Atención [KISSES]

Ibere Fortes, Jesus Manuel Nieves Cortes, Larissa De Macedo Machado, Mateo Cano Calderon, Vicente Jimenez Gomez Del Barco

Letra Traducción

Atención, formación, la capitana llegó (vou fazer outro Show Das Poderosas pra elas rebolarem)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (elas que se cuidam, não é só sexo não)
Atención, formación, la capitana llegó (se prepara)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (vai!)

Somo' las más dura' de la carretera
Y que abran los ojo' todo el que no crea
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Me critican porque yo hago lo que sea

Que ni te pregunte cómo la reina se toma el trono
Hace mucho tiempo que ya no saben ni como
¿Cómo-cómo así? ¿Cómo fue? Este camino lo sé
¿Cómo e' que nunca lo ve'? Tú nunca lo va' a entender
Pero sé que lo que te molesta e' que no vive' como yo
Y sé que te importa, pero a mí no
Tu juega' el juego, pero yo tengo el control
Te vo' a demostrar por qué yo soy superior

('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)

Somo' las más dura' de la carretera
Y que abran los ojo' todo el que no crea
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Me critican porque yo hago lo que sea

Y lo que tenga que hacer
Es que me critican, pero no se dejan ver
Mientra' meno' a ti te guste, má' lo voy a hacer
Yo no soy de hacer sentir meno' a otra mujer
Si me dan gan', pues yo lo hago (yo lo hago)
Y si me anto', pues me lo pago (pues me lo pago)
Sigo en la mía, pa' eso que yo trabajo (que yo trabajo)
Siempre en la alta, por eso nunca le bajo (nunca le bajo)

('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)

Somo' las más dura' de la carretera
Y que abran los ojo' todo el que no crea
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Me critican porque yo hago lo que sea

