It hurts and I don't know why
Was it something I did along the ride in another life?
Is there something I missed?
My generation's up in smoke
We look like kids but feel like ghosts
Just try and try to feel alive
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
'Cause long ago one heart broke
Then broke a couple more
And before you know, it got too close
And the heart that broke was yours
But that's how it goes
'Cause hearts break like dominoes, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
It's hard to like myself when I don't know how to do it
I'm flying blind for all my life, try to stumble through it
There's no instructions here on earth
You gotta touch the stove to know it burns
But it's only fire, it'll be alright
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
'Cause long ago one heart broke
Then broke a couple more
And before you know, it got too close
And the heart that broke was yours
But that's how it goes
'Cause hearts break like dominoes, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
I fall, you fall, we all fall down
I fall, you fall down
I fall, you fall, we all fall down
I fall, you fall down
But that's how it goes
'Cause hearts break like dominoes, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
It hurts and I don't know why
Duele y no sé por qué
Was it something I did along the ride in another life?
¿Fue algo que hice en el camino en otra vida?
Is there something I missed?
¿Hay algo que me perdí?
My generation's up in smoke
Mi generación está en humo
We look like kids but feel like ghosts
Parecemos niños pero nos sentimos como fantasmas
Just try and try to feel alive
Solo intenta e intenta sentirte vivo
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh es un cuento tan antiguo como el tiempo
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh buscando algo que simplemente no puedes encontrar
'Cause long ago one heart broke
Porque hace mucho tiempo un corazón se rompió
Then broke a couple more
Luego se rompieron un par más
And before you know, it got too close
Y antes de que te des cuenta, se acercó demasiado
And the heart that broke was yours
Y el corazón que se rompió fue el tuyo
But that's how it goes
Pero así es como va
'Cause hearts break like dominoes, oes
Porque los corazones se rompen como dominós, dominós
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Se rompen como dominós, dominós, se rompen como dominós
It's hard to like myself when I don't know how to do it
Es difícil quererme cuando no sé cómo hacerlo
I'm flying blind for all my life, try to stumble through it
Estoy volando a ciegas toda mi vida, tratando de tropezar a través de ella
There's no instructions here on earth
No hay instrucciones aquí en la tierra
You gotta touch the stove to know it burns
Tienes que tocar la estufa para saber que quema
But it's only fire, it'll be alright
Pero solo es fuego, estará bien
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh es un cuento tan antiguo como el tiempo
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh buscando algo que simplemente no puedes encontrar
'Cause long ago one heart broke
Porque hace mucho tiempo un corazón se rompió
Then broke a couple more
Luego se rompieron un par más
And before you know, it got too close
Y antes de que te des cuenta, se acercó demasiado
And the heart that broke was yours
Y el corazón que se rompió fue el tuyo
But that's how it goes
Pero así es como va
'Cause hearts break like dominoes, oes
Porque los corazones se rompen como dominós, dominós
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Se rompen como dominós, dominós, se rompen como dominós
I fall, you fall, we all fall down
Yo caigo, tú caes, todos caemos
I fall, you fall down
Yo caigo, tú caes
I fall, you fall, we all fall down
Yo caigo, tú caes, todos caemos
I fall, you fall down
Yo caigo, tú caes
But that's how it goes
Pero así es como va
'Cause hearts break like dominoes, oes
Porque los corazones se rompen como dominós, dominós
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Se rompen como dominós, dominós, se rompen como dominós
It hurts and I don't know why
Dói e eu não sei por quê
Was it something I did along the ride in another life?
Foi algo que eu fiz ao longo do caminho em outra vida?
Is there something I missed?
Há algo que eu perdi?
