That's Us

Anson Long-Seabra

Letra Traducción

I should've known it wouldn't happen 'cause it wasn't right
I should've known it 'cause it happens every God damn time
Almost thought we could've been something
Almost thought we could have tried, but
It didn't happen so I need you to get out my life

But the other night I had you in my head
Called you on the phone
Want you stealing my time even though I said
I wanna be alone
Oh and I should know this could never work
Oh, this could never end well
Know it's only human but I never learn
I want you for myself

I can take the fall, the pain, the pleasure
And you can take it all, for worse, or better
But oh, what if we're wrong?
What if we're not all that we thought?
Then we won't make it along
But hey, I guess that's us

We couldn't help it but you know that doesn't make it right
You say I'm selfish but I know you felt the same inside
Everybody says it's all okay
Everybody says we're fine, but
Guess someone else is what you need to make you feel alright

But tomorrow night I'll probably call a cab
Show up at your door
Love you in the night time, leave you in your bed
Cold and wanting more
Oh, and I should know this could never work
Oh, this could never end well
Know it's only human, but I never learn
I need you for myself

I can take the fall, the pain, the pleasure
And you can take it all, for worse, or better
But, oh, what if we're wrong?
What if we're not all that we thought?
Then we won't make it along
But hey, I guess that's us

Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm

I can take the fall, the pain, the pleasure
And you can take it all, for worse, or better
But, oh, what if we're wrong?
What if we're not all that we thought?
Then we won't make it along
But hey, I guess that's love