Atención, formación, la capitana llegó (vou fazer outro Show Das Poderosas pra elas rebolarem)
Atenção, formação, a capitã chegou (vou fazer outro Show Das Poderosas para elas rebolarem)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (elas que se cuidam, não é só sexo não)
Na tribo das mulheres que são duras como eu (elas que se cuidam, não é só sexo não)
Atención, formación, la capitana llegó (se prepara)
Atenção, formação, a capitã chegou (se prepare)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (vai!)
Na tribo das mulheres que são duras como eu (vai!)
Somo' las más dura' de la carretera
Somos as mais duras da estrada
Y que abran los ojo' todo el que no crea
E que abram os olhos todos que não acreditam
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Todas as invejosas que saiam para fora
Me critican porque yo hago lo que sea
Me criticam porque eu faço o que quero
Que ni te pregunte cómo la reina se toma el trono
Que nem te pergunte como a rainha toma o trono
Hace mucho tiempo que ya no saben ni como
Faz muito tempo que já não sabem nem como
¿Cómo-cómo así? ¿Cómo fue? Este camino lo sé
Como-assim? Como foi? Este caminho eu sei
¿Cómo e' que nunca lo ve'? Tú nunca lo va' a entender
Como é que nunca o vê? Você nunca vai entender
Pero sé que lo que te molesta e' que no vive' como yo
Mas sei que o que te incomoda é que não vives como eu
Y sé que te importa, pero a mí no
E sei que te importa, mas para mim não
Tu juega' el juego, pero yo tengo el control
Você joga o jogo, mas eu tenho o controle
Te vo' a demostrar por qué yo soy superior
Vou te mostrar por que eu sou superior
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(Vocês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Atenção, formação (está de brincadeira)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Atenção, formação (sou de Honório Gurgel, né?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Atenção, formação (vai, vai, vai, vai, vai)
Somo' las más dura' de la carretera
Somos as mais duras da estrada
Y que abran los ojo' todo el que no crea
E que abram os olhos todos que não acreditam
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Todas as invejosas que saiam para fora
Me critican porque yo hago lo que sea
Me criticam porque eu faço o que quero
Y lo que tenga que hacer
E o que tenho que fazer
Es que me critican, pero no se dejan ver
É que me criticam, mas não se deixam ver
Mientra' meno' a ti te guste, má' lo voy a hacer
Quanto menos você gosta, mais eu vou fazer
Yo no soy de hacer sentir meno' a otra mujer
Eu não sou de fazer sentir menos a outra mulher
Si me dan gan', pues yo lo hago (yo lo hago)
Se me dão vontade, então eu faço (eu faço)
Y si me anto', pues me lo pago (pues me lo pago)
E se me antecipo, então eu pago (então eu pago)
Sigo en la mía, pa' eso que yo trabajo (que yo trabajo)
Sigo na minha, para isso que eu trabalho (que eu trabalho)
Siempre en la alta, por eso nunca le bajo (nunca le bajo)
Sempre no alto, por isso nunca baixo (nunca baixo)
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(Vocês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Atenção, formação (está de brincadeira)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Atenção, formação (sou de Honório Gurgel, né?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Atenção, formação (vai, vai, vai, vai, vai)
Somo' las más dura' de la carretera
Somos as mais duras da estrada
Y que abran los ojo' todo el que no crea
E que abram os olhos todos que não acreditam
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Todas as invejosas que saiam para fora
Me critican porque yo hago lo que sea
Me criticam porque eu faço o que quero
Atención, formación, la capitana llegó (vou fazer outro Show Das Poderosas pra elas rebolarem)
Attention, formation, the captain has arrived (I'm going to do another Show Das Poderosas for them to shake)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (elas que se cuidam, não é só sexo não)
In the tribe of women who are as tough as me (they take care of themselves, it's not just about sex)
Atención, formación, la capitana llegó (se prepara)
Attention, formation, the captain has arrived (get ready)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (vai!)
In the tribe of women who are as tough as me (go!)
Somo' las más dura' de la carretera
We are the toughest on the road
Y que abran los ojo' todo el que no crea
And let all those who don't believe open their eyes
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
All the envious ones, get out
Me critican porque yo hago lo que sea
They criticize me because I do whatever it takes
Que ni te pregunte cómo la reina se toma el trono
Don't even ask how the queen takes the throne
Hace mucho tiempo que ya no saben ni como
It's been a long time since they even know how
¿Cómo-cómo así? ¿Cómo fue? Este camino lo sé
How-how like this? How was it? I know this path
¿Cómo e' que nunca lo ve'? Tú nunca lo va' a entender
How is it that you never see it? You will never understand