My generation's up in smoke
Minha geração está em fumaça
We look like kids but feel like ghosts
Parecemos crianças, mas nos sentimos como fantasmas
Just try and try to feel alive
Apenas tente e tente se sentir vivo
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh é uma história tão antiga quanto o tempo
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh procurando por algo que você simplesmente não consegue encontrar
'Cause long ago one heart broke
Porque há muito tempo um coração se partiu
Then broke a couple more
Depois partiu mais alguns
And before you know, it got too close
E antes que você perceba, ficou muito perto
And the heart that broke was yours
E o coração que se partiu era o seu
But that's how it goes
Mas é assim que acontece
'Cause hearts break like dominoes, oes
Porque os corações se partem como dominós, ós
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Partem como dominós, ós, eles se partem como dominós
It's hard to like myself when I don't know how to do it
É difícil gostar de mim mesmo quando não sei como fazer isso
I'm flying blind for all my life, try to stumble through it
Estou voando às cegas por toda a minha vida, tentando tropeçar nisso
There's no instructions here on earth
Não há instruções aqui na terra
You gotta touch the stove to know it burns
Você tem que tocar o fogão para saber que queima
But it's only fire, it'll be alright
Mas é só fogo, vai ficar tudo bem
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh é uma história tão antiga quanto o tempo
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh procurando por algo que você simplesmente não consegue encontrar
'Cause long ago one heart broke
Porque há muito tempo um coração se partiu
Then broke a couple more
Depois partiu mais alguns
And before you know, it got too close
E antes que você perceba, ficou muito perto
And the heart that broke was yours
E o coração que se partiu era o seu
But that's how it goes
Mas é assim que acontece
'Cause hearts break like dominoes, oes
Porque os corações se partem como dominós, ós
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Partem como dominós, ós, eles se partem como dominós
I fall, you fall, we all fall down
Eu caio, você cai, todos nós caímos
I fall, you fall down
Eu caio, você cai
I fall, you fall, we all fall down
Eu caio, você cai, todos nós caímos
I fall, you fall down
Eu caio, você cai
But that's how it goes
Mas é assim que acontece
'Cause hearts break like dominoes, oes
Porque os corações se partem como dominós, ós
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Partem como dominós, ós, eles se partem como dominós
It hurts and I don't know why
Ça fait mal et je ne sais pas pourquoi
Was it something I did along the ride in another life?
Est-ce quelque chose que j'ai fait en cours de route dans une autre vie ?
Is there something I missed?
Y a-t-il quelque chose que j'ai manqué ?
My generation's up in smoke
Ma génération est dans le brouillard
We look like kids but feel like ghosts
On a l'air d'enfants mais on se sent comme des fantômes
Just try and try to feel alive
Il suffit d'essayer et d'essayer de se sentir vivant
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh c'est un conte aussi vieux que le temps
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh cherchant quelque chose que tu ne peux tout simplement pas trouver
'Cause long ago one heart broke
Car il y a longtemps un cœur s'est brisé
Then broke a couple more
Puis a brisé quelques autres
And before you know, it got too close
Et avant que tu ne le saches, ça s'est trop rapproché
And the heart that broke was yours
Et le cœur qui s'est brisé était le tien
But that's how it goes
Mais c'est comme ça que ça se passe
'Cause hearts break like dominoes, oes
Car les cœurs se brisent comme des dominos, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Se brisent comme des dominos, oes, ils se brisent comme des dominos
It's hard to like myself when I don't know how to do it
Il est difficile de m'aimer quand je ne sais pas comment le faire
I'm flying blind for all my life, try to stumble through it
Je vole à l'aveugle toute ma vie, j'essaie de trébucher à travers
There's no instructions here on earth
Il n'y a pas d'instructions ici sur terre
You gotta touch the stove to know it burns
Tu dois toucher le poêle pour savoir qu'il brûle
But it's only fire, it'll be alright
Mais ce n'est que du feu, ça ira
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh c'est un conte aussi vieux que le temps
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh cherchant quelque chose que tu ne peux tout simplement pas trouver
'Cause long ago one heart broke
Car il y a longtemps un cœur s'est brisé
Then broke a couple more
Puis a brisé quelques autres
And before you know, it got too close
Et avant que tu ne le saches, ça s'est trop rapproché
And the heart that broke was yours
Et le cœur qui s'est brisé était le tien
But that's how it goes
Mais c'est comme ça que ça se passe
'Cause hearts break like dominoes, oes
Car les cœurs se brisent comme des dominos, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Se brisent comme des dominos, oes, ils se brisent comme des dominos
I fall, you fall, we all fall down
Je tombe, tu tombes, nous tombons tous
I fall, you fall down
Je tombe, tu tombes
I fall, you fall, we all fall down
Je tombe, tu tombes, nous tombons tous
I fall, you fall down
Je tombe, tu tombes
But that's how it goes
Mais c'est comme ça que ça se passe
'Cause hearts break like dominoes, oes
Car les cœurs se brisent comme des dominos, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Se brisent comme des dominos, oes, ils se brisent comme des dominos
It hurts and I don't know why
Es tut weh und ich weiß nicht warum
Was it something I did along the ride in another life?
War es etwas, das ich auf der Fahrt in einem anderen Leben getan habe?
Is there something I missed?
Habe ich etwas übersehen?