I should've known it wouldn't happen 'cause it wasn't right
Debería haber sabido que no sucedería porque no estaba bien
I should've known it 'cause it happens every God damn time
Debería haberlo sabido porque sucede cada maldita vez
Almost thought we could've been something
Casi pensé que podríamos haber sido algo
Almost thought we could have tried, but
Casi pensé que podríamos haberlo intentado, pero
It didn't happen so I need you to get out my life
No sucedió, así que necesito que salgas de mi vida
But the other night I had you in my head
Pero la otra noche te tenía en mi cabeza
Called you on the phone
Te llamé por teléfono
Want you stealing my time even though I said
Quiero que me robes mi tiempo aunque dije
I wanna be alone
Quiero estar solo
Oh and I should know this could never work
Oh, y debería saber que esto nunca podría funcionar
Oh, this could never end well
Oh, esto nunca podría terminar bien
Know it's only human but I never learn
Sé que es solo humano, pero nunca aprendo
I want you for myself
Te quiero para mí
I can take the fall, the pain, the pleasure
Puedo soportar la caída, el dolor, el placer
And you can take it all, for worse, or better
Y tú puedes tomarlo todo, para peor o para mejor
But oh, what if we're wrong?
Pero, oh, ¿y si estamos equivocados?
What if we're not all that we thought?
¿Y si no somos todo lo que pensábamos?
Then we won't make it along
Entonces no lo lograremos juntos
But hey, I guess that's us
Pero hey, supongo que somos nosotros
We couldn't help it but you know that doesn't make it right
No pudimos evitarlo, pero sabes que eso no lo hace correcto
You say I'm selfish but I know you felt the same inside
Dices que soy egoísta, pero sé que sentías lo mismo por dentro
Everybody says it's all okay
Todos dicen que está todo bien
Everybody says we're fine, but
Todos dicen que estamos bien, pero
Guess someone else is what you need to make you feel alright
Supongo que alguien más es lo que necesitas para hacerte sentir bien
But tomorrow night I'll probably call a cab
Pero mañana por la noche probablemente llamaré a un taxi
Show up at your door
Apareceré en tu puerta
Love you in the night time, leave you in your bed
Te amaré en la noche, te dejaré en tu cama
Cold and wanting more
Frío y queriendo más
Oh, and I should know this could never work
Oh, y debería saber que esto nunca podría funcionar
Oh, this could never end well
Oh, esto nunca podría terminar bien
Know it's only human, but I never learn
Sé que es solo humano, pero nunca aprendo
I need you for myself
Te necesito para mí
I can take the fall, the pain, the pleasure
Puedo soportar la caída, el dolor, el placer
And you can take it all, for worse, or better
Y tú puedes tomarlo todo, para peor o para mejor
But, oh, what if we're wrong?
Pero, oh, ¿y si estamos equivocados?
What if we're not all that we thought?
¿Y si no somos todo lo que pensábamos?
Then we won't make it along
Entonces no lo lograremos juntos
But hey, I guess that's us
Pero hey, supongo que somos nosotros
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
I can take the fall, the pain, the pleasure
Puedo soportar la caída, el dolor, el placer
And you can take it all, for worse, or better
Y tú puedes tomarlo todo, para peor o para mejor
But, oh, what if we're wrong?
Pero, oh, ¿y si estamos equivocados?
What if we're not all that we thought?
¿Y si no somos todo lo que pensábamos?
Then we won't make it along
Entonces no lo lograremos juntos
But hey, I guess that's love
Pero hey, supongo que eso es amor
I should've known it wouldn't happen 'cause it wasn't right
Eu deveria ter sabido que não aconteceria porque não estava certo
I should've known it 'cause it happens every God damn time
Eu deveria ter sabido porque acontece toda maldita vez
Almost thought we could've been something
Quase pensei que poderíamos ter sido algo
Almost thought we could have tried, but
Quase pensei que poderíamos ter tentado, mas
It didn't happen so I need you to get out my life
Não aconteceu, então eu preciso que você saia da minha vida
But the other night I had you in my head
Mas na outra noite eu tinha você na minha cabeça
Called you on the phone
Liguei para você no telefone
Want you stealing my time even though I said
Quero que você roube meu tempo mesmo que eu tenha dito
I wanna be alone
Eu quero ficar sozinho
Oh and I should know this could never work
Oh, e eu deveria saber que isso nunca poderia funcionar
Oh, this could never end well
Oh, isso nunca poderia terminar bem
Know it's only human but I never learn
Sei que é apenas humano, mas nunca aprendo
I want you for myself
Eu quero você para mim
I can take the fall, the pain, the pleasure
