We got nothing but time
Wir haben nichts als Zeit
As long as you're right here next to me
Solange du hier neben mir bist
Everything's gonna be alright
Wird alles in Ordnung sein
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Wenn es sein soll, wird es sein, wird es sein
Baby, just let it be
Baby, lass es einfach sein
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Wenn es sein soll, wird es sein, wird es sein
Baby, just let it be
Baby, lass es einfach sein
So, won't you ride with me, ride with me?
Also, willst du nicht mit mir fahren, mit mir fahren?
See where this thing goes
Schauen wir mal, wohin das führt
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Wenn es sein soll, wird es sein, wird es sein
Baby, if it's meant to be
Baby, wenn es sein soll
I don't mean to be so uptight
Ich will nicht so angespannt sein
But my heart's been hurt a couple times
Aber mein Herz wurde ein paar Mal verletzt
By a couple guys that didn't treat me right
Von ein paar Kerlen, die mich nicht richtig behandelt haben
I ain't gonna lie, ain't gonna lie
Ich werde nicht lügen, werde nicht lügen
'Cause I'm tired of the fake love, show me what you're made of
Denn ich habe genug von der falschen Liebe, zeig mir, aus was du gemacht bist
Boy, make me believe
Junge, lass mich glauben
Oh, hold up, girl, don't you know you're beautiful?
Oh, halt ein, Mädchen, weißt du nicht, dass du schön bist?
And it's easy to see
Und das ist leicht zu sehen
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Wenn es sein soll, wird es sein, wird es sein
Baby, just let it be
Baby, lass es einfach sein
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Wenn es sein soll, wird es sein, wird es sein
Baby, just let it be
Baby, lass es einfach sein
So, won't you ride with me, ride with me?
Also, willst du nicht mit mir fahren, mit mir fahren?
See where this thing goes
Schauen wir mal, wohin das führt
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Wenn es sein soll, wird es sein, wird es sein
Baby, if it's meant to be
Baby, wenn es sein soll
So, won't you ride with me, ride with me?
Also, willst du nicht mit mir fahren, mit mir fahren?
See where this thing goes
Schauen wir mal, wohin das führt
Ride with me, ride with me
Fahr mit mir, fahr mit mir
Baby, if it's meant to be
Baby, wenn es sein soll
Maybe we do
Vielleicht tun wir es
Maybe we don't
Vielleicht tun wir es nicht
Maybe we will
Vielleicht werden wir es tun
Maybe we won't
Vielleicht werden wir es nicht tun
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Wenn es sein soll, wird es sein, wird es sein
Baby, just let it be
Baby, lass es einfach sein
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Wenn es sein soll, wird es sein, wird es sein
Baby, just let it be
Baby, lass es einfach sein
So, won't you ride with me, ride with me?
Also, willst du nicht mit mir fahren, mit mir fahren?
See where this thing goes
Schauen wir mal, wohin das führt
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Wenn es sein soll, wird es sein, wird es sein
Baby, if it's meant to be
Baby, wenn es sein soll
Baby, lay on back and relax
Amore, sdraiati e rilassati
Kick your pretty feet up on my dash
Metti i tuoi piedini carini sul mio cruscotto
No need to go nowhere fast
Non c'è bisogno di andare da nessuna parte in fretta
Let's enjoy right here where we at
Godiamoci qui dove siamo
Who knows where this road is supposed to lead
Chi sa dove questa strada dovrebbe portare
We got nothing but time
Non abbiamo che tempo
As long as you're right here next to me
Finché sei qui accanto a me
Everything's gonna be alright
Andrà tutto bene
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se è destino, sarà, sarà
Baby, just let it be
Amore, lascia che sia
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se è destino, sarà, sarà
Baby, just let it be
Amore, lascia che sia
So, won't you ride with me, ride with me?
Quindi, non vuoi fare un giro con me, un giro con me?
See where this thing goes
Vediamo dove va questa cosa
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se è destino, sarà, sarà
Baby, if it's meant to be
Amore, se è destino
I don't mean to be so uptight
Non voglio essere così tesa
But my heart's been hurt a couple times
Ma il mio cuore è stato ferito un paio di volte
By a couple guys that didn't treat me right
Da un paio di ragazzi che non mi hanno trattato bene
I ain't gonna lie, ain't gonna lie
Non mentirò, non mentirò
'Cause I'm tired of the fake love, show me what you're made of
Perché sono stanca dell'amore falso, mostrami di cosa sei fatto
Boy, make me believe
Ragazzo, fammi credere
Oh, hold up, girl, don't you know you're beautiful?
Oh, aspetta, ragazza, non sai che sei bellissima?
And it's easy to see
Ed è facile da vedere
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se è destino, sarà, sarà
Baby, just let it be
Amore, lascia che sia
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se è destino, sarà, sarà
Baby, just let it be
Amore, lascia che sia
So, won't you ride with me, ride with me?
Quindi, non vuoi fare un giro con me, un giro con me?
See where this thing goes
Vediamo dove va questa cosa
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se è destino, sarà, sarà
Baby, if it's meant to be
Amore, se è destino
So, won't you ride with me, ride with me?
Quindi, non vuoi fare un giro con me, un giro con me?
See where this thing goes
Vediamo dove va questa cosa
Ride with me, ride with me
Fai un giro con me, un giro con me
Baby, if it's meant to be
Amore, se è destino
Maybe we do
Forse lo facciamo
Maybe we don't
Forse non lo facciamo
Maybe we will
Forse lo faremo
Maybe we won't
Forse non lo faremo
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se è destino, sarà, sarà
Baby, just let it be
Amore, lascia che sia
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se è destino, sarà, sarà
Baby, just let it be
Amore, lascia che sia
So, won't you ride with me, ride with me?
Quindi, non vuoi fare un giro con me, un giro con me?
See where this thing goes
Vediamo dove va questa cosa
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Se è destino, sarà, sarà
Baby, if it's meant to be
Amore, se è destino