My generation's up in smoke
Meine Generation geht in Rauch auf
We look like kids but feel like ghosts
Wir sehen aus wie Kinder, fühlen uns aber wie Geister
Just try and try to feel alive
Versuche nur immer wieder, dich lebendig zu fühlen
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh es ist eine Geschichte, so alt wie die Zeit
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh auf der Suche nach etwas, das du einfach nicht finden kannst
'Cause long ago one heart broke
Denn vor langer Zeit brach ein Herz
Then broke a couple more
Dann brachen noch ein paar mehr
And before you know, it got too close
Und bevor du es weißt, kam es zu nahe
And the heart that broke was yours
Und das Herz, das brach, war deins
But that's how it goes
Aber so läuft es
'Cause hearts break like dominoes, oes
Denn Herzen brechen wie Dominosteine, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Brechen wie Dominosteine, oes, sie brechen wie Dominosteine
It's hard to like myself when I don't know how to do it
Es ist schwer, mich selbst zu mögen, wenn ich nicht weiß, wie ich es tun soll
I'm flying blind for all my life, try to stumble through it
Ich fliege blind durch mein ganzes Leben, versuche mich durchzuschlagen
There's no instructions here on earth
Es gibt hier auf der Erde keine Anleitung
You gotta touch the stove to know it burns
Du musst den Herd berühren, um zu wissen, dass er brennt
But it's only fire, it'll be alright
Aber es ist nur Feuer, es wird schon gut gehen
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh es ist eine Geschichte, so alt wie die Zeit
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh auf der Suche nach etwas, das du einfach nicht finden kannst
'Cause long ago one heart broke
Denn vor langer Zeit brach ein Herz
Then broke a couple more
Dann brachen noch ein paar mehr
And before you know, it got too close
Und bevor du es weißt, kam es zu nahe
And the heart that broke was yours
Und das Herz, das brach, war deins
But that's how it goes
Aber so läuft es
'Cause hearts break like dominoes, oes
Denn Herzen brechen wie Dominosteine, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Brechen wie Dominosteine, oes, sie brechen wie Dominosteine
I fall, you fall, we all fall down
Ich falle, du fällst, wir alle fallen hin
I fall, you fall down
Ich falle, du fällst hin
I fall, you fall, we all fall down
Ich falle, du fällst, wir alle fallen hin
I fall, you fall down
Ich falle, du fällst hin
But that's how it goes
Aber so läuft es
'Cause hearts break like dominoes, oes
Denn Herzen brechen wie Dominosteine, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Brechen wie Dominosteine, oes, sie brechen wie Dominosteine
It hurts and I don't know why
Fa male e non so perché
Was it something I did along the ride in another life?
È stato qualcosa che ho fatto lungo il viaggio in un'altra vita?
Is there something I missed?
C'è qualcosa che mi sono perso?
My generation's up in smoke
La mia generazione è in fumo
We look like kids but feel like ghosts
Sembriamo bambini ma ci sentiamo come fantasmi
Just try and try to feel alive
Basta provare e provare a sentirsi vivi
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh è una storia vecchia come il tempo
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh cercando qualcosa che non riesci a trovare
'Cause long ago one heart broke
Perché tanto tempo fa un cuore si è spezzato
Then broke a couple more
Poi ne ha spezzati un paio di più
And before you know, it got too close
E prima che te ne accorgessi, è arrivato troppo vicino
And the heart that broke was yours
E il cuore che si è spezzato era il tuo
But that's how it goes
Ma è così che va
'Cause hearts break like dominoes, oes
Perché i cuori si spezzano come i domino, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Si spezzano come i domino, oes, si spezzano come i domino
It's hard to like myself when I don't know how to do it
È difficile piacermi quando non so come farlo
I'm flying blind for all my life, try to stumble through it
Sto volando alla cieca per tutta la mia vita, cercando di inciamparci
There's no instructions here on earth
Non ci sono istruzioni qui sulla terra
You gotta touch the stove to know it burns
Devi toccare la stufa per sapere che brucia
But it's only fire, it'll be alright
Ma è solo fuoco, andrà tutto bene
Ooh ooh ooh it's a tale as old as time
Ooh ooh ooh è una storia vecchia come il tempo
Ooh ooh ooh looking for something you just can't find
Ooh ooh ooh cercando qualcosa che non riesci a trovare
'Cause long ago one heart broke
Perché tanto tempo fa un cuore si è spezzato
Then broke a couple more
Poi ne ha spezzati un paio di più
And before you know, it got too close
E prima che te ne accorgessi, è arrivato troppo vicino
And the heart that broke was yours
E il cuore che si è spezzato era il tuo
But that's how it goes
Ma è così che va
'Cause hearts break like dominoes, oes
Perché i cuori si spezzano come i domino, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Si spezzano come i domino, oes, si spezzano come i domino
I fall, you fall, we all fall down
Io cado, tu cadi, tutti noi cadiamo
I fall, you fall down
Io cado, tu cadi
I fall, you fall, we all fall down
Io cado, tu cadi, tutti noi cadiamo
I fall, you fall down
Io cado, tu cadi
But that's how it goes
Ma è così che va
'Cause hearts break like dominoes, oes
Perché i cuori si spezzano come i domino, oes
Break like dominoes, oes, they break like dominoes
Si spezzano come i domino, oes, si spezzano come i domino