Eu posso aguentar a queda, a dor, o prazer
And you can take it all, for worse, or better
E você pode levar tudo, para pior ou para melhor
But oh, what if we're wrong?
Mas, oh, e se estivermos errados?
What if we're not all that we thought?
E se não formos tudo o que pensamos?
Then we won't make it along
Então não vamos conseguir
But hey, I guess that's us
Mas ei, acho que somos nós
We couldn't help it but you know that doesn't make it right
Não pudemos evitar, mas você sabe que isso não torna certo
You say I'm selfish but I know you felt the same inside
Você diz que sou egoísta, mas sei que você sentiu o mesmo por dentro
Everybody says it's all okay
Todo mundo diz que está tudo bem
Everybody says we're fine, but
Todo mundo diz que estamos bem, mas
Guess someone else is what you need to make you feel alright
Acho que outra pessoa é o que você precisa para se sentir bem
But tomorrow night I'll probably call a cab
Mas amanhã à noite provavelmente vou chamar um táxi
Show up at your door
Aparecer na sua porta
Love you in the night time, leave you in your bed
Amar você à noite, deixar você na sua cama
Cold and wanting more
Frio e querendo mais
Oh, and I should know this could never work
Oh, e eu deveria saber que isso nunca poderia funcionar
Oh, this could never end well
Oh, isso nunca poderia terminar bem
Know it's only human, but I never learn
Sei que é apenas humano, mas nunca aprendo
I need you for myself
Eu preciso de você para mim
I can take the fall, the pain, the pleasure
Eu posso aguentar a queda, a dor, o prazer
And you can take it all, for worse, or better
E você pode levar tudo, para pior ou para melhor
But, oh, what if we're wrong?
Mas, oh, e se estivermos errados?
What if we're not all that we thought?
E se não formos tudo o que pensamos?
Then we won't make it along
Então não vamos conseguir
But hey, I guess that's us
Mas ei, acho que somos nós
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
I can take the fall, the pain, the pleasure
Eu posso aguentar a queda, a dor, o prazer
And you can take it all, for worse, or better
E você pode levar tudo, para pior ou para melhor
But, oh, what if we're wrong?
Mas, oh, e se estivermos errados?
What if we're not all that we thought?
E se não formos tudo o que pensamos?
Then we won't make it along
Então não vamos conseguir
But hey, I guess that's love
Mas ei, acho que é amor
I should've known it wouldn't happen 'cause it wasn't right
J'aurais dû savoir que ça n'arriverait pas parce que ce n'était pas juste
I should've known it 'cause it happens every God damn time
J'aurais dû le savoir parce que ça arrive chaque putain de fois
Almost thought we could've been something
J'ai presque cru que nous aurions pu être quelque chose
Almost thought we could have tried, but
J'ai presque cru que nous aurions pu essayer, mais
It didn't happen so I need you to get out my life
Ça ne s'est pas passé alors j'ai besoin que tu sortes de ma vie
But the other night I had you in my head
Mais l'autre nuit, je t'avais dans ma tête
Called you on the phone
Je t'ai appelé au téléphone
Want you stealing my time even though I said
Je veux que tu me voles mon temps même si j'ai dit
I wanna be alone
Que je veux être seul
Oh and I should know this could never work
Oh et je devrais savoir que ça ne pourrait jamais marcher
Oh, this could never end well
Oh, ça ne pourrait jamais bien se terminer
Know it's only human but I never learn
Je sais que c'est seulement humain mais je n'apprends jamais
I want you for myself
Je te veux pour moi
I can take the fall, the pain, the pleasure
Je peux prendre la chute, la douleur, le plaisir
And you can take it all, for worse, or better
Et tu peux tout prendre, pour le pire ou le meilleur
But oh, what if we're wrong?
Mais oh, et si nous avions tort ?
What if we're not all that we thought?
Et si nous n'étions pas tout ce que nous pensions ?
Then we won't make it along
Alors nous n'y arriverons pas ensemble
But hey, I guess that's us
Mais hey, je suppose que c'est nous
We couldn't help it but you know that doesn't make it right
Nous ne pouvions pas nous en empêcher mais tu sais que ça ne le rend pas juste
You say I'm selfish but I know you felt the same inside
Tu dis que je suis égoïste mais je sais que tu ressentais la même chose à l'intérieur
Everybody says it's all okay
Tout le monde dit que tout va bien
Everybody says we're fine, but
Tout le monde dit que nous allons bien, mais
Guess someone else is what you need to make you feel alright
Je suppose qu'une autre personne est ce dont tu as besoin pour te sentir bien
But tomorrow night I'll probably call a cab
Mais demain soir, j'appellerai probablement un taxi
Show up at your door