Pero sé que lo que te molesta e' que no vive' como yo
But I know what bothers you is that you don't live like me
Y sé que te importa, pero a mí no
And I know you care, but I don't
Tu juega' el juego, pero yo tengo el control
You play the game, but I have control
Te vo' a demostrar por qué yo soy superior
I'm going to show you why I'm superior
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(You thought I wasn't going to shake my butt in Spanish, right?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Attention, formation (you're kidding)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Attention, formation (I'm from Honório Gurgel, right?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Attention, formation (go, go, go, go, go)
Somo' las más dura' de la carretera
We are the toughest on the road
Y que abran los ojo' todo el que no crea
And let all those who don't believe open their eyes
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
All the envious ones, get out
Me critican porque yo hago lo que sea
They criticize me because I do whatever it takes
Y lo que tenga que hacer
And whatever I have to do
Es que me critican, pero no se dejan ver
They criticize me, but they don't show themselves
Mientra' meno' a ti te guste, má' lo voy a hacer
The less you like it, the more I'm going to do it
Yo no soy de hacer sentir meno' a otra mujer
I'm not one to make another woman feel less
Si me dan gan', pues yo lo hago (yo lo hago)
If I feel like it, then I do it (I do it)
Y si me anto', pues me lo pago (pues me lo pago)
And if I crave it, then I pay for it (then I pay for it)
Sigo en la mía, pa' eso que yo trabajo (que yo trabajo)
I keep to myself, that's why I work (that's why I work)
Siempre en la alta, por eso nunca le bajo (nunca le bajo)
Always on top, that's why I never lower (never lower)
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(You thought I wasn't going to shake my butt in Spanish, right?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Attention, formation (you're kidding)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Attention, formation (I'm from Honório Gurgel, right?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Attention, formation (go, go, go, go, go)
Somo' las más dura' de la carretera
We are the toughest on the road
Y que abran los ojo' todo el que no crea
And let all those who don't believe open their eyes
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
All the envious ones, get out
Me critican porque yo hago lo que sea
They criticize me because I do whatever it takes
Atención, formación, la capitana llegó (vou fazer outro Show Das Poderosas pra elas rebolarem)
Attention, formation, la capitaine est arrivée (je vais faire un autre Show Das Poderosas pour qu'elles se déhanchent)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (elas que se cuidam, não é só sexo não)
Dans la tribu des femmes qui sont dures comme moi (elles qui prennent soin d'elles, ce n'est pas seulement du sexe)
Atención, formación, la capitana llegó (se prepara)
Attention, formation, la capitaine est arrivée (prépare-toi)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (vai!)
Dans la tribu des femmes qui sont dures comme moi (vas-y!)
Somo' las más dura' de la carretera
Nous sommes les plus dures de la route
Y que abran los ojo' todo el que no crea
Et que ceux qui ne croient pas ouvrent les yeux
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Toutes les envieuses, sortez
Me critican porque yo hago lo que sea
Ils me critiquent parce que je fais ce que je veux
Que ni te pregunte cómo la reina se toma el trono
Ne me demande même pas comment la reine prend le trône
Hace mucho tiempo que ya no saben ni como
Il y a longtemps qu'ils ne savent même plus comment
¿Cómo-cómo así? ¿Cómo fue? Este camino lo sé
Comment ça ? Comment ça s'est passé ? Je connais ce chemin
¿Cómo e' que nunca lo ve'? Tú nunca lo va' a entender
Comment se fait-il que tu ne le vois jamais ? Tu ne comprendras jamais
Pero sé que lo que te molesta e' que no vive' como yo
Mais je sais que ce qui te dérange, c'est que tu ne vis pas comme moi
Y sé que te importa, pero a mí no
Et je sais que ça t'importe, mais pas à moi
Tu juega' el juego, pero yo tengo el control
Tu joues le jeu, mais j'ai le contrôle
Te vo' a demostrar por qué yo soy superior
Je vais te montrer pourquoi je suis supérieure
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(Vous pensiez que je n'allais pas bouger mon cul en espagnol, hein ?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Attention, formation (tu plaisantes)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Attention, formation (je suis de Honório Gurgel, n'est-ce pas ?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Attention, formation (vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y)
Somo' las más dura' de la carretera
Nous sommes les plus dures de la route
Y que abran los ojo' todo el que no crea
Et que ceux qui ne croient pas ouvrent les yeux
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Toutes les envieuses, sortez