Je me présenterai à ta porte
Love you in the night time, leave you in your bed
Je t'aimerai dans la nuit, je te laisserai dans ton lit
Cold and wanting more
Froid et en voulant plus
Oh, and I should know this could never work
Oh, et je devrais savoir que ça ne pourrait jamais marcher
Oh, this could never end well
Oh, ça ne pourrait jamais bien se terminer
Know it's only human, but I never learn
Je sais que c'est seulement humain, mais je n'apprends jamais
I need you for myself
J'ai besoin de toi pour moi
I can take the fall, the pain, the pleasure
Je peux prendre la chute, la douleur, le plaisir
And you can take it all, for worse, or better
Et tu peux tout prendre, pour le pire ou le meilleur
But, oh, what if we're wrong?
Mais, oh, et si nous avions tort ?
What if we're not all that we thought?
Et si nous n'étions pas tout ce que nous pensions ?
Then we won't make it along
Alors nous n'y arriverons pas ensemble
But hey, I guess that's us
Mais hey, je suppose que c'est nous
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
I can take the fall, the pain, the pleasure
Je peux prendre la chute, la douleur, le plaisir
And you can take it all, for worse, or better
Et tu peux tout prendre, pour le pire ou le meilleur
But, oh, what if we're wrong?
Mais, oh, et si nous avions tort ?
What if we're not all that we thought?
Et si nous n'étions pas tout ce que nous pensions ?
Then we won't make it along
Alors nous n'y arriverons pas ensemble
But hey, I guess that's love
Mais hey, je suppose que c'est l'amour
I should've known it wouldn't happen 'cause it wasn't right
Ich hätte wissen müssen, dass es nicht passieren würde, weil es nicht richtig war
I should've known it 'cause it happens every God damn time
Ich hätte es wissen müssen, weil es jedes verdammte Mal passiert
Almost thought we could've been something
Fast dachte ich, wir hätten etwas sein können
Almost thought we could have tried, but
Fast dachte ich, wir hätten es versuchen können, aber
It didn't happen so I need you to get out my life
Es ist nicht passiert, also brauche ich dich aus meinem Leben
But the other night I had you in my head
Aber die andere Nacht hatte ich dich in meinem Kopf
Called you on the phone
Rief dich am Telefon an
Want you stealing my time even though I said
Will, dass du meine Zeit stiehlst, obwohl ich gesagt habe
I wanna be alone
Ich will alleine sein
Oh and I should know this could never work
Oh, und ich sollte wissen, dass das nie funktionieren könnte
Oh, this could never end well
Oh, das könnte nie gut enden
Know it's only human but I never learn
Ich weiß, es ist nur menschlich, aber ich lerne nie
I want you for myself
Ich will dich für mich selbst
I can take the fall, the pain, the pleasure
Ich kann den Fall, den Schmerz, das Vergnügen ertragen
And you can take it all, for worse, or better
Und du kannst alles nehmen, zum Schlechteren oder Besseren
But oh, what if we're wrong?
Aber oh, was, wenn wir uns irren?
What if we're not all that we thought?
Was, wenn wir nicht alles sind, was wir dachten?
Then we won't make it along
Dann werden wir es nicht zusammen schaffen
But hey, I guess that's us
Aber hey, ich denke, das sind wir
We couldn't help it but you know that doesn't make it right
Wir konnten nicht anders, aber das macht es nicht richtig
You say I'm selfish but I know you felt the same inside
Du sagst, ich bin egoistisch, aber ich weiß, du hast dich genauso gefühlt
Everybody says it's all okay
Jeder sagt, es ist alles in Ordnung
Everybody says we're fine, but
Jeder sagt, wir sind in Ordnung, aber
Guess someone else is what you need to make you feel alright
Ich denke, jemand anderes ist das, was du brauchst, um dich gut zu fühlen
But tomorrow night I'll probably call a cab
Aber morgen Nacht werde ich wahrscheinlich ein Taxi rufen
Show up at your door
Tauche an deiner Tür auf
Love you in the night time, leave you in your bed
Liebe dich in der Nacht, lasse dich in deinem Bett
Cold and wanting more
Kalt und mehr wollend
Oh, and I should know this could never work
Oh, und ich sollte wissen, dass das nie funktionieren könnte
Oh, this could never end well
Oh, das könnte nie gut enden
Know it's only human, but I never learn
Ich weiß, es ist nur menschlich, aber ich lerne nie
I need you for myself
Ich brauche dich für mich selbst
I can take the fall, the pain, the pleasure
Ich kann den Fall, den Schmerz, das Vergnügen ertragen
And you can take it all, for worse, or better
Und du kannst alles nehmen, zum Schlechteren oder Besseren
But, oh, what if we're wrong?
Aber oh, was, wenn wir uns irren?
What if we're not all that we thought?
Was, wenn wir nicht alles sind, was wir dachten?
Then we won't make it along
Dann werden wir es nicht zusammen schaffen
But hey, I guess that's us
Aber hey, ich denke, das sind wir
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
I can take the fall, the pain, the pleasure
Ich kann den Fall, den Schmerz, das Vergnügen ertragen
And you can take it all, for worse, or better
Und du kannst alles nehmen, zum Schlechteren oder Besseren
But, oh, what if we're wrong?
Aber oh, was, wenn wir uns irren?
What if we're not all that we thought?
Was, wenn wir nicht alles sind, was wir dachten?
Then we won't make it along
Dann werden wir es nicht zusammen schaffen
But hey, I guess that's love
Aber hey, ich denke, das ist Liebe
I should've known it wouldn't happen 'cause it wasn't right
Avrei dovuto saperlo, non sarebbe successo perché non era giusto
I should've known it 'cause it happens every God damn time
Avrei dovuto saperlo perché succede ogni maledetta volta
Almost thought we could've been something
Ho quasi pensato che avremmo potuto essere qualcosa
Almost thought we could have tried, but
Ho quasi pensato che avremmo potuto provare, ma
It didn't happen so I need you to get out my life
Non è successo quindi ho bisogno che tu esci dalla mia vita
But the other night I had you in my head
Ma l'altra notte ti avevo nella mia testa
Called you on the phone
Ti ho chiamato al telefono
Want you stealing my time even though I said
Voglio che tu rubi il mio tempo anche se ho detto
I wanna be alone
Voglio stare da solo
Oh and I should know this could never work
Oh e dovrei sapere che questo non potrebbe mai funzionare
Oh, this could never end well
Oh, questo non potrebbe mai finire bene
Know it's only human but I never learn
So che è solo umano ma non imparo mai
I want you for myself
Ti voglio per me
I can take the fall, the pain, the pleasure
Posso sopportare la caduta, il dolore, il piacere
And you can take it all, for worse, or better
E tu puoi prenderlo tutto, per il peggio o per il meglio
But oh, what if we're wrong?
Ma oh, e se ci sbagliamo?
What if we're not all that we thought?
E se non siamo tutto quello che pensavamo?
Then we won't make it along
Allora non ce la faremo
But hey, I guess that's us
Ma hey, suppongo che siamo noi
We couldn't help it but you know that doesn't make it right
Non potevamo evitarlo ma sai che non lo rende giusto
You say I'm selfish but I know you felt the same inside
Dici che sono egoista ma so che hai sentito lo stesso dentro
Everybody says it's all okay
Tutti dicono che va tutto bene
Everybody says we're fine, but
Tutti dicono che stiamo bene, ma
Guess someone else is what you need to make you feel alright
Suppongo che qualcun altro sia quello di cui hai bisogno per farti sentire bene
But tomorrow night I'll probably call a cab
Ma domani notte probabilmente chiamerò un taxi
Show up at your door
Mi presenterò alla tua porta
Love you in the night time, leave you in your bed
Ti amerò nella notte, ti lascerò nel tuo letto
Cold and wanting more
Freddo e desideroso di più
Oh, and I should know this could never work
Oh, e dovrei sapere che questo non potrebbe mai funzionare
Oh, this could never end well
Oh, questo non potrebbe mai finire bene
Know it's only human, but I never learn
So che è solo umano, ma non imparo mai
I need you for myself
Ho bisogno di te per me
I can take the fall, the pain, the pleasure
Posso sopportare la caduta, il dolore, il piacere
And you can take it all, for worse, or better
E tu puoi prenderlo tutto, per il peggio o per il meglio
But, oh, what if we're wrong?
Ma oh, e se ci sbagliamo?
What if we're not all that we thought?
E se non siamo tutto quello che pensavamo?
Then we won't make it along
Allora non ce la faremo
But hey, I guess that's us
Ma hey, suppongo che siamo noi
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Hmmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
I can take the fall, the pain, the pleasure
Posso sopportare la caduta, il dolore, il piacere
And you can take it all, for worse, or better
E tu puoi prenderlo tutto, per il peggio o per il meglio
But, oh, what if we're wrong?
Ma oh, e se ci sbagliamo?
What if we're not all that we thought?
E se non siamo tutto quello che pensavamo?
Then we won't make it along
Allora non ce la faremo
But hey, I guess that's love
Ma hey, suppongo che sia amore

Curiosidades sobre la música That's Us del Anson Seabra

¿Cuándo fue lanzada la canción “That's Us” por Anson Seabra?
La canción That's Us fue lanzada en 2020, en el álbum “Songs I Wrote in My Bedroom”.
¿Quién compuso la canción “That's Us” de Anson Seabra?
La canción “That's Us” de Anson Seabra fue compuesta por Anson Long-Seabra.

Músicas más populares de Anson Seabra

Otros artistas de Alternative rock