Me critican porque yo hago lo que sea
Ils me critiquent parce que je fais ce que je veux
Y lo que tenga que hacer
Et ce que je dois faire
Es que me critican, pero no se dejan ver
C'est qu'ils me critiquent, mais ils ne se montrent pas
Mientra' meno' a ti te guste, má' lo voy a hacer
Plus tu n'aimes pas, plus je vais le faire
Yo no soy de hacer sentir meno' a otra mujer
Je ne suis pas du genre à faire sentir moins à une autre femme
Si me dan gan', pues yo lo hago (yo lo hago)
Si j'en ai envie, je le fais (je le fais)
Y si me anto', pues me lo pago (pues me lo pago)
Et si j'en ai envie, je me le paie (je me le paie)
Sigo en la mía, pa' eso que yo trabajo (que yo trabajo)
Je continue à faire ce que je veux, c'est pour ça que je travaille (c'est pour ça que je travaille)
Siempre en la alta, por eso nunca le bajo (nunca le bajo)
Toujours en haut, c'est pourquoi je ne descends jamais (je ne descends jamais)
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(Vous pensiez que je n'allais pas bouger mon cul en espagnol, hein ?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Attention, formation (tu plaisantes)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Attention, formation (je suis de Honório Gurgel, n'est-ce pas ?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Attention, formation (vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y)
Somo' las más dura' de la carretera
Nous sommes les plus dures de la route
Y que abran los ojo' todo el que no crea
Et que ceux qui ne croient pas ouvrent les yeux
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Toutes les envieuses, sortez
Me critican porque yo hago lo que sea
Ils me critiquent parce que je fais ce que je veux
Atención, formación, la capitana llegó (vou fazer outro Show Das Poderosas pra elas rebolarem)
Achtung, Formation, die Kapitänin ist angekommen (ich werde eine weitere Show Das Poderosas für sie machen, damit sie tanzen können)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (elas que se cuidam, não é só sexo não)
Im Stamm der Frauen, die so hart sind wie ich (sie, die sich um sich selbst kümmern, es geht nicht nur um Sex)
Atención, formación, la capitana llegó (se prepara)
Achtung, Formation, die Kapitänin ist angekommen (bereite dich vor)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (vai!)
Im Stamm der Frauen, die so hart sind wie ich (los geht's!)
Somo' las más dura' de la carretera
Wir sind die härtesten auf der Straße
Y que abran los ojo' todo el que no crea
Und alle, die nicht glauben, sollten ihre Augen öffnen
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Alle Neiderinnen sollen gehen
Me critican porque yo hago lo que sea
Sie kritisieren mich, weil ich alles mache, was ich will
Que ni te pregunte cómo la reina se toma el trono
Frag mich nicht, wie die Königin den Thron besteigt
Hace mucho tiempo que ya no saben ni como
Sie wissen schon lange nicht mehr, wie
¿Cómo-cómo así? ¿Cómo fue? Este camino lo sé
Wie so? Wie war das? Ich kenne diesen Weg
¿Cómo e' que nunca lo ve'? Tú nunca lo va' a entender
Wie ist es, dass du es nie siehst? Du wirst es nie verstehen
Pero sé que lo que te molesta e' que no vive' como yo
Aber ich weiß, was dich stört, ist, dass du nicht so lebst wie ich
Y sé que te importa, pero a mí no
Und ich weiß, es ist dir wichtig, aber mir nicht
Tu juega' el juego, pero yo tengo el control
Du spielst das Spiel, aber ich habe die Kontrolle
Te vo' a demostrar por qué yo soy superior
Ich werde dir zeigen, warum ich überlegen bin
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(Ihr dachtet, ich würde meinen Hintern nicht auf Spanisch schütteln, oder?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Achtung, Formation (du machst Witze)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Achtung, Formation (ich komme aus Honório Gurgel, oder?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Achtung, Formation (los, los, los, los, los)
Somo' las más dura' de la carretera
Wir sind die härtesten auf der Straße
Y que abran los ojo' todo el que no crea
Und alle, die nicht glauben, sollten ihre Augen öffnen
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Alle Neiderinnen sollen gehen
Me critican porque yo hago lo que sea
Sie kritisieren mich, weil ich alles mache, was ich will
Y lo que tenga que hacer
Und was ich tun muss
Es que me critican, pero no se dejan ver
Sie kritisieren mich, aber sie zeigen sich nicht
Mientra' meno' a ti te guste, má' lo voy a hacer
Je weniger es dir gefällt, desto mehr werde ich es tun
Yo no soy de hacer sentir meno' a otra mujer
Ich bin nicht dazu da, eine andere Frau weniger fühlen zu lassen
Si me dan gan', pues yo lo hago (yo lo hago)
Wenn ich Lust habe, dann mache ich es (ich mache es)
Y si me anto', pues me lo pago (pues me lo pago)
Und wenn ich es will, dann bezahle ich es (ich bezahle es)
Sigo en la mía, pa' eso que yo trabajo (que yo trabajo)
Ich bleibe bei mir, dafür arbeite ich (dafür arbeite ich)
Siempre en la alta, por eso nunca le bajo (nunca le bajo)
Immer auf der Höhe, deshalb lasse ich nie nach (ich lasse nie nach)
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(Ihr dachtet, ich würde meinen Hintern nicht auf Spanisch schütteln, oder?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Achtung, Formation (du machst Witze)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Achtung, Formation (ich komme aus Honório Gurgel, oder?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Achtung, Formation (los, los, los, los, los)
Somo' las más dura' de la carretera
Wir sind die härtesten auf der Straße
Y que abran los ojo' todo el que no crea
Und alle, die nicht glauben, sollten ihre Augen öffnen
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Alle Neiderinnen sollen gehen
Me critican porque yo hago lo que sea
Sie kritisieren mich, weil ich alles mache, was ich will
Atención, formación, la capitana llegó (vou fazer outro Show Das Poderosas pra elas rebolarem)
Attenzione, formazione, la capitana è arrivata (farò un altro Show Das Poderosas per farle ballare)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (elas que se cuidam, não é só sexo não)
Nella tribù delle donne che sono dure come me (loro che si prendono cura di sé, non è solo sesso no)
Atención, formación, la capitana llegó (se prepara)
Attenzione, formazione, la capitana è arrivata (preparati)
En la tribu 'e las mujeres que son dura' como yo (vai!)
Nella tribù delle donne che sono dure come me (vai!)
Somo' las más dura' de la carretera
Siamo le più dure della strada
Y que abran los ojo' todo el que no crea
E che aprano gli occhi tutti quelli che non credono
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Tutte le invidiose che escano fuori
Me critican porque yo hago lo que sea
Mi criticano perché faccio quello che voglio
Que ni te pregunte cómo la reina se toma el trono
Che non ti chieda come la regina prende il trono
Hace mucho tiempo que ya no saben ni como
Da molto tempo che non sanno nemmeno come
¿Cómo-cómo así? ¿Cómo fue? Este camino lo sé
Come-come così? Come è stato? Questa strada la conosco
¿Cómo e' que nunca lo ve'? Tú nunca lo va' a entender
Come è che non lo vedi mai? Non lo capirai mai
Pero sé que lo que te molesta e' que no vive' como yo
Ma so che quello che ti infastidisce è che non vivi come me
Y sé que te importa, pero a mí no
E so che ti importa, ma a me no
Tu juega' el juego, pero yo tengo el control
Tu giochi il gioco, ma io ho il controllo
Te vo' a demostrar por qué yo soy superior
Ti dimostrerò perché sono superiore
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(Pensavate che non avrei ballato il mio sedere in spagnolo, vero?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Attenzione, formazione (stai scherzando)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Attenzione, formazione (sono di Honório Gurgel, vero?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Attenzione, formazione (vai, vai, vai, vai, vai)
Somo' las más dura' de la carretera
Siamo le più dure della strada
Y que abran los ojo' todo el que no crea
E che aprano gli occhi tutti quelli che non credono
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Tutte le invidiose che escano fuori
Me critican porque yo hago lo que sea
Mi criticano perché faccio quello che voglio
Y lo que tenga que hacer
E quello che devo fare
Es que me critican, pero no se dejan ver
È che mi criticano, ma non si fanno vedere
Mientra' meno' a ti te guste, má' lo voy a hacer
Mentre meno ti piace, più lo farò
Yo no soy de hacer sentir meno' a otra mujer
Non sono di quelle che fanno sentire meno un'altra donna
Si me dan gan', pues yo lo hago (yo lo hago)
Se mi danno voglia, allora lo faccio (lo faccio)
Y si me anto', pues me lo pago (pues me lo pago)
E se mi va, allora me lo pago (allora me lo pago)
Sigo en la mía, pa' eso que yo trabajo (que yo trabajo)
Continuo a fare la mia, per questo che lavoro (che lavoro)
Siempre en la alta, por eso nunca le bajo (nunca le bajo)
Sempre in alto, per questo non scendo mai (non scendo mai)
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
(Pensavate che non avrei ballato il mio sedere in spagnolo, vero?)
Atención, formación ('tá de sacanagem)
Attenzione, formazione (stai scherzando)
Atención, formación (sou de Honório Gurgel, né?)
Attenzione, formazione (sono di Honório Gurgel, vero?)
Atención, formación (vai, vai, vai, vai, vai)
Attenzione, formazione (vai, vai, vai, vai, vai)
Somo' las más dura' de la carretera
Siamo le più dure della strada
Y que abran los ojo' todo el que no crea
E che aprano gli occhi tutti quelli che non credono
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Tutte le invidiose che escano fuori
Me critican porque yo hago lo que sea
Mi criticano perché faccio quello che voglio

Curiosidades sobre la música Atención [KISSES] del Anitta

¿Quién compuso la canción “Atención [KISSES]” de Anitta?
La canción “Atención [KISSES]” de Anitta fue compuesta por Ibere Fortes, Jesus Manuel Nieves Cortes, Larissa De Macedo Machado, Mateo Cano Calderon, Vicente Jimenez Gomez Del Barco.

Músicas más populares de Anitta

Otros artistas de Pop